--- debian-java-faq.fr.po 2014-04-22 19:50:19.723867131 +0200 +++ debian-java-faq.fr.po-jp 2014-04-22 19:49:45.755864717 +0200 @@ -58,7 +58,7 @@ "Réponses aux questions fréquemment posées sur Debian et Java (Note : " "certaines informations ne sont pas à jour). Toutes les modifications et " "corrections à cette FAQ sont appréciées. Veuillez les envoyer au système de " -"suivi des bogues (the Debian Bug Tracking System) comme décrit dans <ref id=" +"suivi des bogues (Debian Bug Tracking System) comme décrit dans <ref id=" "\"bugs\">." #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "" "Cette FAQ est publiée au titre du Projet de Documentation Debian à <url id=" "\"http://www.debian.org/doc/manuals/debian-java-faq/\">. <package>java-" -"common</packaga>(disponible à <url id=\"http://packages.debian.org/java-" +"common</package> (disponible à <url id=\"http://packages.debian.org/java-" "common\">) fournit une version HTML pour une lecture hors ligne. " "Actuellement la version du paquet ne fournit pas de versions texte et PDF " -"(si vous souhaitez en avoir une, veuillez envoyez un bogue <em>wishlist</em> " +"(si vous souhaitez en avoir une, veuillez envoyez un rapport de bogue <em>wishlist</em> " "au paquet). De plus, la version web pourrait être plus à jour que la version " "hors ligne du paquet." @@ -458,7 +458,7 @@ "not depend or recommend java-virtual-machine. Please check the policy for " "more details." msgstr "" -"Les paquets -gcj sont maintenant obsolètes mais nous les gardons s'il y a " +"Les paquets -gcj sont maintenant obsolètes mais sont gardés s'il y a " "une bonne raison. Le paquet virtuel java-virtual-machine n'existe plus et " "les paquets ne doivent pas dépendre ou recommander java-virtual-machine. " "Veuillez consulter la charte pour plus de détails." @@ -563,7 +563,7 @@ #: debian-java-faq.sgml:231 msgid "What full-fledged Java development platforms are available in Debian?" msgstr "" -"Quelles sont les plateformes de développement Java complétes disponibles sur " +"Quelles sont les plateformes de développement Java complètes disponibles sur " "Debian ?" #. type: <p><list> @@ -574,7 +574,7 @@ "the Debian GNU/Linux version you are using, generally speaking they would be:" msgstr "" "Si vous cherchez une machine virtuelle java intégrée, un compilateur et un " -"environnement d'éxécution (runtime environment), Debian les fournit. Bien " +"environnement d'exécution (runtime environment), Debian les fournit. Bien " "sûr cela dépend de la version de Debian GNU/Linux que vous utilisez, de " "façon générale cela serait :" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Par défaut, les programmes Java dans Debian utiliseront le java situé dans " "le PATH. Certains d'entre eux pourront respecter la variable " -"JAVA_HOME(seulement si elle est gérée en amont) ou avoir des arguments en " +"JAVA_HOME (seulement si elle est gérée en amont) ou avoir des arguments en " "ligne de commande afin de sélectionner une implémentation java différente." #. type: <p></p> @@ -1071,7 +1071,7 @@ "version courante de java et Debian fournit un moyen facile de changer de " "java par défaut dans PATH en utilisant les alternatives de mises à jour java " "(depuis le <package>java-common</package>). Voici quelques exemples sur la " -"façon de procéder sont :" +"façon de procéder :" #. type: <example></example> #: debian-java-faq.sgml:463 @@ -1208,7 +1208,7 @@ "Oui, il en existe. Certains d'entre eux sont rapportés comme des bogues " "Debian. Vous pouvez rechercher les bogues pour un paquet spécifique Debian à " "l'adresse <url id=\"http://www.debian.org/Bugs/\" name=\"Debian Bug Tracking " -"System\">. En liens rapides, voici quelques paquets&bbsp;:" +"System\">. En liens rapides, voici quelques paquets :" #. type: <p></p> #: debian-java-faq.sgml:538 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Oui, certaines font l'objet de discussion. Veuillez vérifier les <url id=" "\"http://bugs.debian.org/java-common\" name=\"bogues concernant le paquet " -"java-common\">. Ainsi, il est <em>très</em> génant d'utiliser plusieurs " +"java-common\">. Ainsi, il est <em>très</em> gênant d'utiliser plusieurs " "compilateurs de machines virtuelles car il n'y a pas qu'un seul paramètre " "CLASSPATH pour toutes." @@ -1422,7 +1422,7 @@ "BlueJ. A development environment for Java with editor, compiler, virtual " "machine and debugger. See <url id=\"http://bluej.monash.edu.au/\">" msgstr "" -"BlueJ. Un environnement de développment pour Java avec un éditeur, un " +"BlueJ. Un environnement de développement pour Java avec un éditeur, un " "compilateur, une machine virtuelle et un débogueur. Voir <url id=\"http://" "bluej.monash.edu.au/\">" @@ -1448,7 +1448,7 @@ "announced they would open-source it. See <url id=\"http://www.home.pages.de/" "~kclee/clemens/jacob\">." msgstr "" -"Environnement de développment Netbeans, maintenant appelé <em>Forte</em>. " +"Environnement de développement Netbeans, maintenant appelé <em>Forte</em>. " "Basé sur l'architecture de Javabeans. Voir <url id=\"http://www.netbeans.com" "\">. Sun a récemment annoncé qu'il voudrait le rendre open-source. Voir <url " "id=\"http://http://www.home.pages.de/~kclee/clemens/jacob\">." @@ -1459,7 +1459,7 @@ "AnyJ. Graphic environment to develop applications, applets and servlets. " "More info in <url id=\"http://www.netcomputing.de\">." msgstr "" -"AnyJ. Graphic un environnement pour développer des applications, applets et " +"AnyJ. Environnement graphique pour développer des applications, applets et " "servlets. Plus d'informations ici : <url id=\"http://www.netcomputing.de\">." #. type: <p></p>
Attachment:
debian-java-faq.fr.po
Description: Binary data