Re: [RFR] po4a://po4a/po/pod/fr.po
Bonjour,
relecture du diff, suggestions
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- fr.po 2017-04-01 22:01:30.000000000 +0200
+++ jp_fr.po 2017-04-02 08:32:53.391155454 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: po4a 0.40-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-01 21:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-02 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -7345,7 +7345,7 @@
msgstr ""
" Copyright 2005-2008 par Nicolas FRANÃ?OIS <nicolas.francois@centraliens.net>.\n"
" Copyright 2012 par Denis BARBIER <barbier@linuxfr.org>.\n"
-" Copyright 2017 par Martin Quinson <mquinson@debian.org>.\n"
+" Copyright 2017 par Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -10186,9 +10186,9 @@
"prevent that, I rewrite them to C<{PO4A-beg-foo}> and C<{PO4A-end}>."
msgstr ""
"Le problème est que j'ai à « protéger » les inclusions conditionnées (c'est "
-"à dire « C<E<lt>! [ %blah [> » et « C<]]E<gt>> truc ») de onsgmls.Sinon, "
+"à dire « C<E<lt>! [ %blah [> » et « C<]]E<gt>> truc ») de onsgmls. Sinon, "
"onsgmls les élimine, et je ne sais pas les rétablir dans le document final. "
-"Pour empêcher cela, je les récrit dans C<{PO4A-beg-blah}> et C<{PO4A-end}>."
+"Pour empêcher cela, je les récris dans C<{PO4A-beg-blah}> et C<{PO4A-end}>."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:39
@@ -10196,7 +10196,7 @@
"The problem with this is that the C<{PO4A-end}> and such I add are invalid "
"in the document (not in a E<lt>pE<gt> tag or so)."
msgstr ""
-"Le problème avec cela est que les C<{PO4A-end}> et autres sont invalides "
+"Le problème avec cela est que les C<{PO4A-end}> et autres sont non valables "
"dans le document (sauf dans une balise E<lt>pE<gt> ou autre)."
#. type: textblock
@@ -10208,7 +10208,7 @@
"Everything works well with onsgmls's output redirected that way, but it will "
"prevent us from detecting that the document is badly formatted."
msgstr ""
-"Tout marche bien avec cette redirection des messages de onsgmls, mais ceci "
+"Tout marche bien avec cette redirection des messages de onsgmls, mais cela "
"empêchera de détecter que le document est mal formaté."
#. type: textblock
@@ -10219,7 +10219,7 @@
"just have to give a list of the existing tags and some of their "
"characteristics."
msgstr ""
-"Ceci ne marche qu'avec les DTD DebianDoc et DocBook. L'ajout de prise en "
+"Cela ne marche qu'avec les DTD DebianDoc et DocBook. L'ajout de prise en "
"charge d'une nouvelle DTD doit être très facile. Le mécanisme est le même "
"pour chaque DTD, vous n'avez qu'Ã donner la liste des balises existantes et "
"certaines de leurs caractéristiques."
@@ -10230,7 +10230,7 @@
"I agree, this needs some more documentation, but it is still considered as "
"beta, and I hate to document stuff which may/will change."
msgstr ""
-"Je comprend que ceci nécessiterait plus de documentation, mais c'est "
+"Je comprend que cela nécessiterait plus de documentation, mais c'est "
"toujours considéré comme à l'état bêta, et je déteste documenter ce qui "
"risque de/va changer."
@@ -10243,10 +10243,10 @@
"net. If your document use more tags than mine, it won't work. But as I said "
"above, fixing that should be quite easy."
msgstr ""
-"Attention, le support des DTD est plutôt expérimental. Je n'ai lu aucun "
+"Attention, la prise en charge des DTD est plutôt expérimentale. Je n'ai lu aucun "
"manuel de référence pour trouver la définition de toutes ces balises. J'ai "
"ajouté des définitions de balises au module jusqu'à ce que ça marche pour "
-"certains documents trouvés sur internet. Si votre document utilise plus de "
+"certains documents trouvés sur Internet. Si votre document utilise plus de "
"balises que les miens, ça ne marchera pas. Mais, comme je l'ai dit plus "
"haut, corriger cela doit être assez facile."
@@ -10292,10 +10292,10 @@
"document. For that, I make a temp copy of the input file and do all the "
"changes I want to this before passing it to onsgmls for parsing."
msgstr ""
-"Ceci est dû au fait que j'applique un prétraitement au fichier pour protéger "
+"Cela est dû au fait que j'applique un prétraitement au fichier pour protéger "
"les inclusions conditionnelles (utilisant « C<E<lt>! [ %blah [> » et "
"« C<]]E<gt>> truc ») et quelques entités (comme &version;) de onsgmls parce que je "
-"les veux telles quelles dans le document généré. Pour cela, je fait une "
+"les veux telles quelles dans le document généré. Pour cela, je fais une "
"copie temporaire du fichier d'entrée et effectue toutes les modifications "
"que je veux lui appliquer avant de le passer à onsgmls pour son analyse."
@@ -10309,7 +10309,7 @@
"is."
msgstr ""
"Pour que ça fonctionne, je remplace les entités demandant l'inclusion d'un "
-"fichier par le contenu du fichier donné (comme ceci je peux également "
+"fichier par le contenu du fichier donné (comme cela je peux également "
"protéger ce qui doit être dans le sous-fichier). Mais rien n'est fait à "
"présent pour corriger les références (c.-à -d. les noms des fichiers et les "
"numéros de ligne) par la suite. Je ne sais pas ce qui est préférable."
@@ -11364,7 +11364,7 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:33
msgid "Prevent po4a from wrapping lines."
-msgstr "Empêcher po4a de faire des retour à la ligne."
+msgstr "Empêcher po4a de faire des retours à la ligne."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:35
@@ -12586,7 +12586,7 @@
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:17
msgid "Attributes are wrapped by default. This option disables wrapping."
msgstr ""
-"Les attributs sont mis en forme par défaut. Cette option désactive la remise "
+"Les attributs sont mis en forme par défaut. Cette option désactive la mise "
"en forme."
#. type: =item
@@ -12617,9 +12617,9 @@
"Escape quotes in output strings. Necessary, for example, for creating "
"string resources for use by Android build tools."
msgstr ""
-"Guillemets d'échappement dans les chaînes de sortie. Nécessaire, par "
-"exemple, pour créer des ressources de chaîne pour être utilisé par les "
-"outils de construction Android."
+"Guillemets d'échappement dans les chaînes de sortie. Nécessaires, par "
+"exemple, pour créer des ressources de chaîne pour être utilisées par les "
+"outils de construction dâ??Android."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:22
Reply to: