[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 546t 16f 70u



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 15/05/2015 :

>J’ai utilisé « initiation de connexion » car c’est l’expression
>employée dans d’autres pages de manuel (cf. par exemple :
>man SSL_connect). Initier → faire démarrer un processus.
>
>D’autres avis ? 

Je préfère aussi « initialisation de connexion ». Mais on a autant de
l'un que de l'autre dans les pages de manuel d'OpenSSL...

Voici quelques coquilles et suggestions.

Baptiste
--- fr.po	2015-05-21 15:20:01.345123155 +0200
+++ ./fr-bj.po	2015-05-21 15:55:04.849375083 +0200
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgstr ""
 "SSL_CTX_set1_curves, SSL_CTX_set1_curves_list, SSL_set1_curves, "
 "SSL_set1_curves_list, SSL_get1_curves, SSL_get_shared_curve, "
-"SSL_CTX_set_ecdh_auto, SSL_set_ecdh_auto - Fonctions de courbe elliptique "
+"SSL_CTX_set_ecdh_auto, SSL_set_ecdh_auto - Fonctions de courbes elliptiques "
 "prises en charge"
 
 #. type: =head1
@@ -230,7 +230,7 @@
 "total de courbes prises en charge. Le paramètre I<curves> peut être NULL "
 "pour simplement renvoyer le nombre de courbes dans le but dâ??allouer de la "
 "mémoire. Le tableau I<curves> est sous la forme dâ??un ensemble dâ??identifiants "
-"de courbe dans un ordre préférentiel. Elle peut renvoyée B<0> si le client "
+"de courbe dans un ordre préférentiel. Elle peut renvoyer B<0> si le client "
 "ne renvoie pas dâ??extension de courbes prises en charge."
 
 #. type: textblock
@@ -613,7 +613,7 @@
 #: C/ssl/SSL_CTX_set1_verify_cert_store.pod:71
 msgid "All these functions return 1 for success and 0 for failure."
 msgstr ""
-"Toutes ces fonctions renvoient B<1> en cas de succès et B<1> lors dâ??un échec."
+"Toutes ces fonctions renvoient B<1> en cas de succès et B<0> lors dâ??un échec."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set1_verify_cert_store.pod:75
@@ -758,7 +758,7 @@
 "v1.2 client which advertises support for SHA256 could receive a chain using "
 "SHA256."
 msgstr ""
-"Un rappel de plus haut niveau peut examiner les paramètres le lâ??initiation "
+"Un rappel de plus haut niveau peut examiner les paramètres de lâ??initiation "
 "de connexion et définir toute chaîne appropriée. Par exemple, un ancien "
 "client ne prenant en charge que TLS v1.0 peut recevoir une chaîne de "
 "certificats signée avec SHA1, tandis quâ??un client TLS v1.2 déclarant la "
@@ -1817,7 +1817,7 @@
 "internally by OpenSSL and 0 otherwise."
 msgstr ""
 "B<SSL_extension_supported>() renvoie B<1> si lâ??extension I<ext_type> est "
-"gérée en interne par OpenSSL ou autrement B<0>:"
+"gérée en interne par OpenSSL ou autrement B<0>."
 
 #. type: =head1
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_custom_cli_ext.pod:56
@@ -1854,7 +1854,7 @@
 msgid ""
 "If the B<add_cb> does not wish to include the extension it must return 0."
 msgstr ""
-"Si le rappel I<add_cb> ne veut pas inclure lâ??extension, il doit renvoyé B<0>."
+"Si le rappel I<add_cb> ne veut pas inclure lâ??extension, il doit renvoyer B<0>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_custom_cli_ext.pod:69
@@ -1942,7 +1942,7 @@
 "If it returns 0 or a negative value a fatal handshake error occurs using the "
 "TLS alert value specified in B<*al>."
 msgstr ""
-"Si I<parse_cb> juge les données dâ??extension valables, il doit renvoyé B<1>. "
+"Si I<parse_cb> juge les données dâ??extension valables, il doit renvoyer B<1>. "
 "Sâ??il renvoie B<0> ou une valeur négative, une erreur fatale dâ??initiation de "
 "connexion se produit avec un message dâ??alerte indiqué dans I<*al>."
 
@@ -1975,7 +1975,7 @@
 "The B<ext_type> parameter corresponds to the B<extension_type> field of "
 "RFC5246 et al. It is B<not> a NID."
 msgstr ""
-"Le paramètre I<ext_type> correspond au champ I<extension_type> de la RFC5246 "
+"Le paramètre I<ext_type> correspond au champ I<extension_type> de la RFC 5246 "
 "(entre autres). Ce nâ??est B<pas> un identifiant (NID)."
 
 #. type: textblock
@@ -4718,9 +4718,9 @@
 "otherwise."
 msgstr ""
 "B<SSL_CTX_set_read_ahead>() et B<SSL_set_read_ahead>() définissent si autant "
-"dâ??octets que possibles soient lus ou pas (pour les lectures non bloquantes). "
-"Par exemple, si I<x> octets sont à lâ??instant demandés par OpenSSL, mais que "
-"I<y> octets soient disponibles dans le BIO en cause (où I<y> > I<x>), alors "
+"dâ??octets que possibles doivent être lus ou pas (pour les lectures non bloquantes). "
+"Par exemple, si I<x> octets sont demandés par OpenSSL, mais que "
+"I<y> octets sont disponibles dans le BIO en cause (où I<y> > I<x>), alors "
 "OpenSSL lira tous les I<y> octets dans son tampon (pourvu que le tampon soit "
 "suffisamment grand) si la lecture complète est activée, ou I<x> octets dans "
 "le cas contraire. Les paramètres I<yes> ou I<m> doivent être à B<0> pour "

Attachment: pgphy0jxDGRwB.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: