[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po4a://refcard (Was: Debian refcard: call to update translations)



Salut,

Si quelqu’un veux prendre le relais sur cette traduction, n’hésitez pas
à répondre par un ITT et suivre le processus habituel.

Je n’ai manifestement pas le temps actuellement de poursuivre
sérieusement l’effort de traduction, donc ce message vaut pour toutes
les autre traductions que j’assurais auparavant : merci d’avance à
toutes les personnes qui pourront prendre la suite.

Je ne disparais pas totalement, donc si vous avez des questions,
n’hésitez pas, mais gardez moi en copie, je ne suis plus la liste de
très près.

Amicalement

David

P.-S. : le message auquel je réponds.

Le 08/04/2016 15:33, Holger Wansing a écrit :
> Hi all,
> 
> We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
> 
> Since you are noted as last translator, I would like to ask if you could
> take the time to update the translation again.
> For most languages, there is only very few work to do.
> 
> A browseable web interface for the subversion repository can be found on
> http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/refcard/
> 
> You can checkout the source code for refcard with
> svn co svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/refcard refcard
> 
> Or feel free to drop me a mail, I can sent you the po file via mail,
> if you prefer.
> 
> 
> Please file a wishlist bug against the refcard package, or sent the
> file directly to me, when you have the translation ready.
> 
> 
> If you don't want to work on this translation, please sent me a short mail,
> so that I can ask on a appropriate l10n mailinglist for help for your 
> language.
> 
> 
> Many thanks
> 
> 
> Holger


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: