[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ganeti/fr.po 4u



Bonjour la liste,

On Tue, Apr 08, 2014 at 09:23:29AM +0200, Julien Patriarca wrote:
> Je prends
> Le 8 avr. 2014 08:42, "Christian PERRIER" <bubulle@debian.org> a �it :
> 
Voici la traduction de Ganeti. Merci d'avance pour vos relectures.
# Translation to french of Ganeti debconf templates.
# Copyright (C) 2014, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ganeti package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2014.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ganeti\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ganeti@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/versioned.templates:2001
msgid "Abort ${package} removal?"
msgstr "Abandonner la suppression de ${paquet} ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/versioned.templates:2001
msgid ""
"You are attempting to remove ${package}, but it seems that the running "
"Ganeti version is still ${version}."
msgstr ""
"Vous êtes en train d'essayer de supprimer ${paquet}, mais il semble que la "
"version installée de Ganeti est toujours la ${version}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/versioned.templates:2001
msgid ""
"This can happen if you upgrade the ganeti package to a new minor version, "
"but have not run \"gnt-cluster upgrade\" yet. Removing ${package} will cause "
"Ganeti to stop functioning correctly."
msgstr ""
"Ça peut arriver si vous mettez à jour le paquet ganeti vers une nouvelle "
"version mineure, sans avoir au préalable lancé « gnt-cluster upgrade ». "
"Supprimer ${paquet} empêchera Ganeti de fonctionner correctement."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/versioned.templates:2001
msgid ""
"It is highly recommended to abort the removal now and upgrade the cluster "
"before removing ${package}."
msgstr ""
"Il est fortement recommandé d'abandonner la suppression maintenant et de "
"mettre à jour la grappe avant de désinstaller ${paquet}"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: