Bonjour à tous, On Wed, Apr 01, 2015 at 07:44:59AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Je prends > Le 1 avr. 2015 07:09, "Christian PERRIER" <bubulle@debian.org> a écrit : > > > Le paquet diaspora-installer utilise po-debconf mais les écrans > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > Statistiques du fichier : 5u (u=nombre de chaînes non traduites). > > > > Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet > > "[ITT] po-debconf://diaspora-installer/fr.po"" > > Vous trouverez en pièce jointe la traduction pour Diaspora-Installer. Merci par avance pour vos relectures.
# Translation of diaspora-installer debconf templates to French. # Copyright (C) 2015, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the diaspora-installer package. # Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diaspora-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-installer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-01 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 11:30+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Host name for this instance of Diaspora:" msgstr "Nom d'hôte de cette installation de Diaspora :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose the host name which should be used to access this instance of " "Diaspora." msgstr "" "Veuillez choisir le nom d'hôte qui sera utilisé pour accéder à cette " "installation de Diaspora :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This should be the fully qualified name as seen from the Internet, with the " "domain name that will be used to access the pod." msgstr "" "Ça doit être le nom pleinement qualifié tel qu'il est vu depuis Internet, " "avec le nom de domaine utilisé pour se connecter à ce noeud." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If a reverse proxy is used, give the hostname that the proxy server responds " "to." msgstr "" "Si un serveur mandataire inverse est utilisé, veuillez donner le nom d'hôte " "sur lequel contacter le serveur." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This host name should not be modified after the initial setup because it is " "hard-coded in the database." msgstr "" "Ce nom d'hôte ne devra pas être modifié après l'installation initiale parce " "qu'il est codé en dur dans la base de données."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature