[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDTP] Normalisation?



Bonjour,

Il me semble qu'il serait utile de proposer quelques règles de
normalisation des traductions dans DDTP.  L'absence de normalisation du
lexique de traduction rend la recherche compliquée.  Par exemple,
viewer: visionneuse ou visualisateur?  Des modifications sont faites
dans les deux directions sur les traductions, et en conséquence la
recherche dans APT devient inutilement complexe: 'apt search
visualisateur pdf' renvoie (entre autres) mupdf, quand 'visionneuse'
renvoie okular.  Il vaudrait mieux, ÀMHA, que l'une de ces recheerches
ne renvoie rien, et l'autre tou(te)s les visionneuses/visualisateurs
PDF.  Le terme exact à retenir n'a aucune importance, mais en fixer un
me semble important pour l'usabilité d'apt.  Autre exemple: xmonad est
un gestionnaire de fenêtrage, bspwm un gestionnaire de fenêtres, et les
'build system' sont parfois des systèmes de constructions, parfois des
gestionaires de compilation.

Il ne s'agit pas que de ces quelques exemples; la question est de savoir
s'il est possible de mettre en place une liste de paires terme
anglais/traduction de référence, et de l'envoyer au mainteneur de DDTSS
pour inclusion.

Qu'en pensez-vous?
Th


Reply to: