[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po://apt/fr.po 12f13u



Bonjour,
Une nouvelle relecture : je n'ai vu que des problèmes d'espace + des
propositions pour full text search
celle que j'ai retenue Recherche en texte intégral
et 2 autres que l'on trouve aussi :
recherche plein texte et
recherche en plein texte
Amicalement
jipege

--- frledernier.po	2014-02-02 14:21:41.477187731 +0100
+++ frjpg2.po	2014-02-02 14:26:16.741027912 +0100
@@ -383,7 +383,7 @@
 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de suivi de versions « %s » à l'adresse :\n"
+"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de suivi de versions « %s » à l'adresse :\n"
 "%s\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:784
@@ -1261,11 +1261,11 @@
 
 #: apt-private/private-install.cc:381
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr "Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique."
+msgstr "Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique."
 
 #: apt-private/private-install.cc:402
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer « Autoremover »"
+msgstr "Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer « Autoremover »"
 
 #: apt-private/private-install.cc:510
 msgid ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@
 
 #: apt-private/private-search.cc:61
 msgid "Full Text Search"
-msgstr "Recherche Texte Plein"
+msgstr "Recherche en texte intégral"
 
 #: apt-private/private-show.cc:106
 msgid "not a real package (virtual)"
@@ -1708,12 +1708,12 @@
 #: methods/rred.cc:491
 #, c-format
 msgid "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems to be corrupt."
-msgstr "Impossible de modifier %s avec mmap et l'utilisation des opérations de fichiers : le correctif semble être corrompu."
+msgstr "Impossible de modifier %s avec mmap et l'utilisation des opérations de fichiers : le correctif semble être corrompu."
 
 #: methods/rred.cc:496
 #, c-format
 msgid "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems to be corrupt."
-msgstr "Impossible de modifier %s avec mmap (sans échec particulier de mmap) : le correctif semble être corrompu."
+msgstr "Impossible de modifier %s avec mmap (sans échec particulier de mmap) : le correctif semble être corrompu."
 
 #: methods/rsh.cc:99
 #: ftparchive/multicompress.cc:168
@@ -2142,7 +2142,7 @@
 "\n"
 "apt-internal-solver est une interface en ligne de commande\n"
 "permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
-"avec les outils de la famille d'APT  à des fins de déboguage ou\n"
+"avec les outils de la famille d'APT à des fins de déboguage ou\n"
 "équivalent.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
 #, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide,  partie « %s » manquante"
+msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie « %s » manquante"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
 #, c-format
@@ -3079,7 +3079,7 @@
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
 #, c-format
 msgid "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)"
-msgstr "Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : �ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu"
+msgstr "Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
 #, c-format
@@ -3098,7 +3098,7 @@
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)"
+msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
 #, c-format
@@ -3278,7 +3278,7 @@
 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "La version  « %s » de « %s » est introuvable"
+msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable"
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:470
 #, c-format
@@ -3468,7 +3468,7 @@
 #. check if its not a follow up error
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré"
+msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
 msgid "No apport report written because the error message indicates its a followup error from a previous failure."
@@ -3480,7 +3480,7 @@
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
 msgid "No apport report written because the error message indicates a out of memory error"
-msgstr "Aucun rapport  « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de capacité mémoire a été signalée"
+msgstr "Aucun rapport « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de capacité mémoire a été signalée"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644

Reply to: