[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] wml://users/org/{dictionaries24,mur_at}.wml



Bonjour,

Le 09/07/2015 23:42, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> pour Mur.at, peut-être peut-on traduire la raison social :
> Verein zur Förderung von Netzwerkkunst.

Tout à fait !

> Cela signifie, je crois quelque chose comme
> Association pour la promotion de l'art en réseau.
> Mais il y a peut-être de meilleur germaniste parmi nous...

Mon niveau d'allemand étant catastrophique, je te fais confiance. :)

Amicalement,
Thomas
# From:  Jogi Hofmüller - NOC <noc@mur.at>
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"

<define-tag pagetitle>Mur.at - Association pour la promotion de l'art en réseau, Graz, Autriche</define-tag>
<define-tag webpage>http://mur.at/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
Nous utilisons Debian sur divers serveurs ainsi que sur nos machines de bureau,
portables et routeurs. Nous utilisons postfix, dovecot, openldap, apache, bind,
kvm, postgres et mysql.
</p>
<p>
Debian a prouvé qu'elle était un système d'exploitation fiable pour notre
réseau au cours des 15 dernières années et nous aimons particulièrement le
contrat social qui garantit que Debian restera libre.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: