Salut, J'avais raté une mise à jour de la version originale. Le différentiel new n'est relatif qu'aux derniers ajouts (triviaux à part pour req), et full reflète la mise à jour complète. Par avance merci pour vos dernières remarques. Amicalement David Le 26/09/2012 11:07, David Prévot a écrit : > P.-S. : J'ai l'intention de garder le LCFC ouvert pour garder une > visibilité de ce qui est fait et à faire sur > http://www.debian.org/international/l10n/po4a/fr tant que le paquet > n'est pas mis à jour dans l'archive.
diff --git a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po index de51999..bb4b01c 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:28-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -918,6 +918,8 @@ msgid "" " #include <openssl/crypto.h>\n" "\n" msgstr "" +" #include <openssl/crypto.h>\n" +"\n" #. type: verbatim #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:11 diff --git a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po index 4a95dea..6080307 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 12:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:27-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" "Cette option définit la « politique » d'autorité de certification à " -"utiliser. Il s'agit d'une section du fichier de configuration spécifiant les " +"utiliser. Il s'agit d'une section du fichier de configuration indiquant les " "champs qui sont obligatoires ou qui doivent correspondre au certificat de " "l'autorité de certification. Consultez la section B<FORMAT DES POLITIQUES> " "pour plus d'informations." @@ -1206,15 +1206,9 @@ msgstr "" msgid "B<-extensions section>" msgstr "B<-extensions> I<section>" +# NOTE: s/the:w/the/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:204 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "the section of the configuration file containing certificate extensions " -#| "to be added when a certificate is issued (defaults to B<x509_extensions> " -#| "unless the B<-extfile> option is used). If no extension section is " -#| "present then, a V1 certificate is created. If the extension section is " -#| "present (even if it is empty), then a V3 certificate is created." msgid "" "the section of the configuration file containing certificate extensions to " "be added when a certificate is issued (defaults to B<x509_extensions> unless " @@ -1226,8 +1220,10 @@ msgstr "" "La I<section> du fichier de configuration contenant les extensions de " "certificat à ajouter lors de l'émission d'un certificat (B<x509_extensions> " "par défaut si l'option B<-extfile> n'est pas utilisée). Si aucune section " -"n'est présente, un certificat V1 est créé. Si l'extension de section est " -"présente (même vide), un certificat V3 est créé." +"n'est présente, un certificat V1 est créé. Si la section d'extensions est " +"présente (même vide), un certificat V3 est créé. Consultez la page de manuel " +"L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur le " +"format de section d'extensions." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:212 @@ -1258,20 +1254,14 @@ msgstr "B<-engine> I<id>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:220 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "specifying an engine (by it's unique B<id> string) will cause B<req> to " -#| "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " -#| "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " -#| "all available algorithms." msgid "" "specifying an engine (by its unique B<id> string) will cause B<ca> to " "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " "all available algorithms." msgstr "" -"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui indique à " -"B<req> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui force " +"B<ca> à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " "indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " "défaut pour tous les algorithmes disponibles." @@ -1484,14 +1474,6 @@ msgstr "B<-crlexts> I<section>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:299 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "the section of the configuration file containing CRL extensions to " -#| "include. If no CRL extension section is present then a V1 CRL is created, " -#| "if the CRL extension section is present (even if it is empty) then a V2 " -#| "CRL is created. The CRL extensions specified are CRL extensions and " -#| "B<not> CRL entry extensions. It should be noted that some software (for " -#| "example Netscape) can't handle V2 CRLs." msgid "" "the section of the configuration file containing CRL extensions to include. " "If no CRL extension section is present then a V1 CRL is created, if the CRL " @@ -1504,9 +1486,11 @@ msgstr "" "La section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à " "inclure. Si aucune section d'extension CRL n'est présente, une CRL V1 est " "créée, sinon une CRL V2 sera créée, même si la section en question est vide. " -"Les extensions CRL spécifiées sont des extensions CRL et B<non> des " +"Les extensions CRL indiquées sont des extensions CRL et B<non> des " "extensions d'entrée CRL. Remarquez que certains logiciels (par exemple " -"Netscape) ne gèrent pas les CRL V2." +"Netscape) ne gèrent pas les CRL V2. Consultez la page de manuel " +"L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur le " +"format de section d'extensions." #. type: =head1 #: C/apps/ca.pod:310 C/apps/ts.pod:337 @@ -2495,13 +2479,9 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:672 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA." -#| "pl(1)>, L<config(5)|config(5)>" msgid "" "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl" "(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" msgstr "" -"L<CA.pl(1)|CA.pl(1)>, L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509" -"(1)>, L<config(5)|config(5)>" +"L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl" +"(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" diff --git a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po index 0748573..5b915dd 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:30-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: C/apps/ecparam.pod:35 C/apps/pkcs7.pod:27 C/apps/pkcs8.pod:43 #: C/apps/pkey.pod:34 C/apps/req.pod:62 C/apps/sess_id.pod:29 msgid "B<-inform DER|PEM>" -msgstr "B<-inform> I<DER>|I<PEM>" +msgstr "B<-inform> B<DER>|B<PEM>" #. type: =item #: C/apps/crl.pod:37 C/apps/crl2pkcs7.pod:33 C/apps/dhparam.pod:39 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "B<-inform> I<DER>|I<PEM>" #: C/apps/pkcs8.pod:50 C/apps/pkey.pod:38 C/apps/req.pod:69 #: C/apps/sess_id.pod:36 msgid "B<-outform DER|PEM>" -msgstr "B<-outform> I<DER>|I<PEM>" +msgstr "B<-outform> B<DER>|B<PEM>" #. type: textblock #: C/apps/crl.pod:39 C/apps/dhparam.pod:41 C/apps/dsa.pod:51 @@ -1167,10 +1167,8 @@ msgstr "B<-modulus>" #. type: =item #: C/apps/genpkey.pod:62 C/apps/req.pod:172 -#, fuzzy -#| msgid "B<-nameopt option>" msgid "B<-pkeyopt opt:value>" -msgstr "B<-nameopt> I<option>" +msgstr "B<-pkeyopt> I<opt>B<:>I<valeur>" #. type: =item #: C/apps/pkcs12.pod:133 C/apps/req.pod:195 @@ -1180,7 +1178,7 @@ msgstr "B<-nodes>" #. type: =item #: C/apps/pkeyutl.pod:55 C/apps/req.pod:184 C/apps/x509.pod:318 msgid "B<-keyform PEM|DER>" -msgstr "B<-keyform> I<PEM>|I<DER>" +msgstr "B<-keyform> B<PEM>|B<DER>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:6 @@ -1191,17 +1189,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<openssl> B<req> [B<-inform PEM|DER>] [B<-outform PEM|DER>] [B<-in " -#| "filename>] [B<-passin arg>] [B<-out filename>] [B<-passout arg>] [B<-" -#| "text>] [B<-pubkey>] [B<-noout>] [B<-verify>] [B<-modulus>] [B<-new>] [B<-" -#| "rand file(s)>] [B<-newkey rsa:bits>] [B<-newkey dsa:file>] [B<-nodes>] " -#| "[B<-key filename>] [B<-keyform PEM|DER>] [B<-keyout filename>] [B<-[md5|" -#| "sha1|md2|mdc2]>] [B<-config filename>] [B<-subj arg>] [B<-multivalue-" -#| "rdn>] [B<-x509>] [B<-days n>] [B<-set_serial n>] [B<-asn1-kludge>] [B<-" -#| "newhdr>] [B<-extensions section>] [B<-reqexts section>] [B<-utf8>] [B<-" -#| "nameopt>] [B<-batch>] [B<-verbose>] [B<-engine id>]" msgid "" "B<openssl> B<req> [B<-inform PEM|DER>] [B<-outform PEM|DER>] [B<-in " "filename>] [B<-passin arg>] [B<-out filename>] [B<-passout arg>] [B<-text>] " @@ -1214,16 +1201,17 @@ msgid "" "[B<-utf8>] [B<-nameopt>] [B<-reqopt>] [B<-subject>] [B<-subj arg>] [B<-" "batch>] [B<-verbose>] [B<-engine id>]" msgstr "" -"B<openssl> B<req> [B<-inform> I<PEM>|I<DER>] [B<-outform> I<PEM>|I<DER>] [B<-" +"B<openssl> B<req> [B<-inform> B<PEM>|B<DER>] [B<-outform> B<PEM>|B<DER>] [B<-" "in> I<nom_fichier>] [B<-passin> I<param>] [B<-out> I<nom_fichier>] [B<-" "passout> I<param>] [B<-text>] [B<-pubkey>] [B<-noout>] [B<-verify>] [B<-" "modulus>] [B<-new>] [B<-rand> I<fichier(s)>] [B<-newkey rsa:>I<bits>] [B<-" -"newkey dsa:>I<fichier>] [B<-nodes>] [B<-key> I<nom_fichier>] [B<-keyform> " -"I<PEM>|I<DER>] [B<-keyout> I<nom_fichier>] [B<->[B<md5>|B<sha1>|B<md2>|" -"B<mdc2>]] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-subj> I<param>] [B<-multivalue-" -"rdn>] [B<-x509>] [B<-days> I<n>] [B<-set_serial> I<n>] [B<-asn1-kludge>] [B<-" -"newhdr>] [B<-extensions> I<section>] [B<-reqexts> I<section>] [B<-utf8>] [B<-" -"nameopt>] [B<-batch>] [B<-verbose>] [B<-engine> I<id>]" +"newkey> I<alg>B<:>I<fichier>] [B<-nodes>] [B<-key> I<nom_fichier>] [B<-" +"keyform> B<PEM>|B<DER>] [B<-keyout> I<nom_fichier>][B<-keygen_engine> I<id>] " +"[B<->[I<condensé>]] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-subj> I<param>] [B<-" +"multivalue-rdn>] [B<-x509>] [B<-days> I<n>] [B<-set_serial> I<n>] [B<-asn1-" +"kludge>] [B<-no-asn1-kludge>][B<-newhdr>] [B<-extensions> I<section>] [B<-" +"reqexts> I<section>] [B<-utf8>] [B<-nameopt>] [B<-reqopt>] [B<-subject>] [B<-" +"subj> I<param>] [B<-batch>] [B<-verbose>] [B<-engine> I<id>]" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:54 @@ -1244,9 +1232,9 @@ msgid "" "consists of the B<DER> format base64 encoded with additional header and " "footer lines." msgstr "" -"Indique le format d'entrée. L'option I<DER> utilise l'encodage ASN1 DER " -"compatible avec le format PKCS#10. La forme I<PEM> est le format par " -"défaut : il s'agit du format I<DER> encodé base64 avec des lignes " +"Indique le format d'entrée. L'option B<DER> utilise l'encodage ASN1 DER " +"compatible avec le format PKCS#10. La forme B<PEM> est le format par " +"défaut : il s'agit du format B<DER> encodé en base64 avec des lignes " "supplémentaires au début et à la fin." #. type: textblock @@ -1285,6 +1273,8 @@ msgid "" "prints out the request subject (or certificate subject if B<-x509> is " "specified)" msgstr "" +"Affiche l'objet de la demande (ou l'objet du certificat si B<-x509> est " +"indiqué)" #. type: =item #: C/apps/req.pod:104 C/apps/spkac.pod:73 @@ -1344,21 +1334,17 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "supersedes subject name given in the request. The arg must be formatted " -#| "as I</type0=value0/type1=value1/type2=...>, characters may be escaped by " -#| "\\ (backslash), no spaces are skipped." msgid "" "Replaces subject field of input request with specified data and outputs " "modified request. The arg must be formatted as I</type0=value0/type1=value1/" "type2=...>, characters may be escaped by \\ (backslash), no spaces are " "skipped." msgstr "" -"Remplace le nom de sujet donné dans la demande. I<param> doit être formaté " -"comme B</>I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</" -">I<type2>B<=>... où les caractères peuvent être protégées par « \\ » (barre " -"oblique inversée), aucun espace n'est ignoré." +"Remplace le champ d'objet de la demande d'entrée par les données indiquées " +"et affiche la demande modifiée. I<param> doit être formaté comme B</" +">I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</>I<type2>B<=>... où les " +"caractères peuvent être protégées par « \\ » (barre oblique inversée), aucun " +"espace n'est ignoré." #. type: =item #: C/apps/req.pod:146 @@ -1367,12 +1353,6 @@ msgstr "B<-newkey> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this option creates a new certificate request and a new private key. The " -#| "argument takes one of two forms. B<rsa:nbits>, where B<nbits> is the " -#| "number of bits, generates an RSA key B<nbits> in size. B<dsa:filename> " -#| "generates a DSA key using the parameters in the file B<filename>." msgid "" "this option creates a new certificate request and a new private key. The " "argument takes one of several forms. B<rsa:nbits>, where B<nbits> is the " @@ -1381,11 +1361,14 @@ msgid "" "the configuration file is used." msgstr "" "Cette option crée une nouvelle demande de certificat et une nouvelle clef " -"privée. Le paramètre utilise l'une des deux formes suivantes : B<rsa:" +"privée. Le paramètre utilise l'une des formes suivantes : B<rsa:" ">I<nombre_bits>, où I<nombre_bits> est le nombre de bits, génère une clef " -"RSA de taille I<nombre_bits>. B<dsa:>I<nom_fichier> génère une clef DSA " -"utilisant les paramètres du fichier I<nom_fichier>." +"RSA de taille I<nombre_bits>. Si I<nombre_bits> n'est pas indiqué, c'est à " +"dire que B<-newkey rsa> est utilisé, la taille de clef par défaut, indiquée " +"dans le fichier de configuration, est utilisée." +# s/approriate/appropriate/ +# s/and X.509/an X.509/ #. type: textblock #: C/apps/req.pod:154 msgid "" @@ -1393,6 +1376,10 @@ msgid "" "an algorithm parameter file, created by the B<genpkey -genparam> command or " "and X.509 certificate for a key with approriate algorithm." msgstr "" +"Tous les autres algorithmes gèrent la forme B<-newkey> I<alg>B<:>I<fichier>, " +"où I<fichier> peut être un fichier de paramètres d'algorithme, créé par la " +"commande B<genpkey -genparam> ou un certificat X.509 pour une clef avec " +"l'algorithme approprié." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:158 @@ -1403,6 +1390,12 @@ msgid "" "match or an error occurs. B<algname> just uses algorithm B<algname>, and " "parameters, if necessary should be specified via B<-pkeyopt> parameter." msgstr "" +"B<param:>I<fichier> génère une clef en utilisant le I<fichier> de paramètre " +"ou de certificat, l'algorithme est déterminé par les paramètres. I<alg>B<:" +">I<fichier> utilise l'I<alg>orithme indiqué et le I<fichier> de paramètres. " +"les deux algorithmes doivent correspondre sinon cela produit une erreur. " +"I<alg> n'indique que l'algorithme, et les paramètres, si nécessaires, " +"doivent être indiqués avec l'option B<-pkeyopt>." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:164 @@ -1413,6 +1406,12 @@ msgid "" "B<ccgost> engine configured in the configuration file). If just B<gost2001> " "is specified a parameter set should be specified by B<-pkeyopt paramset:X>" msgstr "" +"B<dsa:>I<fichier> génère une clef DSA utilisant les paramètres du fichier " +"I<fichier>. B<ec:>I<fichier> génère une clef EC (utilisable à la fois avec " +"les algorithmes ECDSA ou ECDH), B<gost2001:>I<fichier> génère une clef GOST " +"R 34.10-2001 (nécessite que la moteur B<ccgost> soit configuré dans le " +"fichier de configuration). Si seulement B<gost2001> est indiqué, un jeu de " +"paramètres devrait être indiqué par B<-pkeyopt> <jeu_param>B<:>I<X>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:174 @@ -1422,21 +1421,24 @@ msgid "" "implementation. See B<KEY GENERATION OPTIONS> in the B<genpkey> manual page " "for more details." msgstr "" +"Définit l'option I<opt> de l'algorithme de clef publique à I<valeur>. Le jeu " +"exact d'options prises en charge dépend de l'algorithme de clef publique " +"utilisé et son implémentation. Consultez B<OPTIONS DE G�N�RATION DE CLEF> " +"dans la page de manuel B<genpkey>(1) pour plus de précisions." #. type: =item #: C/apps/req.pod:179 msgid "B<-key filename>" msgstr "B<-key> I<nom_fichier>" -# NOTE: s/for/or/ ? #. type: textblock #: C/apps/req.pod:181 msgid "" "This specifies the file to read the private key from. It also accepts PKCS#8 " "format private keys for PEM format files." msgstr "" -"Indique le fichier de clef privée à lire. Il accepte aussi bien des clefs " -"privées au format PKCS#8 que des fichiers au format PEM." +"Indique le fichier de clef privée à lire. Les clefs privées au format PKCS#8 " +"sont aussi acceptées pour les fichiers au format PEM." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:186 @@ -1473,24 +1475,18 @@ msgstr "" #. type: =item #: C/apps/req.pod:200 msgid "B<-[digest]>" -msgstr "" +msgstr "B<->[I<condensé>]" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:202 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this specifies the message digest to sign the request with. This " -#| "overrides the digest algorithm specified in the configuration file. This " -#| "option is ignored for DSA requests: they always use SHA1." msgid "" "this specifies the message digest to sign the request with (such as B<-md5>, " "B<-sha1>). This overrides the digest algorithm specified in the " "configuration file." msgstr "" -"Indique le type de condensé à utiliser pour signer la demande. Si elle est " -"présente, cette option prévaut à celle donnée dans le fichier de " -"configuration. Cette option est ignorée pour les demandes DSA : elles " -"utilisent toujours SHA1." +"Indique le type de condensé à utiliser pour signer la demande (comme B<-md5> " +"ou B<-sha1>). Si elle est présente, cette option prévaut à celle donnée dans " +"le fichier de configuration." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:206 @@ -1499,6 +1495,9 @@ msgid "" "signatures always use SHA1, GOST R 34.10 signatures always use GOST R " "34.11-94 (B<-md_gost94>)." msgstr "" +"Certains algorithmes de clef publique pourrait écraser ce choix. Par " +"exemple, les signatures DSA utilisent toujours SHA1, les signatures GOST R " +"34.10 utilisent toujours GOST R 34.11-94 (B<-md_gost94>)." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:212 @@ -1626,10 +1625,8 @@ msgstr "" #. type: =item #: C/apps/req.pod:276 -#, fuzzy -#| msgid "B<-req>" msgid "B<-reqopt>" -msgstr "B<-req>" +msgstr "B<-reqopt>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:278 @@ -1637,13 +1634,18 @@ msgid "" "customise the output format used with B<-text>. The B<option> argument can " "be a single option or multiple options separated by commas." msgstr "" +"Personnalise le format de sortie utilisé avec B<-text>. L'argument I<option> " +"peut être une seule option ou plusieurs options séparées par des virgules." +# NOTE: s/discission/discussion/ #. type: textblock #: C/apps/req.pod:281 msgid "" "See discission of the B<-certopt> parameter in the L<B<x509>|x509(1)> " "command." msgstr "" +"Consultez la discussion sur l'option B<-certopt> dans la page de manuel de " +"la commande L<B<x509>|x509(1)>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:285 @@ -1688,17 +1690,13 @@ msgstr "" #. type: =item #: C/apps/req.pod:300 -#, fuzzy -#| msgid "B<-asn1-kludge>" msgid "B<-no-asn1-kludge>" -msgstr "B<-asn1-kludge>" +msgstr "B<-no-asn1-kludge>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:302 -#, fuzzy -#| msgid "B<-asn1-kludge>" msgid "Reverses effect of B<-asn1-kludge>" -msgstr "B<-asn1-kludge>" +msgstr "Inverse l'effet de B<-asn1-kludge>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:304 @@ -1707,11 +1705,6 @@ msgstr "B<-newhdr>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:306 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adds the word B<NEW> to the PEM file header and footer lines on the " -#| "outputed request. Some software (Netscape certificate server) and some " -#| "CAs need this." msgid "" "Adds the word B<NEW> to the PEM file header and footer lines on the " "outputted request. Some software (Netscape certificate server) and some CAs " @@ -1735,29 +1728,21 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:319 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "specifying an engine (by it's unique B<id> string) will cause B<req> to " -#| "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " -#| "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " -#| "all available algorithms." msgid "" "specifying an engine (by its unique B<id> string) will cause B<req> to " "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " "all available algorithms." msgstr "" -"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui indique à " -"B<req> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui force " +"B<req> à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " "indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " "défaut pour tous les algorithmes disponibles." #. type: =item #: C/apps/req.pod:324 -#, fuzzy -#| msgid "B<-engine id>" msgid "B<-keygen_engine id>" -msgstr "B<-engine> I<id>" +msgstr "B<-keygen_engine> I<id>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:326 @@ -1765,6 +1750,8 @@ msgid "" "specifies an engine (by its unique B<id> string) which would be used for key " "generation operations." msgstr "" +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) à utiliser " +"pour les opérations de génération de clef." #. type: =head1 #: C/apps/req.pod:331 @@ -1922,11 +1909,6 @@ msgstr "B<req_extensions>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:409 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this specifies the configuration file section containing a list of " -#| "extensions to add to the certificate request. It can be overridden by the " -#| "B<-reqexts> command line switch." msgid "" "this specifies the configuration file section containing a list of " "extensions to add to the certificate request. It can be overridden by the B<-" @@ -1935,7 +1917,9 @@ msgid "" msgstr "" "Indique la section du fichier de configuration contenant une liste " "d'extensions à ajouter à la demande de certificat. Elle peut être remplacée " -"par l'option B<-reqexts> de la ligne de commande." +"par l'option B<-reqexts> de la ligne de commande. Consultez la page de " +"manuel L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur " +"le format de la section d'extensions." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:417 @@ -2693,13 +2677,9 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:674 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" -#| "gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>" msgid "" "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" "gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" msgstr "" "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" -"gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>" +"gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>"
diff --git a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po index cd9f368..bb4b01c 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# French translations for PACKAGE package -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2008. +# French translations for openssl package +# Copyright (C) 2009, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. +# This file is distributed under the same license as the openssl package. # +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2009. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 18:03-0500\n" -"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:28-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -906,6 +908,8 @@ msgid "" "CRYPTO_set_ex_data, CRYPTO_get_ex_data - internal application specific data " "functions" msgstr "" +"CRYPTO_set_ex_data, CRYPTO_get_ex_data - Fonctions internes pour données " +"spécifiques aux applications" #. type: verbatim #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:9 C/crypto/threads.pod:14 @@ -914,6 +918,8 @@ msgid "" " #include <openssl/crypto.h>\n" "\n" msgstr "" +" #include <openssl/crypto.h>\n" +"\n" #. type: verbatim #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:11 @@ -944,9 +950,9 @@ msgid "" "application specific data attached to a specific structure." msgstr "" "Plusieurs structures OpenSSL peuvent avoir des données spécifiques aux " -"applications d'attachées. Ces fonctions sont utilisées en interne par " -"OpenSSL pour manipuler des données spécifiques aux applications attachées " -"aux structures." +"applications attachées. Ces fonctions sont utilisées en interne par OpenSSL " +"pour manipuler des données spécifiques aux applications attachées aux " +"structures." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:21 @@ -955,6 +961,10 @@ msgid "" "B<CRYPTO_EX_DATA> structures passed to the B<new_func()>, B<free_func()> and " "B<dup_func()> callbacks: as passed to B<RSA_get_ex_new_index()> for example." msgstr "" +"Ces fonctions ne devraient être utilisées que par les applications pour " +"manipuler les structures B<CRYPTO_EX_DATA> passées aux fonctions de rappel " +"B<new_func>(), B<free_func>() et B<dup_func>() : comme passées à " +"B<RSA_get_ex_new_index>() par exemple." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:25 @@ -963,6 +973,9 @@ msgid "" "is supplied in the B<arg> parameter and its precise meaning is up to the " "application." msgstr "" +"B<CRYPTO_set_ex_data>() est utilisée pour définir les données spécifiques " +"aux applications, les données sont fournies par le paramètre I<arg> et sa " +"signification précise dépend de l'application." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:29 @@ -971,11 +984,15 @@ msgid "" "data is returned to the application, this will be the same value as supplied " "to a previous B<CRYPTO_set_ex_data()> call." msgstr "" +"B<CRYPTO_get_ex_data>() est utilisée pour récupérer les données spécifiques " +"aux applications. Les données sont renvoyées à l'application, ce seront les " +"mêmes que celles fournies à un précédent appel B<CRYPTO_set_ex_data>()." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:35 msgid "B<CRYPTO_set_ex_data()> returns 1 on success or 0 on failure." msgstr "" +"B<CRYPTO_set_ex_data>() renvoie B<1> en cas de succès et B<0> en cas d'échec." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:37 @@ -984,6 +1001,10 @@ msgid "" "also be valid application data but currently it can only fail if given an " "invalid B<idx> parameter." msgstr "" +"B<CRYPTO_get_ex_data>() renvoie les données de l'application en cas de " +"succès et B<0> en cas d'échec. B<0> peut aussi être une donnée d'application " +"valable, mais ça ne peut pour l'instant échouer que si un paramètre I<idx> " +"incorrect est donné." #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:41 C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:100 @@ -1001,9 +1022,8 @@ msgid "" "(3)|DSA_get_ex_new_index(3)>, L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)" ">" msgstr "" -"L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>, L<DSA_get_ex_new_index" -"(3)|DSA_get_ex_new_index(3)>, L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)" -">" +"L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)>, L<DSA_get_ex_new_index(3)|" +"DSA_get_ex_new_index(3)>, L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>" #. type: textblock #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:51 @@ -1011,5 +1031,5 @@ msgid "" "CRYPTO_set_ex_data() and CRYPTO_get_ex_data() have been available since " "SSLeay 0.9.0." msgstr "" -"CRYPTO_set_ex_data() et CRYPTO_get_ex_data() sont apparues dans la version " -"0.9.0 de SSLeay." +"B<CRYPTO_set_ex_data>() et B<CRYPTO_get_ex_data>() sont apparues dans la " +"version 0.9.0 de SSLeay." diff --git a/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po index 103939b..24fd9d1 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# French translations for PACKAGE package -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2008. +# French translations for openssl package +# Copyright (C) 2009, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. +# This file is distributed under the same license as the openssl package. # +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2009. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 16:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-25 00:06-0500\n" -"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" +"Project-Id-Version: openssl\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:58-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "SYNOPSIS" #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:19 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:17 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:17 -#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:17 +#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:22 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:17 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:14 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:16 @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "DESCRIPTION" #: C/apps/config.pod:194 C/apps/crl.pod:91 C/apps/crl2pkcs7.pod:75 #: C/apps/dgst.pod:101 C/apps/dhparam.pod:116 C/apps/dsa.pod:119 #: C/apps/dsaparam.pod:95 C/apps/ec.pod:140 C/apps/ecparam.pod:131 -#: C/apps/enc.pod:136 C/apps/gendsa.pod:56 C/apps/genrsa.pod:72 +#: C/apps/enc.pod:134 C/apps/gendsa.pod:56 C/apps/genrsa.pod:72 #: C/apps/nseq.pod:53 C/apps/ocsp.pod:312 C/apps/pkcs12.pod:252 #: C/apps/pkcs7.pod:82 C/apps/pkcs8.pod:135 C/apps/req.pod:529 #: C/apps/rsa.pod:130 C/apps/rsautl.pod:91 C/apps/s_client.pod:239 @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "DESCRIPTION" #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:31 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:36 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:32 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:29 -#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:74 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:29 +#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:74 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:44 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:33 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:21 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:24 @@ -517,8 +519,8 @@ msgstr "NOTES" #: C/apps/rand.pod:51 C/apps/req.pod:606 C/apps/rsa.pod:184 #: C/apps/rsautl.pod:181 C/apps/s_client.pod:293 C/apps/s_server.pod:344 #: C/apps/s_time.pod:169 C/apps/sess_id.pod:147 C/apps/spkac.pod:129 -#: C/apps/verify.pod:324 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451 -#: C/apps/c_rehash.pod:45 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35 +#: C/apps/verify.pod:333 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451 +#: C/apps/c_rehash.pod:47 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35 #: C/crypto/ASN1_STRING_length.pod:75 C/crypto/ASN1_STRING_new.pod:36 #: C/crypto/ASN1_STRING_print_ex.pod:87 C/crypto/ASN1_generate_nconf.pod:254 #: C/crypto/BIO_ctrl.pod:126 C/crypto/BIO_f_base64.pod:79 @@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "NOTES" #: C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:141 C/crypto/OPENSSL_VERSION_NUMBER.pod:91 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:73 C/crypto/OPENSSL_load_builtin_modules.pod:43 #: C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:61 C/crypto/PKCS12_create.pod:67 -#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:42 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45 +#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:49 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45 #: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:57 C/crypto/PKCS7_sign.pod:91 #: C/crypto/PKCS7_verify.pod:108 C/crypto/RAND_add.pod:66 #: C/crypto/RAND_bytes.pod:39 C/crypto/RAND_cleanup.pod:21 @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "NOTES" #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:98 #: C/crypto/X509_NAME_print_ex.pod:97 C/crypto/X509_new.pod:29 #: C/crypto/bio.pod:40 C/crypto/blowfish.pod:103 C/crypto/bn.pod:167 -#: C/crypto/bn_internal.pod:222 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81 +#: C/crypto/bn_internal.pod:232 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81 #: C/crypto/d2i_ASN1_OBJECT.pod:21 C/crypto/d2i_DHparams.pod:22 #: C/crypto/d2i_DSAPublicKey.pod:75 C/crypto/d2i_PKCS8PrivateKey.pod:52 #: C/crypto/d2i_RSAPublicKey.pod:59 C/crypto/d2i_X509.pod:222 @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "NOTES" #: C/crypto/d2i_X509_SIG.pod:22 C/crypto/des.pod:318 #: C/crypto/des_modes.pod:249 C/crypto/dh.pod:68 C/crypto/ecdsa.pod:198 #: C/crypto/engine.pod:595 C/crypto/err.pod:172 C/crypto/evp.pod:34 -#: C/crypto/hmac.pod:90 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278 +#: C/crypto/hmac.pod:88 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278 #: C/crypto/md5.pod:88 C/crypto/mdc2.pod:55 C/crypto/rc4.pod:54 #: C/crypto/ripemd.pod:57 C/crypto/sha.pod:61 C/crypto/threads.pod:171 #: C/crypto/ui.pod:181 C/crypto/ui_compat.pod:46 @@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "NOTES" #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:140 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:148 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:68 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:73 -#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:222 +#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:329 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:57 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:120 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:79 @@ -675,21 +677,22 @@ msgstr "VOIR AUSSI" #: C/crypto/EVP_SealInit.pod:49 C/crypto/EVP_SignInit.pod:43 #: C/crypto/EVP_VerifyInit.pod:36 C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:130 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:69 C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:33 -#: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32 C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47 -#: C/crypto/PKCS7_sign.pod:86 C/crypto/PKCS7_verify.pod:90 -#: C/crypto/RAND_add.pod:59 C/crypto/RAND_bytes.pod:31 -#: C/crypto/RAND_load_file.pod:34 C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53 -#: C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29 C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87 -#: C/crypto/RSA_new.pod:23 C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100 -#: C/crypto/RSA_print.pod:35 C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51 -#: C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61 C/crypto/RSA_set_method.pod:139 -#: C/crypto/RSA_sign.pod:35 C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36 -#: C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55 C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47 +#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:32 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32 +#: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47 C/crypto/PKCS7_sign.pod:86 +#: C/crypto/PKCS7_verify.pod:90 C/crypto/RAND_add.pod:59 +#: C/crypto/RAND_bytes.pod:31 C/crypto/RAND_load_file.pod:34 +#: C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53 C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29 +#: C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87 C/crypto/RSA_new.pod:23 +#: C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100 C/crypto/RSA_print.pod:35 +#: C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51 C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61 +#: C/crypto/RSA_set_method.pod:139 C/crypto/RSA_sign.pod:35 +#: C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36 C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55 +#: C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47 #: C/crypto/X509_NAME_ENTRY_get_object.pod:61 #: C/crypto/X509_NAME_add_entry_by_txt.pod:92 #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:88 C/crypto/X509_new.pod:21 #: C/crypto/blowfish.pod:93 C/crypto/buffer.pod:56 C/crypto/d2i_X509.pod:209 -#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:79 C/crypto/lh_stats.pod:46 +#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:77 C/crypto/lh_stats.pod:46 #: C/crypto/lhash.pod:170 C/crypto/md5.pod:76 C/crypto/mdc2.pod:45 #: C/crypto/rc4.pod:44 C/crypto/ripemd.pod:46 C/crypto/sha.pod:47 #: C/crypto/threads.pod:120 C/ssl/SSL_CIPHER_get_name.pod:103 @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "VOIR AUSSI" #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:132 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:101 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:60 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:66 -#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:215 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49 +#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:316 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:113 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:60 #: C/ssl/SSL_CTX_set_ssl_version.pod:38 C/ssl/SSL_CTX_set_timeout.pod:45 @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "NULL" #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:5 msgid "SSL_get_session - retrieve TLS/SSL session data" -msgstr "" +msgstr "SSL_get_session - Récupération de données de session TLS/SSL" #. type: verbatim #: C/ssl/SSL_get_session.pod:11 @@ -834,11 +837,15 @@ msgid "" "B<ssl>. The reference count of the B<SSL_SESSION> is not incremented, so " "that the pointer can become invalid by other operations." msgstr "" +"B<SSL_get_session>() renvoie un pointeur vers la B<SSL_SESSION> vraiment " +"utilisée par B<ssl>. Le compteur de références de la B<SSL_SESSION> n'est " +"pas incrémenté, de telle sorte que le pointeur peut être rendu incorrect par " +"d'autres applications." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:21 msgid "SSL_get0_session() is the same as SSL_get_session()." -msgstr "SSL_get0_session() est identique à SSL_get_session()." +msgstr "B<SSL_get0_session>() est identique à B<SSL_get_session>()." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:23 @@ -846,6 +853,8 @@ msgid "" "SSL_get1_session() is the same as SSL_get_session(), but the reference count " "of the B<SSL_SESSION> is incremented by one." msgstr "" +"B<SSL_get1_session>() est identique à B<SSL_get_session>(), mais le compteur " +"de références de la B<SSL_SESSION> est incrémenté d'un." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:28 @@ -853,6 +862,8 @@ msgid "" "The ssl session contains all information required to re-establish the " "connection without a new handshake." msgstr "" +"La session SSL contient toutes les informations nécessaires pour rétablir la " +"connexion sans nouvelle initiation de connexion." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:31 @@ -865,6 +876,14 @@ msgid "" "be removed at any time due to timeout during L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|" "SSL_CTX_flush_sessions(3)>." msgstr "" +"B<SSL_get_session>() renvoie un pointeur vers la véritable session. Comme le " +"compteur de références n'est pas incrémenté, le pointeur n'est valable que " +"tant que la connexion est utilisée. Si L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)> ou " +"L<SSL_free(3)|SSL_free(3)> sont appelées, la session pourrait être " +"complètement supprimée (si considérée mauvaise) et le pointeur obtenu " +"pourrait devenir incorrect. Même si la session est valable, elle peut être " +"supprimée à tout moment à cause d'un délai dépassé pendant " +"L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:39 @@ -875,6 +894,11 @@ msgid "" "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)> must be explicitly called once to " "decrement the reference count again." msgstr "" +"Si les données sont gardées, B<SSL_get1_session>() incrémentera le compteur " +"de références, de telle sorte que la session ne soit pas implicitement " +"supprimée par d'autres opérations mais reste en mémoire. Pour supprimer la " +"session, L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)> doit être appelée " +"explicitement une fois pour décrémenter de nouveau le compteur de références." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_get_session.pod:45 C/ssl/SSL_set_session.pod:28 @@ -887,7 +911,7 @@ msgid "" "SSL_CTX object)." msgstr "" "Les objets SSL_SESSION conservent des informations internes sur les liens " -"consernant la liste du cache des sessions lorsqu'ils sont insérés dans le " +"concernant la liste du cache des sessions lorsqu'ils sont insérés dans le " "cache de session d'un objet SSL_CTX. Un objet SSL_SESSION, quel que soit son " "compteur de références, doit donc n'être utilisé qu'avec un objet SSL_CTX " "(et les objets SSL créés à partir de cet objet SSL_CTX)." @@ -913,5 +937,5 @@ msgid "" "L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, " "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)>" msgstr "" -"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, " +"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, " "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)>" diff --git a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po index 91c25c4..6080307 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po @@ -1,22 +1,23 @@ # French translations for the openssl package -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2008, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. # This file is distributed under the same license as the openssl package. # -# Copyright (C) 2002 stolck -# Copyright (C) 2008 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> -# +# stolck, 2002. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:08+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:27-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -785,8 +786,7 @@ msgstr "BOGUES" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:6 msgid "ca - sample minimal CA application" -msgstr "" -"ca - Exemple d'application minimale pour une authorité de certification" +msgstr "ca - Application minimale d'autorité de certification" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:10 @@ -802,6 +802,19 @@ msgid "" "[B<-msie_hack>] [B<-extensions section>] [B<-extfile section>] [B<-engine " "id>] [B<-subj arg>] [B<-utf8>] [B<-multivalue-rdn>]" msgstr "" +"B<openssl> B<ca> [B<-verbose>] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-name> " +"I<section>] [B<-gencrl>] [B<-revoke> I<nom_fichier>] [B<-crl_reason> " +"I<raison>] [B<-crl_hold> I<instruction>] [B<-crl_compromise> I<moment>] [B<-" +"crl_CA_compromise> I<moment>] [B<-crldays> I<nombre>] [B<-crlhours> " +"I<nombre>] [B<-crlexts> I<section>] [B<-startdate> I<date>] [B<-enddate> " +"I<date>] [B<-days> I<param>] [B<-md> I<alg>] [B<-policy> I<arg>] [B<-" +"keyfile> I<nom_fichier>] [B<-key> I<mot_de_passe>] [B<-passin> I<param>] [B<-" +"cert> I<fichier>] [B<-selfsign>] [B<-in> I<nom_fichier>] [B<-out> " +"I<nom_fichier>] [B<-notext>] [B<-outdir> I<répertoire>] [B<-infiles>] [B<-" +"spkac> I<nom_fichier>] [B<-ss_cert> I<nom_fichier>] [B<-preserveDN>] [B<-" +"noemailDN>] [B<-batch>] [B<-msie_hack>] [B<-extensions> I<section>] [B<-" +"extfile> I<section>] [B<-engine> I<id>] [B<-subj> I<param>] [B<-utf8>] [B<-" +"multivalue-rdn>]" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:53 @@ -810,11 +823,12 @@ msgid "" "certificate requests in a variety of forms and generate CRLs it also " "maintains a text database of issued certificates and their status." msgstr "" -"La commande B<ca> est une application CA (« Certificate Authority » : " -"autorité de certification) minimale. Elle peut être utilisée pour signer des " -"demandes de certificats sous différentes formes et génère des CRL " -"(« Certificate Revocation List » : liste de certificats révoqués). D'autre " -"part, elle maintient une liste des certificats délivrés et de leurs statuts." +"La commande B<ca> est une application d'autorité de certification (CA pour " +"« Certificate Authority ») minimale. Elle peut être utilisée pour signer des " +"demandes de certificats sous différentes formes et génère des listes de " +"révocations de certificats (CRL pour « Certificate Revocation List »). " +"D'autre part, elle maintient une liste des certificats délivrés et de leur " +"état." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:58 @@ -829,17 +843,17 @@ msgstr "OPTIONS POUR LES AUTORIT�S DE CERTIFICATION" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:64 C/apps/req.pod:210 msgid "B<-config filename>" -msgstr "B<-config nom_fichier>" +msgstr "B<-config> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:66 msgid "specifies the configuration file to use." -msgstr "spécifie le nom du fichier de configuration." +msgstr "Indique le nom du fichier de configuration." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:68 msgid "B<-name section>" -msgstr "B<-name section>" +msgstr "B<-name> I<section>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:70 @@ -847,7 +861,7 @@ msgid "" "specifies the configuration file section to use (overrides B<default_ca> in " "the B<ca> section)." msgstr "" -"spécifie la section du fichier de configuration à utiliser (remplace " +"Indique la section du fichier de configuration à utiliser (remplace " "B<default_ca> dans la section B<ca>)." #. type: textblock @@ -856,23 +870,23 @@ msgid "" "an input filename containing a single certificate request to be signed by " "the CA." msgstr "" -"un nom de fichier en entrée contenant une seule demande de certificat à être " -"signée par la CA." +"Un nom de fichier en entrée contenant une seule demande de certificat à " +"signer par l'autorité de certification." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:78 msgid "B<-ss_cert filename>" -msgstr "B<-ss_cert nom_fichier>" +msgstr "B<-ss_cert> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:80 msgid "a single self signed certificate to be signed by the CA." -msgstr "un seul certificat auto-signé à être signé par la CA. " +msgstr "Un seul certificat autosigné à signer par l'autorité de certification." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:82 msgid "B<-spkac filename>" -msgstr "B<-spkac nom_fichier>" +msgstr "B<-spkac> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:84 @@ -881,10 +895,10 @@ msgid "" "additional field values to be signed by the CA. See the B<SPKAC FORMAT> " "section for information on the required format." msgstr "" -"un fichier contenant une unique clé publique Netscape signée, un défi " -"(challenge) et des données supplémentaires à être signées par le CA. Référez-" -"vous à la section B<SPKAC FORMAT> pour des informations sur le format " -"demandé." +"Un fichier contenant une unique clef publique Netscape signée, un défi " +"(challenge) et des données supplémentaires à signer par l'autorité de " +"certification. Consultez la section B<FORMAT SPKAC> pour des informations " +"sur le format demandé." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:88 @@ -897,9 +911,9 @@ msgid "" "if present this should be the last option, all subsequent arguments are " "assumed to the the names of files containing certificate requests." msgstr "" -"si elle est présente, elle doit être la dernière option. Tous les paramètres " -"suivants sont interprétés comme fichiers contenant des demandes de " -"certificats." +"Si elle est présente, ce doit être la dernière option. Tous les paramètres " +"suivants sont interprétés comme des noms de fichiers contenant des demandes " +"de certificat." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:95 @@ -907,14 +921,14 @@ msgid "" "the output file to output certificates to. The default is standard output. " "The certificate details will also be printed out to this file." msgstr "" -"le fichier de sortie où les certificats seront dirigés. Par défaut il s'agit " +"Le fichier de sortie où les certificats seront dirigés. Par défaut il s'agit " "de la sortie standard. Les détails des certificats y seront également " "précisés." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:99 msgid "B<-outdir directory>" -msgstr "B<-outdir répertoire>" +msgstr "B<-outdir> I<répertoire>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:101 @@ -922,7 +936,7 @@ msgid "" "the directory to output certificates to. The certificate will be written to " "a filename consisting of the serial number in hex with \".pem\" appended." msgstr "" -"le répertoire qui contiendra les certificats. Les certificats seront écrits " +"Le répertoire qui contiendra les certificats. Les certificats seront écrits " "vers des fichiers nommés par le numéro de série en hexadécimal portant le " "suffixe « .pem »." @@ -934,22 +948,22 @@ msgstr "B<-cert>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:107 msgid "the CA certificate file." -msgstr "le fichier de certificat de la CA." +msgstr "Le fichier de certificat de l'autorité de certification." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:109 msgid "B<-keyfile filename>" -msgstr "B<-keyfile nom_fichier>" +msgstr "B<-keyfile> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:111 msgid "the private key to sign requests with." -msgstr "la clé privée avec laquelle signer les requêtes." +msgstr "La clef privée avec laquelle signer les demandes." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:113 msgid "B<-key password>" -msgstr "B<-key mot_de_passe>" +msgstr "B<-key> I<mot_de_passe>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:115 @@ -958,16 +972,17 @@ msgid "" "command line arguments are visible (e.g. Unix with the 'ps' utility) this " "option should be used with caution." msgstr "" -"le mot de passe utilisé pour chiffrer la clé privée. Sur certains systèmes " -"les paramètres de la ligne de commande sont visibles (par exemple sous Unix " -"avec l'utilitaire « ps ») une certaine prudence est requise pour " -"l'utilisation de cette option." +"Le mot de passe utilisé pour chiffrer la clef privée. Sur certains systèmes " +"les paramètres de la ligne de commande sont visibles (par exemple sous UNIX " +"avec l'utilitaire « ps »), une certaine prudence est donc nécessaire en " +"utilisant de cette option." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:119 msgid "B<-selfsign>" msgstr "B<-selfsign>" +# NOTE: s/Cerificate/Certificate/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:121 msgid "" @@ -976,6 +991,10 @@ msgid "" "requests signed with a different key are ignored. If B<-spkac>, B<-ss_cert> " "or B<-gencrl> are given, B<-selfsign> is ignored." msgstr "" +"Indique que les certificats émis sont à signer avec la clef utilisée pour " +"signer les demandes de certificat (donnée avec B<-keyfile>). Les demandes de " +"certificat signées avec une clef différente sont ignorés. Si B<-spkac>, B<-" +"ss_cert> ou B<-gencrl> sont donnés, B<-selfsign> est ignoré." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:127 @@ -985,37 +1004,19 @@ msgid "" "option B<database>), and uses the same serial number counter as all other " "certificates sign with the self-signed certificate." msgstr "" +"Une des conséquences d'utiliser B<-selfsign> est que le certificat autosigné " +"apparaît parmi les entrées de la base de données de certificats (consultez " +"l'option de configuration B<database>), et utilise le même compteur de " +"numéro de série que tous les autres certificats signés avec le même " +"certificat autosigné." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:133 C/apps/cms.pod:379 C/apps/dgst.pod:92 C/apps/dsa.pod:60 #: C/apps/ec.pod:60 C/apps/pkcs12.pod:70 C/apps/pkcs8.pod:61 #: C/apps/pkey.pod:49 C/apps/pkeyutl.pod:59 C/apps/req.pod:80 #: C/apps/rsa.pod:61 C/apps/smime.pod:237 -#, fuzzy msgid "B<-passin arg>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# smime.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# rsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# dgst.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# cms.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkeyutl.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# ca.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>" +msgstr "B<-passin> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:135 @@ -1023,9 +1024,9 @@ msgid "" "the key password source. For more information about the format of B<arg> see " "the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>." msgstr "" -"la source du mot de passe de la clé. Pour plus d'informations sur le format " -"de B<param>, référez-vous à la section B<PARAM�TRES DE PHRASE DE PASSE> " -"d'L<openssl(1)|openssl(1)>." +"La source du mot de passe de la clef. Pour plus d'informations sur le format " +"de B<param>, consultez la section B<PARAM�TRES DE PHRASE SECR�TE> d'L<openssl" +"(1)|openssl(1)>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:138 C/apps/req.pod:313 C/apps/verify.pod:69 @@ -1035,8 +1036,7 @@ msgstr "B<-verbose>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:140 msgid "this prints extra details about the operations being performed." -msgstr "" -"ceci affiche des détails supplémentaires sur les opérations effectuées." +msgstr "Affiche des précisions supplémentaires sur les opérations effectuées." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:142 @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "B<-notext>" #: C/apps/ca.pod:144 msgid "don't output the text form of a certificate to the output file." msgstr "" -"ne pas inclure la version texte d'un certificat dans le fichier de sortie." +"N'inclut pas la version texte d'un certificat dans le fichier de sortie." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:146 msgid "B<-startdate date>" -msgstr "B<-startdate date>" +msgstr "B<-startdate> I<date>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:148 @@ -1060,8 +1060,8 @@ msgid "" "this allows the start date to be explicitly set. The format of the date is " "YYMMDDHHMMSSZ (the same as an ASN1 UTCTime structure)." msgstr "" -"ceci permet de définir la date de début de validité explicitement. Le format " -"de date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)." +"Permet de définir la date de début de validité explicitement. Le format de " +"date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:151 @@ -1074,23 +1074,23 @@ msgid "" "this allows the expiry date to be explicitly set. The format of the date is " "YYMMDDHHMMSSZ (the same as an ASN1 UTCTime structure)." msgstr "" -"ceci permet de définir la date de fin de validité explicitement. Le format " -"de date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)." +"Permet de définir la date de fin de validité explicitement. Le format de " +"date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:156 C/apps/x509.pod:323 msgid "B<-days arg>" -msgstr "B<-days param>" +msgstr "B<-days> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:158 msgid "the number of days to certify the certificate for." -msgstr "le nombre de jours pendant lesquels le certificat sera certifié." +msgstr "La durée en jour pendant laquelle le certificat sera certifié." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:160 msgid "B<-md alg>" -msgstr "B<-md alg>" +msgstr "B<-md> I<alg>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:162 @@ -1098,14 +1098,14 @@ msgid "" "the message digest to use. Possible values include md5, sha1 and mdc2. This " "option also applies to CRLs." msgstr "" -"le type de condensé (« digest ») de message à utiliser. On trouve parmi les " -"valeurs possibles : md5, sha1, ou mdc2. Cette option s'applique aussi aux " -"CRL." +"Le type de hachage (« digest ») de message à utiliser. md5, sha1 et mdc2 " +"font partie des valeurs possibles. Cette option s'applique aussi aux listes " +"de révocations de certificats." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:165 C/apps/verify.pod:81 msgid "B<-policy arg>" -msgstr "B<-policy param>" +msgstr "B<-policy> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:167 @@ -1115,10 +1115,11 @@ msgid "" "the CA certificate. Check out the B<POLICY FORMAT> section for more " "information." msgstr "" -"cette option définit la « politique » de la CA à utiliser. Il s'agit d'une " -"section du fichier de configuration spécifiant les champs qui sont " -"obligatoires ou qui doivent correspondre au certificat de la CA. Référez-" -"vous à la section B<FORMAT DES POLITIQUES> pour plus d'informations." +"Cette option définit la « politique » d'autorité de certification à " +"utiliser. Il s'agit d'une section du fichier de configuration indiquant les " +"champs qui sont obligatoires ou qui doivent correspondre au certificat de " +"l'autorité de certification. Consultez la section B<FORMAT DES POLITIQUES> " +"pour plus d'informations." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:172 @@ -1134,6 +1135,12 @@ msgid "" "is strongly discouraged. The newer control \"Xenroll\" does not need this " "option." msgstr "" +"C'est une option de compatibilité ascendante pour faire fonctionner B<ca> " +"avec les très vieilles versions du Certificate Enrollment Control " +"« certenr3 » d'IE. Elle utilise UniversalStrings pour presque tout. Puisque " +"l'ancien centre de contrôle est victime de plusieurs bogues de sécurité, son " +"utilisation est fortement déconseillée. Le centre de contrôle plus récent " +"« Xenroll » n'a pas besoin de cette option." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:180 @@ -1149,12 +1156,19 @@ msgid "" "enrollment control which would only accept certificates if their DNs match " "the order of the request. This is not needed for Xenroll." msgstr "" +"Normalement, l'ordre des DN d'un certificat est le même que l'ordre des " +"champs dans la section de politique. Quand l'option est définie, l'ordre est " +"le même que celui de la demande. C'est surtout par compatibilité avec " +"l'ancien Enrollment Control d'IE qui n'acceptait les certificats que si " +"leurs DN correspondaient à l'ordre de la demande. Ce n'est plus nécessaire " +"avec Xenroll." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:188 msgid "B<-noemailDN>" msgstr "B<-noemailDN>" +# NOTE: s/certificate'/certificate's/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:190 msgid "" @@ -1165,6 +1179,13 @@ msgid "" "eventually present, extensions. The B<email_in_dn> keyword can be used in " "the configuration file to enable this behaviour." msgstr "" +"Le DN d'un certificat peut contenir le champ EMAIL s'il est présent dans le " +"DN de la demande, cependant c'est une bonne politique de n'avoir que " +"l'adresse électronique configurée dans l'extension altName du certificat. " +"Quand cette option est définie, le champ EMAIL est retiré de l'objet du " +"certificat et défini seulement dans les extensions éventuellement présentes. " +"Le mot-clef B<email_in_dn> peut être utilisé dans le fichier de " +"configuration pour activer ce comportement." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:197 C/apps/req.pod:309 @@ -1177,24 +1198,17 @@ msgid "" "this sets the batch mode. In this mode no questions will be asked and all " "certificates will be certified automatically." msgstr "" -"ceci active le mode par lot. Aucune question ne sera posée et tous les " +"Active le mode par lot. Aucune question ne sera posée et tous les " "certificats seront signés automatiquement." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:202 C/apps/req.pod:252 C/apps/x509.pod:389 msgid "B<-extensions section>" -msgstr "B<-extensions section>" +msgstr "B<-extensions> I<section>" +# NOTE: s/the:w/the/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:204 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "the section of the configuration file containing CRL extensions to " -#| "include. If no CRL extension section is present then a V1 CRL is created, " -#| "if the CRL extension section is present (even if it is empty) then a V2 " -#| "CRL is created. The CRL extensions specified are CRL extensions and " -#| "B<not> CRL entry extensions. It should be noted that some software (for " -#| "example Netscape) can't handle V2 CRLs." msgid "" "the section of the configuration file containing certificate extensions to " "be added when a certificate is issued (defaults to B<x509_extensions> unless " @@ -1203,17 +1217,18 @@ msgid "" "is empty), then a V3 certificate is created. See the:w L<x509v3_config(5)|" "x509v3_config(5)> manual page for details of the extension section format." msgstr "" -"la section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à " -"inclure. Si aucune section d'extension CRL n'est présente, une CRL V1 est " -"créée, sinon une CRL V2 sera créée, même si la section en question est vide. " -"Les extensions CRL spécifiées sont des extensions CRL et B<non> des " -"extensions d'entrée CRL. Remarquons que certains logiciels (par exemple " -"Netscape) ne gèrent pas les CRL V2." +"La I<section> du fichier de configuration contenant les extensions de " +"certificat à ajouter lors de l'émission d'un certificat (B<x509_extensions> " +"par défaut si l'option B<-extfile> n'est pas utilisée). Si aucune section " +"n'est présente, un certificat V1 est créé. Si la section d'extensions est " +"présente (même vide), un certificat V3 est créé. Consultez la page de manuel " +"L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur le " +"format de section d'extensions." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:212 msgid "B<-extfile file>" -msgstr "" +msgstr "B<-extfile> I<fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:214 @@ -1221,6 +1236,9 @@ msgid "" "an additional configuration file to read certificate extensions from (using " "the default section unless the B<-extensions> option is also used)." msgstr "" +"Un fichier de configuration supplémentaire pour y lire les extensions de " +"certificat (en utilisant la section par défaut si l'option B<-extensions> " +"n'est pas présente)." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:218 C/apps/dgst.pod:80 C/apps/dhparam.pod:100 @@ -1236,27 +1254,21 @@ msgstr "B<-engine> I<id>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:220 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "specifying an engine (by it's unique B<id> string) will cause B<speed> to " -#| "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " -#| "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " -#| "all available algorithms." msgid "" "specifying an engine (by its unique B<id> string) will cause B<ca> to " "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " "all available algorithms." msgstr "" -"spécifie un moteur (en utilisant son identifiant unique B<id>), et indique à " -"B<speed> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " -"spécifié, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui force " +"B<ca> à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " +"indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " "défaut pour tous les algorithmes disponibles." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:225 C/apps/req.pod:131 C/apps/req.pod:216 msgid "B<-subj arg>" -msgstr "B<-subj param>" +msgstr "B<-subj> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:227 @@ -1265,6 +1277,10 @@ msgid "" "I</type0=value0/type1=value1/type2=...>, characters may be escaped by \\ " "(backslash), no spaces are skipped." msgstr "" +"Remplace le nom de sujet donné dans la demande. I<param> doit être formaté " +"comme B</>I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</" +">I<type2>B<=>... où les caractères peuvent être protégées par « \\ » (barre " +"oblique inversée), aucun espace n'est ignoré." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:231 C/apps/req.pod:262 @@ -1279,40 +1295,43 @@ msgid "" "whether prompted from a terminal or obtained from a configuration file, must " "be valid UTF8 strings." msgstr "" -"cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées " -"comme des chaînes UTF8. Par défaut, elles sont interprétées comme des " -"chaînes ASCII. Ce la signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient " -"demandée sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, " -"doivent être des chaînes UTF8 valables." +"Cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées " +"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des " +"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient " +"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, " +"doivent être des chaînes UTF-8 valables." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:238 C/apps/req.pod:223 msgid "B<-multivalue-rdn>" msgstr "B<-multivalue-rdn>" +# s/interpretedt/interpreted/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:240 msgid "" "this option causes the -subj argument to be interpretedt with full support " "for multivalued RDNs. Example:" msgstr "" +"Cette option force l'argument de B<-subj> à être interprété avec une prise " +"en charge complète des RDN multivaleurs. Exemple :" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:243 C/apps/req.pod:228 msgid "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>" -msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>" +msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=Jean Dupont>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:245 C/apps/req.pod:230 msgid "If -multi-rdn is not used then the UID value is I<123456+CN=John Doe>." msgstr "" -"Si -multi-rdn est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=John " -"Doe>." +"Si B<-multi-rdn> est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=Jean " +"Dupont>." #. type: =head1 #: C/apps/ca.pod:249 msgid "CRL OPTIONS" -msgstr "OPTIONS POUR LES LISTES DE CERTIFICATS R�VOQU�S (CRL)" +msgstr "OPTIONS POUR LES LISTES DE R�VOCATIONS DE CERTIFICATS (CRL)" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:253 @@ -1323,13 +1342,13 @@ msgstr "B<-gencrl>" #: C/apps/ca.pod:255 msgid "this option generates a CRL based on information in the index file." msgstr "" -"cette options génère une CRL basée sur l'information trouvée dans le fichier " -"d'index." +"Cette option génère une liste de révocations de certificats basée sur les " +"renseignements du fichier d'index." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:257 msgid "B<-crldays num>" -msgstr "" +msgstr "B<-crldays> I<nombre>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:259 @@ -1337,34 +1356,37 @@ msgid "" "the number of days before the next CRL is due. That is the days from now to " "place in the CRL nextUpdate field." msgstr "" -"le nombre de jours avant passage à la CRL suivante. Ce nombre de jours, qui " -"est décompté à partir de la date d'exécution, permet de définir la date à " -"placer dans le champ nextUpdate de la CRL." +"Le nombre de jours avant passage à la liste de révocations de certificats " +"suivante. Ce nombre de jours, qui est décompté à partir de la date " +"d'exécution, permet de définir la date à placer dans le champ nextUpdate de " +"la liste de révocations de certificats." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:262 msgid "B<-crlhours num>" -msgstr "B<-crlhours n>" +msgstr "B<-crlhours> I<nombre>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:264 msgid "the number of hours before the next CRL is due." -msgstr "le nombre d'heures avant passage à la CRL suivante." +msgstr "" +"Le nombre d'heures avant passage à la liste de révocations de certificats " +"suivante." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:266 msgid "B<-revoke filename>" -msgstr "B<-revoke nom_fichier>" +msgstr "B<-revoke> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:268 msgid "a filename containing a certificate to revoke." -msgstr "le nom du fichier contenant un certificat à retirer." +msgstr "Le nom du fichier contenant un certificat à retirer." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:270 msgid "B<-crl_reason reason>" -msgstr "B<-crl_reason raison>" +msgstr "B<-crl_reason> I<raison>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:272 @@ -1375,13 +1397,14 @@ msgid "" "matching of B<reason> is case insensitive. Setting any revocation reason " "will make the CRL v2." msgstr "" -"la raison du retrait, où la raison vaut : B<unspecified> (« non précisée »), " -"B<keyCompromise> (« clé compromise »), B<CACompromise> (« CA compromise »), " -"B<affiliationChanged> (« changement d'affiliation »), B<superseded> " -"(« remplacé »), B<cessationOfOperation> (« cessation d'activité »), " -"B<certificateHold> (« certificat suspendu ») ou B<removeFromCRL> (« retiré " -"de la CRL »). La casse de la B<raison> n'a pas besoin de correspondre. " -"L'ajout d'une raison au retrait forcera l'utilisation d'une CRL v2." +"La raison du retrait, où la raison vaut : B<unspecified> (« non précisée »), " +"B<keyCompromise> (« clef compromise »), B<CACompromise> (« autorité de " +"certification compromise »), B<affiliationChanged> (« changement " +"d'affiliation »), B<superseded> (« remplacé »), B<cessationOfOperation> " +"(« cessation d'activité »), B<certificateHold> (« certificat suspendu ») ou " +"B<removeFromCRL> (« retiré de la liste de révocations de certificats »). La " +"casse de la I<raison> n'a pas besoin de correspondre. L'ajout d'une raison " +"au retrait forcera l'utilisation d'une CRL v2." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:277 @@ -1390,13 +1413,13 @@ msgid "" "used in delta CRLs which are not currently implemented." msgstr "" "En pratique, B<removeFromCRL> n'est pas particulièrement utile parce qu'elle " -"n'est utilisée que pour les CRL « delta », qui ne sont pas implémentées pour " -"l'instant." +"n'est utilisée que pour les listes de révocations de certificats « delta », " +"qui ne sont pas implémentées pour l'instant." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:280 msgid "B<-crl_hold instruction>" -msgstr "B<-crl_hold instruction>" +msgstr "B<-crl_hold> I<instruction>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:282 @@ -1407,11 +1430,17 @@ msgid "" "RFC2459) B<holdInstructionCallIssuer> or B<holdInstructionReject> will " "normally be used." msgstr "" +"Définit le code de raison de révocation d'une liste de révocations de " +"certificats à B<certificateHold> et l'instruction de suspension à " +"I<instruction> qui doit être un OID. Même si n'importe quel OID peut être " +"utilisé, seuls B<holdInstructionNone> (dont l'utilisation est déconseillée " +"par la RFC 2459), B<holdInstructionCallIssuer> ou B<holdInstructionReject> " +"seront normalement utilisés." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:287 msgid "B<-crl_compromise time>" -msgstr "B<-crl_compromise moment>" +msgstr "B<-crl_compromise> I<moment>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:289 @@ -1420,11 +1449,14 @@ msgid "" "to B<time>. B<time> should be in GeneralizedTime format that is " "B<YYYYMMDDHHMMSSZ>." msgstr "" +"Définit la raison de révocation à B<keyCompromise> et la date de la " +"compromission à I<moment>. I<moment> doit être au format GeneralizedTime, " +"c'est-à -dire B<AAAAMMDDHHMMSSZ>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:292 msgid "B<-crl_CA_compromise time>" -msgstr "B<-crl_CA_compromise moment>" +msgstr "B<-crl_CA_compromise> I<moment>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:294 @@ -1433,23 +1465,15 @@ msgid "" "B<CACompromise>." msgstr "" "Il s'agit de la même chose que B<crl_compromise>, mais la raison de la " -"révocation est mise à B<CACompromise>." +"révocation est définie à B<CACompromise>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:297 msgid "B<-crlexts section>" -msgstr "B<-crlexts section>" +msgstr "B<-crlexts> I<section>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:299 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "the section of the configuration file containing CRL extensions to " -#| "include. If no CRL extension section is present then a V1 CRL is created, " -#| "if the CRL extension section is present (even if it is empty) then a V2 " -#| "CRL is created. The CRL extensions specified are CRL extensions and " -#| "B<not> CRL entry extensions. It should be noted that some software (for " -#| "example Netscape) can't handle V2 CRLs." msgid "" "the section of the configuration file containing CRL extensions to include. " "If no CRL extension section is present then a V1 CRL is created, if the CRL " @@ -1459,18 +1483,21 @@ msgid "" "can't handle V2 CRLs. See L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> manual page " "for details of the extension section format." msgstr "" -"la section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à " +"La section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à " "inclure. Si aucune section d'extension CRL n'est présente, une CRL V1 est " "créée, sinon une CRL V2 sera créée, même si la section en question est vide. " -"Les extensions CRL spécifiées sont des extensions CRL et B<non> des " -"extensions d'entrée CRL. Remarquons que certains logiciels (par exemple " -"Netscape) ne gèrent pas les CRL V2." +"Les extensions CRL indiquées sont des extensions CRL et B<non> des " +"extensions d'entrée CRL. Remarquez que certains logiciels (par exemple " +"Netscape) ne gèrent pas les CRL V2. Consultez la page de manuel " +"L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur le " +"format de section d'extensions." #. type: =head1 #: C/apps/ca.pod:310 C/apps/ts.pod:337 msgid "CONFIGURATION FILE OPTIONS" msgstr "OPTIONS DU FICHIER DE CONFIGURATION" +# NOTE: missing \n\n after the list #. type: verbatim #: C/apps/ca.pod:312 #, no-wrap @@ -1493,7 +1520,10 @@ msgstr "" " RANDFILE\n" " preserve\n" " msie_hack\n" -"� l'exception de B<RANDFILE>, ceci est probablement un bogue et risque d'être modifié dans les versions futures.\n" +"\n" +"\n" +"� l'exception de B<RANDFILE>, c'est probablement un bogue et cela risque d'être modifié dans les prochaines versions.\n" +"\n" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:325 @@ -1524,10 +1554,10 @@ msgid "" "identifier followed by white space then the short name followed by white " "space and finally the long name." msgstr "" -"Ceci spécifie le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET>) " -"supplémentaires. Chaque ligne consiste en la forme numérique de " -"l'identifiant d'objet suivi par des espaces puis le libellé court suivi à " -"son tour par des espaces et finalement le libellé long." +"Indique le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET> supplémentaires. " +"Chaque ligne est constituée de la forme numérique de l'identifiant d'objet " +"suivie d'un espace puis du libellé court suivi à son tour d'un espace et " +"finalement du libellé long." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:341 C/apps/req.pod:368 C/apps/ts.pod:361 @@ -1542,7 +1572,7 @@ msgid "" "identifier followed by B<=> and the numerical form. The short and long names " "are the same when this option is used." msgstr "" -"Ceci spécifie une section du fichier de configuration contenant d'autres " +"Indique une section du fichier de configuration contenant d'autres " "identifiants d'objet. Chaque ligne est constituée du libellé court de " "l'identifiant d'objet suivi de B<=> et de la forme numérique. Le libellé " "court et le libellé long sont identiques quand cette option est utilisée." @@ -1558,7 +1588,7 @@ msgid "" "the same as the B<-outdir> command line option. It specifies the directory " "where new certificates will be placed. Mandatory." msgstr "" -"identique à l'option de ligne de commande B<-outdir>. On spécifie le " +"Identique à l'option de ligne de commande B<-outdir>. Elle indique le " "répertoire où les nouveaux certificats seront placés. Obligatoire." #. type: =item @@ -1572,8 +1602,8 @@ msgid "" "the same as B<-cert>. It gives the file containing the CA certificate. " "Mandatory." msgstr "" -"identique à B<-cert>. Elle spécifie le fichier contenant le certificat de la " -"CA. Obligatoire." +"Identique à B<-cert>. Elle indique le fichier contenant le certificat de " +"l'autorité de certification. Obligatoire." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:358 @@ -1586,8 +1616,8 @@ msgid "" "same as the B<-keyfile> option. The file containing the CA private key. " "Mandatory." msgstr "" -"identique à l'option B<-keyfile>. Le fichier contenant la clé privée de la " -"CA. Obligatoire." +"Identique à l'option B<-keyfile>. Le fichier contenant la clef privée de " +"l'autorité de certification. Obligatoire." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:363 C/apps/req.pod:375 C/apps/ts.pod:365 @@ -1600,6 +1630,8 @@ msgid "" "a file used to read and write random number seed information, or an EGD " "socket (see L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>)." msgstr "" +"Un fichier utilisé pour lire et écrire les renseignements initiateurs de " +"nombre aléatoire ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>)." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:368 @@ -1612,8 +1644,8 @@ msgid "" "the same as the B<-days> option. The number of days to certify a certificate " "for." msgstr "" -"identique à l'option B<-days>. Le nombre de jours qu'un certificat sera " -"certifié." +"Identique à l'option B<-days>. La durée en jour pendant laquelle le " +"certificat sera certifié." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:373 @@ -1626,7 +1658,7 @@ msgid "" "the same as the B<-startdate> option. The start date to certify a " "certificate for. If not set the current time is used." msgstr "" -"identique à l'option B<-startdate>. La date de début de validité du " +"Identique à l'option B<-startdate>. La date de début de validité du " "certificat. Si cette option est absente, la date actuelle sera utilisée." #. type: =item @@ -1640,13 +1672,13 @@ msgid "" "the same as the B<-enddate> option. Either this option or B<default_days> " "(or the command line equivalents) must be present." msgstr "" -"identique à l'option B<-enddate>. Soit cette option, soit B<default_days> " -"(où les équivalents en mode ligne de commande) doivent être présent." +"Identique à l'option B<-enddate>. Soit cette option, soit B<default_days> " +"(où les équivalents en ligne de commande) doivent être présent." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:384 msgid "B<default_crl_hours default_crl_days>" -msgstr "" +msgstr "B<default_crl_hours default_crl_days>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:386 @@ -1655,9 +1687,10 @@ msgid "" "used if neither command line option is present. At least one of these must " "be present to generate a CRL." msgstr "" -"identiques aux options B<-crlhours> et B<-crldays>. Uniquement utilisées si " +"Identiques aux options B<-crlhours> et B<-crldays>. Uniquement utilisées si " "aucune des options n'est présente sur la ligne de commande. Au moins une de " -"ces options doit être spécifiée pour générer une CRL." +"ces options doit être indiquée pour générer une liste de révocations de " +"certificats." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:390 C/apps/req.pod:387 @@ -1668,7 +1701,7 @@ msgstr "B<default_md>" #: C/apps/ca.pod:392 msgid "the same as the B<-md> option. The message digest to use. Mandatory." msgstr "" -"identique à l'option B<-md>. La type de condensé de message à utiliser. " +"Identique à l'option B<-md>. Le type de condensé de message à utiliser. " "Obligatoire." #. type: =item @@ -1682,7 +1715,7 @@ msgid "" "the text database file to use. Mandatory. This file must be present though " "initially it will be empty." msgstr "" -"le fichier texte (base de données) à utiliser. Obligatoire. Ce fichier doit " +"Le fichier texte (base de données) à utiliser. Obligatoire. Ce fichier doit " "être présent même s'il est initialement vide." #. type: =item @@ -1690,6 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "B<unique_subject>" msgstr "B<unique_subject>" +# NOTE: s/if/If/, at least the second one. #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:401 msgid "" @@ -1701,6 +1735,14 @@ msgid "" "the value B<no>, especially if combined with the B<-selfsign> command line " "option." msgstr "" +"Si la valeur B<yes> est donnée, les entrées valables de certificat dans la " +"base de données doivent avoir des objets uniques. Si la valeur B<no> est " +"donnée, plusieurs entrées valables de certificat peuvent avoir les mêmes " +"objets. La valeur par défaut est B<yes>, par compatibilité avec les plus " +"anciennes versions d'OpenSSL (avant 0.9.8). Cependant, pour faciliter le " +"remplacement des certificats d'autorité de certification, l'utilisation de " +"la valeur B<no> est recommandée, en particulier si combinée avec l'option B<-" +"selfsign> de la ligne de commande." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:409 C/apps/ts.pod:369 @@ -1713,6 +1755,9 @@ msgid "" "a text file containing the next serial number to use in hex. Mandatory. " "This file must be present and contain a valid serial number." msgstr "" +"Un fichier texte contenant le prochain numéro de série à utiliser en " +"hexadécimal. Obligatoire. Ce fichier doit être présent et contenir un numéro " +"de série valable." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:414 @@ -1726,6 +1771,11 @@ msgid "" "will be inserted in the CRLs only if this file exists. If this file is " "present, it must contain a valid CRL number." msgstr "" +"Un fichier texte contenant le prochain numéro de liste de révocations de " +"certificats à utiliser en hexadécimal. Le numéro ne sera inséré dans les " +"listes de révocations de certificats que si le fichier existe. Si ce fichier " +"est présent, il doit contenir un numéro de liste de révocations de " +"certificats valable." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:420 C/apps/req.pod:415 @@ -1735,7 +1785,7 @@ msgstr "B<x509_extensions>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:422 msgid "the same as B<-extensions>." -msgstr "identique à B<-extensions>." +msgstr "Identique à B<-extensions>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:424 @@ -1745,7 +1795,7 @@ msgstr "B<crl_extensions>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:426 msgid "the same as B<-crlexts>." -msgstr "identique à B<-crlexts>." +msgstr "Identique à B<-crlexts>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:428 @@ -1755,7 +1805,7 @@ msgstr "B<preserve>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:430 msgid "the same as B<-preserveDN>" -msgstr "identique à B<-preserveDN>." +msgstr "Identique à B<-preserveDN>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:432 @@ -1769,6 +1819,9 @@ msgid "" "the DN of the certificate simply set this to 'no'. If not present the " "default is to allow for the EMAIL filed in the certificate's DN." msgstr "" +"Identique à B<-noemailDN>. Si vous voulez que le champ EMAIL soit supprimé " +"du DN du certificat, définissez-le simplement à « no ». S'il n'est pas " +"présent, le champ EMAIL sera permis dans le DN du certificat par défaut." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:438 @@ -1778,7 +1831,7 @@ msgstr "B<msie_hack>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:440 msgid "the same as B<-msie_hack>" -msgstr "identique à B<-msie_hack>." +msgstr "Identique à B<-msie_hack>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:442 @@ -1791,8 +1844,8 @@ msgid "" "the same as B<-policy>. Mandatory. See the B<POLICY FORMAT> section for more " "information." msgstr "" -"identique à B<-policy>. Obligatoire. Référez-vous à la section B<FORMAT DES " -"POLITIQUES> pour plus d'information." +"Identique à B<-policy>. Obligatoire. Consultez la section B<FORMAT DES " +"POLITIQUES> pour plus de renseignements." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:447 @@ -1809,6 +1862,13 @@ msgid "" "(this is because the certificate signature cannot be displayed because the " "certificate has not been signed at this point)." msgstr "" +"Ces options permettent au format utilisé d'afficher les précisions du " +"certificat lors de la demande de confirmation de signature à l'utilisateur. " +"Tous les paramètres pris en charge par les options B<-nameopt> et B<-" +"certopt> des utilitaires B<x509> peuvent être utilisés ici, sauf que " +"B<no_signame> et B<no_sigdump> sont définis de façon permanente et ne " +"peuvent pas être désactivés (parce que le certificat n'a pas été signé à ce " +"moment, donc la signature du certificat ne peut pas être affichée)." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:456 @@ -1816,6 +1876,8 @@ msgid "" "For convenience the values B<ca_default> are accepted by both to produce a " "reasonable output." msgstr "" +"Par commodité, les valeurs B<ca_default> sont acceptées par les deux pour " +"produire une sortie raisonnable." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:459 @@ -1825,6 +1887,11 @@ msgid "" "displays fields mentioned in the B<policy> section, mishandles " "multicharacter string types and does not display extensions." msgstr "" +"Si aucune option n'est présente, le format utilisé dans les versions " +"précédentes d'OpenSSL est utilisé. L'utilisation de l'ancien format est " +"B<fortement> déconseillée, parce qu'il n'affiche que les champs mentionnés " +"dans la section B<policy>, ne gère pas correctement les types de chaîne " +"multicaractère et n'affiche pas les extensions." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:464 @@ -1842,6 +1909,15 @@ msgid "" "certificate: if the extension is already present in the certificate it is " "deleted first. See the B<WARNINGS> section before using this option." msgstr "" +"Détermine la façon de traiter les extensions des demandes de certificat. Si " +"définie à B<none>, ou si cette option n'est pas présente, alors les " +"extensions sont ignorées et ne sont pas copiées vers le certificat. Si " +"définie à B<copy>, toutes les extensions présentes dans la demande qui ne " +"sont pas déjà présentes sont copiées vers le certificat. Si définie à " +"B<copyall>, toutes les extensions de la demande sont copiées vers le " +"certificat : si l'extension est déjà présente dans le certificat, elle est " +"d'abord supprimée. Consultez la section B<AVERTISSEMENTS> avant d'utiliser " +"cette option." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:475 @@ -1849,6 +1925,9 @@ msgid "" "The main use of this option is to allow a certificate request to supply " "values for certain extensions such as subjectAltName." msgstr "" +"L'utilisation principale de cette option est de permettre à une demande de " +"certificat de fournir des valeurs pour certaines extensions comme " +"subjectAltName." #. type: =head1 #: C/apps/ca.pod:480 @@ -1866,13 +1945,14 @@ msgid "" "deleted, unless the B<-preserveDN> option is set but this can be regarded " "more of a quirk than intended behaviour." msgstr "" -"La section policy consiste en un jeu de variables correspondants aux champs " -"DN du certificat. Si la valeur est « match », la valeur du champ doit être " -"identique au champ du même nom du certificat de la CA. Si la valeur est " -"« supplied », il doit être présent. Si la valeur est « optional », sa " -"présence n'est pas obligatoire. Tout champ ne figurant pas dans la section " -"policy est supprimé à moins que l'option B<-preserveDN> ne soit activée, " -"mais c'est plus une bizarrerie qu'un comportement attendu." +"La section B<policy> consiste en un jeu de variables qui correspondent aux " +"champs DN du certificat. Si la valeur est « match », la valeur du champ doit " +"être identique au champ du même nom du certificat de l'autorité de " +"certification. Si la valeur est « supplied », il doit être présent. Si la " +"valeur est « optional », sa présence n'est pas obligatoire. Tout champ ne " +"figurant pas dans la section policy est supprimé à moins que l'option B<-" +"preserveDN> ne soit activée, mais c'est plus une bizarrerie qu'un " +"comportement attendu." #. type: =head1 #: C/apps/ca.pod:490 @@ -1887,10 +1967,10 @@ msgid "" "form to create a new private key. It is however possible to create SPKACs " "using the B<spkac> utility." msgstr "" -"L'entrée fournit à la ligne de commande B<-spkac> est une clé publique " -"signée Netscape et un défi. Ceci provient habituellement d'une balise " -"B<KEYGEN> dans un formulaire HTML pour créer une nouvelle clé privée. Il est " -"toutefois possible de créer des SPKAC en utilisant l'utilitaire B<spkac>." +"L'entrée fournie à la ligne de commande B<-spkac> est une clef publique " +"signée Netscape et un défi. Cela provient habituellement d'une balise " +"B<KEYGEN> dans un formulaire HTML pour créer une nouvelle clef privée. Il " +"est toutefois possible de créer des SPKAC en utilisant l'utilitaire B<spkac>." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:497 @@ -1913,10 +1993,10 @@ msgid "" "empty index file and placing them in the relevant directories." msgstr "" "Note : ces exemples supposent que l'arborescence B<ca> est déjà en place et " -"que les fichiers liés existent. Ceci nécessite généralement la création d'un " -"certificat et d'une clé privée pour la CA avec B<req>, un fichier de numéro " -"de série et un fichier d'index vide. Tous ces fichiers doivent être placés " -"dans les répertoires correspondants." +"que les fichiers liés existent. Cela nécessite généralement la création d'un " +"certificat et d'une clef privée pour l'autorité de certification avec " +"B<req>, un fichier de numéro de série et un fichier d'index vide. Tous ces " +"fichiers doivent être placés dans les répertoires correspondants." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:510 @@ -1928,11 +2008,11 @@ msgid "" "empty index file demoCA/index.txt." msgstr "" "Afin d'utiliser le fichier de configuration type ci-dessous, il faut créer " -"les répertoires demoCA, demoCA/private et demoCA/newcerts. Le certificat de " -"la CA doit être copié dans demoCA/cacert.pem et sa clé privée dans demoCA/" -"private/cakey.pem. Un fichier demoCA/serial doit être créé contenant par " -"exemple « 01 » et un fichier d'index vide doit être créé dans demoCA/index." -"txt." +"les répertoires demoCA, demoCA/prive et demoCA/nouvcerts. Le certificat de " +"l'autorité de certification doit être copié dans demoCA/certca.pem et sa " +"clef privée dans demoCA/prive/clefca.pem. Un fichier demoCA/serie doit être " +"créé contenant par exemple « 01 » et un fichier d'index vide doit être créé " +"dans demoCA/index.txt." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:518 @@ -1946,13 +2026,15 @@ msgid "" " openssl ca -in req.pem -out newcert.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl ca -in req.pem -out newcert.pem\n" +" openssl ca -in dem.pem -out nouvcert.pem\n" "\n" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:522 msgid "Sign a certificate request, using CA extensions:" -msgstr "Signer une demande de certificat utilisant des extensions CA :" +msgstr "" +"Signer une demande de certificat utilisant des extensions d'autorité de " +"certification :" #. type: verbatim #: C/apps/ca.pod:524 @@ -1961,13 +2043,14 @@ msgid "" " openssl ca -in req.pem -extensions v3_ca -out newcert.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl ca -in req.pem -extensions v3_ca -out newcert.pem\n" +" openssl ca -in dem.pem -extensions v3_ca -out nouvcert.pem\n" "\n" +# Note: Missing colon at the end #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:526 msgid "Generate a CRL" -msgstr "Générer une CRL" +msgstr "Générer une liste de révocations de certificats :" #. type: verbatim #: C/apps/ca.pod:528 @@ -1991,7 +2074,7 @@ msgid "" " openssl ca -infiles req1.pem req2.pem req3.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl ca -infiles req1.pem req2.pem req3.pem\n" +" openssl ca -infiles dem1.pem dem2.pem dem3.pem\n" "\n" #. type: textblock @@ -2028,8 +2111,8 @@ msgstr "" " SPKAC=MIG0MGAwXDANBgkqhkiG9w0BAQEFAANLADBIAkEAn7PDhCeV/xIxUg8V70YRxK2A5\n" " CN=Steve Test\n" " emailAddress=steve@openssl.org\n" -" 0.OU=OpenSSL Group\n" -" 1.OU=Another Group\n" +" 0.OU=Groupe OpenSSL\n" +" 1.OU=Un autre groupe\n" "\n" #. type: textblock @@ -2046,7 +2129,7 @@ msgid "" " \n" msgstr "" " [ ca ]\n" -" default_ca = CA_default # The default ca section\n" +" default_ca = CA_defaut # la section ca par défaut\n" " \n" #. type: verbatim @@ -2056,7 +2139,7 @@ msgid "" " [ CA_default ]\n" "\n" msgstr "" -" [ CA_default ]\n" +" [ CA_defaut ]\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2068,9 +2151,9 @@ msgid "" " new_certs_dir\t= $dir/newcerts # new certs dir\n" " \n" msgstr "" -" dir = ./demoCA # top dir\n" -" database = $dir/index.txt # index file.\n" -" new_certs_dir\t= $dir/newcerts # new certs dir\n" +" dir = ./demoCA # répertoire principal\n" +" database = $dir/index.txt # fichier index\n" +" new_certs_dir\t= $dir/nouvcerts # rép. nouveaux certificats\n" " \n" #. type: verbatim @@ -2083,10 +2166,10 @@ msgid "" " RANDFILE = $dir/private/.rand # random number file\n" " \n" msgstr "" -" certificate = $dir/cacert.pem # The CA cert\n" -" serial = $dir/serial # serial no file\n" -" private_key = $dir/private/cakey.pem# CA private key\n" -" RANDFILE = $dir/private/.rand # random number file\n" +" certificate = $dir/certca.pem # le certificat de la CA\n" +" serial = $dir/serie # fichier de numéro de série\n" +" private_key = $dir/prive/clefca.pem # clef privée de la CA\n" +" RANDFILE = $dir/prive/.alea # fichier de numéro aléatoire\n" " \n" #. type: verbatim @@ -2098,9 +2181,9 @@ msgid "" " default_md = md5 # md to use\n" "\n" msgstr "" -" default_days = 365 # how long to certify for\n" -" default_crl_days= 30 # how long before next CRL\n" -" default_md = md5 # md to use\n" +" default_days = 365 # durée de certification\n" +" default_crl_days= 30 # durée avant la prochaine CRL\n" +" default_md = md5 # hachage à utiliser\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2111,8 +2194,8 @@ msgid "" " email_in_dn = no # Don't add the email into cert DN\n" "\n" msgstr "" -" policy = policy_any # default policy\n" -" email_in_dn = no # Don't add the email into cert DN\n" +" policy = politique_def # politique par défaut\n" +" email_in_dn = no # pas d'adresse élec. dans le DN\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2124,9 +2207,9 @@ msgid "" " copy_extensions = none\t\t\t# Don't copy extensions from request\n" "\n" msgstr "" -" name_opt\t= ca_default\t\t# Subject name display option\n" -" cert_opt\t= ca_default\t\t# Certificate display option\n" -" copy_extensions = none\t\t\t# Don't copy extensions from request\n" +" name_opt\t= ca_default\t\t# option d'aff. de nom de sujet\n" +" cert_opt\t= ca_default\t\t# option d'aff. de certificat\n" +" copy_extensions = none\t\t\t# sans copie d'extensions de dem.\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2142,7 +2225,7 @@ msgid "" " emailAddress = optional\n" "\n" msgstr "" -" [ policy_any ]\n" +" [ politique_def ]\n" " countryName = supplied\n" " stateOrProvinceName = optional\n" " organizationName = optional\n" @@ -2187,10 +2270,10 @@ msgstr "" " /usr/local/ssl/lib/openssl.cnf - fichier de configuration maître\n" " ./demoCA - répertoire principal de la CA\n" " ./demoCA/cacert.pem - certificat de la CA\n" -" ./demoCA/private/cakey.pem - clé privée de la CA\n" +" ./demoCA/private/cakey.pem - clef privée de la CA\n" " ./demoCA/serial - fichier des numéros de série de la CA\n" " ./demoCA/serial.old - sauvegarde de ./demoCA/serial\n" -" ./demoCA/index.txt - base de données au format texte de la CA\n" +" ./demoCA/index.txt - base de données en texte de la CA\n" " ./demoCA/index.txt.old - sauvegarde de ./demoCA/index.txt\n" " ./demoCA/certs - fichier de sortie du certificat\n" " ./demoCA/.rnd - graine pour l'aléa de la CA\n" @@ -2220,15 +2303,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le fichier d'index est une partie cruciale du processus et toute corruption " "peut s'avérer difficile à rattraper. Bien qu'il soit possible théoriquement " -"de reconstruire l'index à partir des certificats délivrés et d'une CRL " -"récente, aucune option ne permet de faire cela." +"de reconstruire l'index à partir des certificats délivrés et d'une liste de " +"révocations de certificats récente, aucune option ne permet de faire cela." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:610 msgid "V2 CRL features like delta CRLs are not currently supported." msgstr "" -"Les fonctionnalités des CRL V2 telles que le support des delta CRL ne sont " -"pas gérées actuellement." +"Les fonctionnalités des CRL V2 telles que la prise en charge des delta CRL " +"ne sont pas gérées actuellement." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:612 @@ -2237,7 +2320,7 @@ msgid "" "possible to include one SPKAC or self signed certificate." msgstr "" "Même s'il est possible d'entrer et de traiter plusieurs demandes en même " -"temps, il est impossible d'inclure plus d'un SPKAC ou certificat auto-signé." +"temps, il est impossible d'inclure plus d'un SPKAC ou certificat autosigné." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:617 @@ -2260,10 +2343,11 @@ msgid "" msgstr "" "La commande B<ca> a réellement besoin d'être réécrite ou les fonctionnalités " "nécessaires devraient être fournie par une commande ou interface pour " -"permettre à des utilitaires plus orientés utilisateurs (scripts perl ou GUI) " -"de traiter les choses correctement. Les scripts B<CA.sh> et B<CA.pl> aident " -"un petit peu en ce sens." +"permettre à des utilitaires plus orientés utilisateurs (scripts Perl ou " +"interface graphique) de traiter les choses correctement. Les scripts B<CA." +"sh> et B<CA.pl> aident un petit peu en ce sens." +# NOTE: s/request'/request's/ #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:626 msgid "" @@ -2273,6 +2357,12 @@ msgid "" "regardless the contents of the request' subject the B<-noemailDN> option can " "be used. The behaviour should be more friendly and configurable." msgstr "" +"Tous les champs d'une demande qui ne sont pas présents dans la politique " +"sont supprimés silencieusement. Cela n'arrive pas si l'option B<-preserveDN> " +"est utilisée. Pour renforcer l'absence du champ EMAIL dans le DN, " +"conformément aux suggestions des RFC, quelque soit le contenu de l'objet de " +"la demande, l'option B<-noemailDN> peut être utilisée. Le comportement " +"devrait être plus simple et configurable." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:633 @@ -2296,9 +2386,7 @@ msgstr "AVERTISSEMENTS" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:638 msgid "The B<ca> command is quirky and at times downright unfriendly." -msgstr "" -"La commande B<ca> est capricieuse et parfois pas très confortable " -"d'utilisation." +msgstr "La commande B<ca> est capricieuse et parfois peu facile d'utilisation." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:640 @@ -2307,9 +2395,10 @@ msgid "" "a CA. It was not supposed to be used as a full blown CA itself: nevertheless " "some people are using it for this purpose." msgstr "" -"La commende B<ca> a eu pour objectif initial d'être un exemple montrant " -"comment se servir d'une CA. Il n'a pas été créé pour servir d'application " -"pour un CA complète, cependant certaines personnes s'en servent dans ce but." +"La commande B<ca> a eu pour objectif initial d'être un exemple montrant " +"comment se servir d'une autorité de certification. Elle n'a pas été créée " +"pour servir d'application pour une autorité de certification complète, " +"cependant certaines personnes s'en servent dans ce but." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:644 @@ -2333,6 +2422,13 @@ msgid "" "this when the certificate is displayed then this will hand the requestor a " "valid CA certificate." msgstr "" +"L'option B<copy_extensions> devrait être utilisée avec précaution. Un risque " +"de sécurité est possible si l'attention nécessaire n'est pas fournie. Par " +"exemple, si une demande de certificat contient une extension " +"basicConstraints avec CA:TRUE et que la valeur B<copy_extensions> est " +"définie à B<copyall> et que l'utilisateur ne s'en rend pas compte quand le " +"certificat est affiché, alors cela fournira au demandeur un certificat " +"d'autorité de certification valable." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:655 @@ -2341,6 +2437,10 @@ msgid "" "including basicConstraints with CA:FALSE in the configuration file. Then if " "the request contains a basicConstraints extension it will be ignored." msgstr "" +"Cette situation peut être évitée en définissant B<copy_extensions> à B<copy> " +"et en incluant basicConstraints avec CA:FALSE dans le fichier de " +"configuration. Dans ce cas, si la demande contient une extension " +"basicConstraints, elle sera ignorée." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:660 @@ -2348,6 +2448,8 @@ msgid "" "It is advisable to also include values for other extensions such as " "B<keyUsage> to prevent a request supplying its own values." msgstr "" +"Il est aussi conseillé d'inclure les valeurs pour les autres extensions " +"comme B<keyUsage> pour éviter qu'une demande fournisse ses propres valeurs." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:663 @@ -2355,6 +2457,9 @@ msgid "" "Additional restrictions can be placed on the CA certificate itself. For " "example if the CA certificate has:" msgstr "" +"Des restrictions supplémentaires peuvent être ajoutées au certificat de " +"l'autorité de certification lui-même. Par exemple si le certificat de " +"l'autorité de certification contient :" #. type: verbatim #: C/apps/ca.pod:666 @@ -2370,16 +2475,13 @@ msgstr "" #: C/apps/ca.pod:668 msgid "then even if a certificate is issued with CA:TRUE it will not be valid." msgstr "" +"alors même si un certificat est émis avec CA:TRUE, il ne sera pas valable." #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:672 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA." -#| "pl(1)>, L<config(5)|config(5)>" msgid "" "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl" "(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" msgstr "" "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl" -"(1)>, L<config(5)|config(5)>" +"(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" diff --git a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po index c30a4c8..5b915dd 100644 --- a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po +++ b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po @@ -1,22 +1,23 @@ # French translations for the openssl package -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2008, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. # This file is distributed under the same license as the openssl package. # -# Copyright (C) 2002 arne -# Copyright (C) 2008 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> -# +# arne, 2002. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:11+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:30-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. type: =head1 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4 @@ -935,38 +936,15 @@ msgstr "BOGUES" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:64 C/apps/req.pod:210 msgid "B<-config filename>" -msgstr "B<-config nom_fichier>" +msgstr "B<-config> I<nom_fichier>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:133 C/apps/cms.pod:379 C/apps/dgst.pod:92 C/apps/dsa.pod:60 #: C/apps/ec.pod:60 C/apps/pkcs12.pod:70 C/apps/pkcs8.pod:61 #: C/apps/pkey.pod:49 C/apps/pkeyutl.pod:59 C/apps/req.pod:80 #: C/apps/rsa.pod:61 C/apps/smime.pod:237 -#, fuzzy msgid "B<-passin arg>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# smime.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# rsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# dgst.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# cms.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# pkeyutl.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin> I<param>\n" -"#-#-#-#-# ca.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-passin param>" +msgstr "B<-passin> I<param>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:138 C/apps/req.pod:313 C/apps/verify.pod:69 @@ -981,7 +959,7 @@ msgstr "B<-batch>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:202 C/apps/req.pod:252 C/apps/x509.pod:389 msgid "B<-extensions section>" -msgstr "B<-extensions section>" +msgstr "B<-extensions> I<section>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:218 C/apps/dgst.pod:80 C/apps/dhparam.pod:100 @@ -998,7 +976,7 @@ msgstr "B<-engine> I<id>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:225 C/apps/req.pod:131 C/apps/req.pod:216 msgid "B<-subj arg>" -msgstr "B<-subj param>" +msgstr "B<-subj> I<param>" #. type: =item #: C/apps/ca.pod:231 C/apps/req.pod:262 @@ -1013,11 +991,11 @@ msgid "" "whether prompted from a terminal or obtained from a configuration file, must " "be valid UTF8 strings." msgstr "" -"cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées " -"comme des chaînes UTF8. Par défaut, elles sont interprétées comme des " -"chaînes ASCII. Ce la signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient " -"demandée sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, " -"doivent être des chaînes UTF8 valables." +"Cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées " +"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des " +"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient " +"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, " +"doivent être des chaînes UTF-8 valables." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:238 C/apps/req.pod:223 @@ -1027,14 +1005,14 @@ msgstr "B<-multivalue-rdn>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:243 C/apps/req.pod:228 msgid "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>" -msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>" +msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=Jean Dupont>" #. type: textblock #: C/apps/ca.pod:245 C/apps/req.pod:230 msgid "If -multi-rdn is not used then the UID value is I<123456+CN=John Doe>." msgstr "" -"Si -multi-rdn est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=John " -"Doe>." +"Si B<-multi-rdn> est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=Jean " +"Dupont>." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:334 C/apps/req.pod:361 C/apps/ts.pod:357 @@ -1049,10 +1027,10 @@ msgid "" "identifier followed by white space then the short name followed by white " "space and finally the long name." msgstr "" -"Ceci spécifie le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET>) " -"supplémentaires. Chaque ligne consiste en la forme numérique de " -"l'identifiant d'objet suivi par des espaces puis le libellé court suivi à " -"son tour par des espaces et finalement le libellé long." +"Indique le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET> supplémentaires. " +"Chaque ligne est constituée de la forme numérique de l'identifiant d'objet " +"suivie d'un espace puis du libellé court suivi à son tour d'un espace et " +"finalement du libellé long." #. type: =item #: C/apps/ca.pod:341 C/apps/req.pod:368 C/apps/ts.pod:361 @@ -1067,7 +1045,7 @@ msgid "" "identifier followed by B<=> and the numerical form. The short and long names " "are the same when this option is used." msgstr "" -"Ceci spécifie une section du fichier de configuration contenant d'autres " +"Indique une section du fichier de configuration contenant d'autres " "identifiants d'objet. Chaque ligne est constituée du libellé court de " "l'identifiant d'objet suivi de B<=> et de la forme numérique. Le libellé " "court et le libellé long sont identiques quand cette option est utilisée." @@ -1110,128 +1088,25 @@ msgstr "B<-rand> I<fichier(s)>" #: C/apps/dsaparam.pod:74 C/apps/ecparam.pod:116 C/apps/gendsa.pod:35 #: C/apps/genrsa.pod:52 C/apps/pkcs12.pod:268 C/apps/req.pod:140 #: C/apps/s_client.pod:234 C/apps/s_server.pod:273 C/apps/smime.pod:244 -#, fuzzy msgid "" "a file or files containing random data used to seed the random number " "generator, or an EGD socket (see L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Multiple " "files can be specified separated by a OS-dependent character. The separator " "is B<;> for MS-Windows, B<,> for OpenVMS, and B<:> for all others." msgstr "" -"#-#-#-#-# dsaparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# smime.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# s_client.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# genrsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# ecparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# s_server.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# dhparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# dgst.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# cms.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" "Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " "initialiser le générateur de nombres pseudoaléatoires, ou une socket EGD " "(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " "indiqués en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les autres.\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# gendsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les " -"autres.\n" -"#-#-#-#-# pkcs12.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour " -"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD " -"(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être " -"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;" -"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les autres." +"> » pour Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les autres." #. type: =item #: C/apps/crl.pod:31 C/apps/crl2pkcs7.pod:27 C/apps/dhparam.pod:32 #: C/apps/dsa.pod:37 C/apps/dsaparam.pod:30 C/apps/ec.pod:40 #: C/apps/ecparam.pod:35 C/apps/pkcs7.pod:27 C/apps/pkcs8.pod:43 #: C/apps/pkey.pod:34 C/apps/req.pod:62 C/apps/sess_id.pod:29 -#, fuzzy msgid "B<-inform DER|PEM>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dsaparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# sess_id.pod.po (sess_id) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# ecparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform> B<DER>|B<PEM>\n" -"#-#-#-#-# crl.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# dhparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# crl2pkcs7.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkcs7.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-inform DER|PEM>" +msgstr "B<-inform> B<DER>|B<PEM>" #. type: =item #: C/apps/crl.pod:37 C/apps/crl2pkcs7.pod:33 C/apps/dhparam.pod:39 @@ -1239,35 +1114,8 @@ msgstr "" #: C/apps/ecparam.pod:42 C/apps/genpkey.pod:34 C/apps/pkcs7.pod:33 #: C/apps/pkcs8.pod:50 C/apps/pkey.pod:38 C/apps/req.pod:69 #: C/apps/sess_id.pod:36 -#, fuzzy msgid "B<-outform DER|PEM>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dsaparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# sess_id.pod.po (sess_id) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# ecparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform> B<DER>|B<PEM>\n" -"#-#-#-#-# crl.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# dhparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# genpkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform> B<DER>|B<PEM>\n" -"#-#-#-#-# crl2pkcs7.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# pkcs7.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-outform DER|PEM>" +msgstr "B<-outform> B<DER>|B<PEM>" #. type: textblock #: C/apps/crl.pod:39 C/apps/dhparam.pod:41 C/apps/dsa.pod:51 @@ -1275,135 +1123,41 @@ msgstr "" #: C/apps/pkcs7.pod:35 C/apps/pkcs8.pod:52 C/apps/pkey.pod:40 #: C/apps/req.pod:71 C/apps/rsa.pod:52 C/apps/sess_id.pod:38 #: C/apps/x509.pod:85 -#, fuzzy msgid "" "This specifies the output format, the options have the same meaning as the " "B<-inform> option." msgstr "" -"#-#-#-#-# dsaparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# rsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# sess_id.pod.po (sess_id) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# ecparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" "Indique le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# crl.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# dhparam.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# x509.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# pkcs7.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " -"l'option B<-inform>.\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour " "l'option B<-inform>." #. type: textblock #: C/apps/dsa.pod:62 C/apps/ec.pod:62 C/apps/pkcs8.pod:63 C/apps/pkey.pod:51 #: C/apps/req.pod:82 C/apps/rsa.pod:63 C/apps/spkac.pod:50 -#, fuzzy msgid "" "the input file password source. For more information about the format of " "B<arg> see the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>." msgstr "" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# rsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" "La source de mot de passe d'entrée. Pour plus de renseignements sur le " "format de I<param>, consultez la section B<PARAM�TRES DE PHRASE DE SECR�TE> " -"d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# spkac.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le " -"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN " -"PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>." +"d'L<openssl(1)|openssl(1)>." #. type: =item #: C/apps/dsa.pod:72 C/apps/ec.pod:72 C/apps/genrsa.pod:34 #: C/apps/pkcs12.pod:76 C/apps/pkcs8.pod:73 C/apps/req.pod:90 msgid "B<-passout arg>" -msgstr "B<-passout param>" +msgstr "B<-passout> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/dsa.pod:74 C/apps/ec.pod:74 C/apps/genpkey.pod:40 #: C/apps/genrsa.pod:36 C/apps/pkcs8.pod:75 C/apps/pkey.pod:63 #: C/apps/req.pod:92 C/apps/rsa.pod:75 -#, fuzzy msgid "" "the output file password source. For more information about the format of " "B<arg> see the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>." msgstr "" -"#-#-#-#-# ec.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# rsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# genrsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# pkcs8.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# pkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" "La source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus de " "renseignements sur le format de I<param>, consultez la section B<PARAM�TRES " -"DE PHRASE DE SECR�TE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# genpkey.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"La source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus de " -"renseignements sur le format de I<param>, consultez la section B<PARAM�TRES " -"DE PHRASE DE SECR�TE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n" -"#-#-#-#-# dsa.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus " -"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section " -"B<PHRASE DE PASSE EN PARAM�TRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>." +"DE PHRASE DE SECR�TE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>." #. type: =item #: C/apps/dsa.pod:95 C/apps/ec.pod:96 C/apps/req.pod:112 C/apps/rsa.pod:102 @@ -1423,22 +1177,15 @@ msgstr "B<-nodes>" #. type: =item #: C/apps/pkeyutl.pod:55 C/apps/req.pod:184 C/apps/x509.pod:318 -#, fuzzy msgid "B<-keyform PEM|DER>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# req.pod.po (openssl 0.9.8g-8) #-#-#-#-#\n" -"B<-keyform PEM|DER>\n" -"#-#-#-#-# pkeyutl.pod.po (GRUB 1.98+20100804-10) #-#-#-#-#\n" -"B<-keyform> B<PEM>|B<DER>\n" -"#-#-#-#-# x509.pod.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"B<-keyform PEM|DER>" +msgstr "B<-keyform> B<PEM>|B<DER>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:6 msgid "req - PKCS#10 certificate request and certificate generating utility." msgstr "" -"req - utilitaire de génération de certificats et de demandes de certificat " -"PKCS#10." +"req - Utilitaire de génération de certificats et de demandes de certificat " +"PKCS#10" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:10 @@ -1454,6 +1201,17 @@ msgid "" "[B<-utf8>] [B<-nameopt>] [B<-reqopt>] [B<-subject>] [B<-subj arg>] [B<-" "batch>] [B<-verbose>] [B<-engine id>]" msgstr "" +"B<openssl> B<req> [B<-inform> B<PEM>|B<DER>] [B<-outform> B<PEM>|B<DER>] [B<-" +"in> I<nom_fichier>] [B<-passin> I<param>] [B<-out> I<nom_fichier>] [B<-" +"passout> I<param>] [B<-text>] [B<-pubkey>] [B<-noout>] [B<-verify>] [B<-" +"modulus>] [B<-new>] [B<-rand> I<fichier(s)>] [B<-newkey rsa:>I<bits>] [B<-" +"newkey> I<alg>B<:>I<fichier>] [B<-nodes>] [B<-key> I<nom_fichier>] [B<-" +"keyform> B<PEM>|B<DER>] [B<-keyout> I<nom_fichier>][B<-keygen_engine> I<id>] " +"[B<->[I<condensé>]] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-subj> I<param>] [B<-" +"multivalue-rdn>] [B<-x509>] [B<-days> I<n>] [B<-set_serial> I<n>] [B<-asn1-" +"kludge>] [B<-no-asn1-kludge>][B<-newhdr>] [B<-extensions> I<section>] [B<-" +"reqexts> I<section>] [B<-utf8>] [B<-nameopt>] [B<-reqopt>] [B<-subject>] [B<-" +"subj> I<param>] [B<-batch>] [B<-verbose>] [B<-engine> I<id>]" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:54 @@ -1464,7 +1222,7 @@ msgid "" msgstr "" "La commande B<req> crée et traite des demandes de certificats au format " "PKCS#10. En plus, elle peut créer des certificats autosignés servant par " -"exemple comme CA racine." +"exemple de certificats racine d'autorité de certification." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:64 @@ -1474,9 +1232,9 @@ msgid "" "consists of the B<DER> format base64 encoded with additional header and " "footer lines." msgstr "" -"Ceci spécifie le format d'entrée. L'option B<DER> utilise l'encodage ASN1 " -"DER compatible avec le format PKCS#10. La forme B<PEM> est le format par " -"défaut : il s'agit du format B<DER> encodée base64 avec des lignes " +"Indique le format d'entrée. L'option B<DER> utilise l'encodage ASN1 DER " +"compatible avec le format PKCS#10. La forme B<PEM> est le format par " +"défaut : il s'agit du format B<DER> encodé en base64 avec des lignes " "supplémentaires au début et à la fin." #. type: textblock @@ -1486,18 +1244,18 @@ msgid "" "if this option is not specified. A request is only read if the creation " "options (B<-new> and B<-newkey>) are not specified." msgstr "" -"Ceci spécifie le nom du fichier d'entrée à partir duquel la demande est lue. " -"Par défaut, l'entrée standard sera lue si cette option n'est pas spécifiée. " -"Une demande est uniquement lue si les options de création (B<-new> et B<-" -"newkey>) ne sont pas spécifiées." +"Indique le nom du fichier d'entrée à partir duquel la demande est lue. Par " +"défaut, l'entrée standard sera lue si cette option n'est pas indiquée. Une " +"demande est uniquement lue si les options de création (B<-new> et B<-" +"newkey>) ne sont pas indiquées." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:87 C/apps/x509.pod:95 msgid "" "This specifies the output filename to write to or standard output by default." msgstr "" -"Ceci spécifie le nom du fichier de sortie. La sortie standard est utilisée " -"par défaut." +"Indique le nom du fichier de sortie. La sortie standard est utilisée par " +"défaut." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:97 @@ -1515,6 +1273,8 @@ msgid "" "prints out the request subject (or certificate subject if B<-x509> is " "specified)" msgstr "" +"Affiche l'objet de la demande (ou l'objet du certificat si B<-x509> est " +"indiqué)" #. type: =item #: C/apps/req.pod:104 C/apps/spkac.pod:73 @@ -1524,7 +1284,7 @@ msgstr "B<-pubkey>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:106 msgid "outputs the public key." -msgstr "Produit la clé publique." +msgstr "Produit la clef publique." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:110 C/apps/x509.pod:136 @@ -1537,8 +1297,8 @@ msgid "" "this option prints out the value of the modulus of the public key contained " "in the request." msgstr "" -"Cette option affiche la valeur du modulo de la clé publique contenue dans la " -"demande." +"Cette option affiche la valeur du modulo de la clef publique contenue dans " +"la demande." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:119 @@ -1560,8 +1320,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option génère une nouvelle demande de certificat. Il sera demandé à " "l'utilisateur de fournir les valeurs des champs nécessaires. Ces champs " -"demandés sont spécifiés ainsi que leur valeurs maximales et minimales sont " -"spécifiées dans le fichier de configuration ainsi que dans les extensions." +"demandés ainsi que leurs valeurs maximales et minimales sont indiqués dans " +"le fichier de configuration ainsi que dans les extensions." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:128 @@ -1569,7 +1329,7 @@ msgid "" "If the B<-key> option is not used it will generate a new RSA private key " "using information specified in the configuration file." msgstr "" -"Si l'option B<-key> n'est pas utilisée, une nouvelle clé privée RSA sera " +"Si l'option B<-key> n'est pas utilisée, une nouvelle clef privée RSA sera " "générée en utilisant l'information du fichier de configuration." #. type: textblock @@ -1580,20 +1340,19 @@ msgid "" "type2=...>, characters may be escaped by \\ (backslash), no spaces are " "skipped." msgstr "" +"Remplace le champ d'objet de la demande d'entrée par les données indiquées " +"et affiche la demande modifiée. I<param> doit être formaté comme B</" +">I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</>I<type2>B<=>... où les " +"caractères peuvent être protégées par « \\ » (barre oblique inversée), aucun " +"espace n'est ignoré." #. type: =item #: C/apps/req.pod:146 msgid "B<-newkey arg>" -msgstr "B<-newkey param>" +msgstr "B<-newkey> I<param>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this option creates a new certificate request and a new private key. The " -#| "argument takes one of two forms. B<rsa:nbits>, where B<nbits> is the " -#| "number of bits, generates an RSA key B<nbits> in size. B<dsa:filename> " -#| "generates a DSA key using the parameters in the file B<filename>." msgid "" "this option creates a new certificate request and a new private key. The " "argument takes one of several forms. B<rsa:nbits>, where B<nbits> is the " @@ -1601,12 +1360,15 @@ msgid "" "omitted, i.e. B<-newkey rsa> specified, the default key size, specified in " "the configuration file is used." msgstr "" -"Cette option crée une nouvelle demande de certificat et une nouvelle clé " -"privée. Le paramètre utilise l'une des deux formes suivantes : B<rsa:" -"nombre_bits>, où B<nombre_bits> est le nombre de bits, génère une clé RSA de " -"taille B<nombre_bits>, B<dsa:nom_fichier> génère une clé DSA utilisant les " -"paramètres de B<nom_fichier>." +"Cette option crée une nouvelle demande de certificat et une nouvelle clef " +"privée. Le paramètre utilise l'une des formes suivantes : B<rsa:" +">I<nombre_bits>, où I<nombre_bits> est le nombre de bits, génère une clef " +"RSA de taille I<nombre_bits>. Si I<nombre_bits> n'est pas indiqué, c'est à " +"dire que B<-newkey rsa> est utilisé, la taille de clef par défaut, indiquée " +"dans le fichier de configuration, est utilisée." +# s/approriate/appropriate/ +# s/and X.509/an X.509/ #. type: textblock #: C/apps/req.pod:154 msgid "" @@ -1614,6 +1376,10 @@ msgid "" "an algorithm parameter file, created by the B<genpkey -genparam> command or " "and X.509 certificate for a key with approriate algorithm." msgstr "" +"Tous les autres algorithmes gèrent la forme B<-newkey> I<alg>B<:>I<fichier>, " +"où I<fichier> peut être un fichier de paramètres d'algorithme, créé par la " +"commande B<genpkey -genparam> ou un certificat X.509 pour une clef avec " +"l'algorithme approprié." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:158 @@ -1624,6 +1390,12 @@ msgid "" "match or an error occurs. B<algname> just uses algorithm B<algname>, and " "parameters, if necessary should be specified via B<-pkeyopt> parameter." msgstr "" +"B<param:>I<fichier> génère une clef en utilisant le I<fichier> de paramètre " +"ou de certificat, l'algorithme est déterminé par les paramètres. I<alg>B<:" +">I<fichier> utilise l'I<alg>orithme indiqué et le I<fichier> de paramètres. " +"les deux algorithmes doivent correspondre sinon cela produit une erreur. " +"I<alg> n'indique que l'algorithme, et les paramètres, si nécessaires, " +"doivent être indiqués avec l'option B<-pkeyopt>." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:164 @@ -1634,6 +1406,12 @@ msgid "" "B<ccgost> engine configured in the configuration file). If just B<gost2001> " "is specified a parameter set should be specified by B<-pkeyopt paramset:X>" msgstr "" +"B<dsa:>I<fichier> génère une clef DSA utilisant les paramètres du fichier " +"I<fichier>. B<ec:>I<fichier> génère une clef EC (utilisable à la fois avec " +"les algorithmes ECDSA ou ECDH), B<gost2001:>I<fichier> génère une clef GOST " +"R 34.10-2001 (nécessite que la moteur B<ccgost> soit configuré dans le " +"fichier de configuration). Si seulement B<gost2001> est indiqué, un jeu de " +"paramètres devrait être indiqué par B<-pkeyopt> <jeu_param>B<:>I<X>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:174 @@ -1643,21 +1421,24 @@ msgid "" "implementation. See B<KEY GENERATION OPTIONS> in the B<genpkey> manual page " "for more details." msgstr "" +"Définit l'option I<opt> de l'algorithme de clef publique à I<valeur>. Le jeu " +"exact d'options prises en charge dépend de l'algorithme de clef publique " +"utilisé et son implémentation. Consultez B<OPTIONS DE G�N�RATION DE CLEF> " +"dans la page de manuel B<genpkey>(1) pour plus de précisions." #. type: =item #: C/apps/req.pod:179 msgid "B<-key filename>" -msgstr "B<-key nom_fichier>" +msgstr "B<-key> I<nom_fichier>" -# NOTE: s/for/or/ ? #. type: textblock #: C/apps/req.pod:181 msgid "" "This specifies the file to read the private key from. It also accepts PKCS#8 " "format private keys for PEM format files." msgstr "" -"Ceci spécifie le fichier de clé privée à lire. Il accepte aussi bien des " -"clés privées au format PKCS#8 que des fichiers au format PEM." +"Indique le fichier de clef privée à lire. Les clefs privées au format PKCS#8 " +"sont aussi acceptées pour les fichiers au format PEM." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:186 @@ -1665,13 +1446,13 @@ msgid "" "the format of the private key file specified in the B<-key> argument. PEM is " "the default." msgstr "" -"Le format de la clé privée spécifiée avec l'option B<-key>. PEM est le " +"Le format de la clef privée indiquée avec l'option B<-key>. PEM est le " "format par défaut." #. type: =item #: C/apps/req.pod:189 msgid "B<-keyout filename>" -msgstr "B<-keyout nom_fichier>" +msgstr "B<-keyout> I<nom_fichier>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:191 @@ -1680,8 +1461,8 @@ msgid "" "option is not specified then the filename present in the configuration file " "is used." msgstr "" -"Ceci donne le nom de fichier où la clé privée créée sera écrite. Par défaut, " -"le nom spécifié par le fichier de configuration est utilisé." +"Donne le nom de fichier où la clef privée créée sera écrite. Par défaut, le " +"nom indiqué par le fichier de configuration est utilisé." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:197 @@ -1689,30 +1470,23 @@ msgid "" "if this option is specified then if a private key is created it will not be " "encrypted." msgstr "" -"Avec cette option, si une clé privée est créée, elle ne sera pas chiffrée." +"Avec cette option, si une clef privée est créée, elle ne sera pas chiffrée." #. type: =item #: C/apps/req.pod:200 -#, fuzzy msgid "B<-[digest]>" -msgstr "B<-md> I<alg>" +msgstr "B<->[I<condensé>]" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:202 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this specifies the message digest to sign the request with. This " -#| "overrides the digest algorithm specified in the configuration file. This " -#| "option is ignored for DSA requests: they always use SHA1." msgid "" "this specifies the message digest to sign the request with (such as B<-md5>, " "B<-sha1>). This overrides the digest algorithm specified in the " "configuration file." msgstr "" -"Ceci spécifie le type de condensé à utiliser pour signer la demande. Si elle " -"est présente, cette option prévaut à celle donnée dans le fichier de " -"configuration. Cette option est ignorée pour les demandes DSA : elles " -"utilisent toujours SHA1." +"Indique le type de condensé à utiliser pour signer la demande (comme B<-md5> " +"ou B<-sha1>). Si elle est présente, cette option prévaut à celle donnée dans " +"le fichier de configuration." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:206 @@ -1721,6 +1495,9 @@ msgid "" "signatures always use SHA1, GOST R 34.10 signatures always use GOST R " "34.11-94 (B<-md_gost94>)." msgstr "" +"Certains algorithmes de clef publique pourrait écraser ce choix. Par " +"exemple, les signatures DSA utilisent toujours SHA1, les signatures GOST R " +"34.10 utilisent toujours GOST R 34.11-94 (B<-md_gost94>)." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:212 @@ -1729,8 +1506,8 @@ msgid "" "overrides the compile time filename or any specified in the B<OPENSSL_CONF> " "environment variable." msgstr "" -"Ceci permet d'utiliser un fichier de configuration alternatif, à la place de " -"celui spécifié lors de la compilation ou avec la variable d'environnement " +"Permet d'utiliser un fichier de configuration alternatif, à la place de " +"celui indiqué lors de la compilation ou avec la variable d'environnement " "B<OPENSSL_CONF>." #. type: textblock @@ -1741,6 +1518,11 @@ msgid "" "type1=value1/type2=...>, characters may be escaped by \\ (backslash), no " "spaces are skipped." msgstr "" +"Définit le nom de sujet pour les nouvelles demandes ou remplace le nom de " +"sujet lors du traitement d'une demande. I<param> doit être formaté comme B</" +">I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</>I<type2>B<=>... où les " +"caractères peuvent être protégés par « \\ » (barre oblique inversée), aucun " +"espace n'est ignoré." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:225 @@ -1748,6 +1530,8 @@ msgid "" "this option causes the -subj argument to be interpreted with full support " "for multivalued RDNs. Example:" msgstr "" +"Cette option force l'argument de B<-subj> à être interprété avec une prise " +"en charge complète des RDN multivaleurs. Exemple :" #. type: =item #: C/apps/req.pod:232 @@ -1763,17 +1547,17 @@ msgid "" "specified in the configuration file. Unless specified using the " "B<set_serial> option B<0> will be used for the serial number." msgstr "" -"Cette option génère un certificat auto-signé à la place d'une demande de " +"Cette option génère un certificat autosigné à la place d'une demande de " "certificat. Elle est utilisée typiquement pour générer des certificats de " -"test ou le certificat auto-signé racine d'une CA. Les extensions à ajouter " -"au certificat, s'il y en a, sont spécifiées dans le fichier de " -"configuration. � moins qu'il ne soit précisé par l'option B<set_serial>, le " -"numéro de série sera B<0>." +"test ou le certificat autosigné racine d'une autorité de certification. Les " +"extensions à ajouter au certificat, s'il y en a, sont indiquées dans le " +"fichier de configuration. � moins d'être précisé par l'option B<set_serial>, " +"le numéro de série sera B<0>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:241 msgid "B<-days n>" -msgstr "B<-days n>" +msgstr "B<-days> I<n>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:243 @@ -1781,13 +1565,14 @@ msgid "" "when the B<-x509> option is being used this specifies the number of days to " "certify the certificate for. The default is 30 days." msgstr "" -"Lorsque l'option B<-x509> est utilisée, elle spécifie le nombre de jours " -"pour lequel le certificat sera certifié. La valeur par défaut est 30 jours." +"Lorsque l'option B<-x509> est utilisée, elle indique le nombre de jours " +"pendant lesquels le certificat sera certifié. La valeur par défaut est " +"30 jours." #. type: =item #: C/apps/req.pod:246 C/apps/x509.pod:338 msgid "B<-set_serial n>" -msgstr "B<-set_serial n>" +msgstr "B<-set_serial> I<n>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:248 @@ -1796,11 +1581,15 @@ msgid "" "specified as a decimal value or a hex value if preceded by B<0x>. It is " "possible to use negative serial numbers but this is not recommended." msgstr "" +"Numéro de série à utiliser lors de l'affichage d'un certificat autosigné. " +"Cela peut être indiqué comme une valeur décimale, ou hexadécimale si elle " +"est précédée par B<0x>. Des numéros de série négatifs peuvent être utilisé " +"mais ce n'est pas conseillé." #. type: =item #: C/apps/req.pod:254 msgid "B<-reqexts section>" -msgstr "B<-reqexts section>" +msgstr "B<-reqexts> I<section>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:256 @@ -1812,13 +1601,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ces options précisent des sections alternatives d'extension de certificat " "(si l'option B<-x509> est présente), ou de demandes de certificat à inclure. " -"Ceci permet d'utiliser des sections différentes du même fichier de " +"Cela permet d'utiliser des sections différentes du même fichier de " "configuration servant à des propos variés." #. type: =item #: C/apps/req.pod:269 C/apps/x509.pod:179 msgid "B<-nameopt option>" -msgstr "B<-nameopt option>" +msgstr "B<-nameopt> I<option>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:271 @@ -1828,13 +1617,16 @@ msgid "" "commas. Alternatively the B<-nameopt> switch may be used more than once to " "set multiple options. See the L<x509(1)|x509(1)> manual page for details." msgstr "" +"Option qui détermine la façon d'afficher les noms de sujet ou d'émetteur. " +"L'argument I<option> peut être une seule option ou plusieurs options " +"séparées par des virgules. Le paramètre B<-nameopt> peut aussi être utilisé " +"plus d'une fois pour définir plusieurs options. Consultez la page de manuel " +"L<x509(1)|x509(1)> pour plus de précisions." #. type: =item #: C/apps/req.pod:276 -#, fuzzy -#| msgid "B<-req>" msgid "B<-reqopt>" -msgstr "B<-req>" +msgstr "B<-reqopt>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:278 @@ -1842,13 +1634,18 @@ msgid "" "customise the output format used with B<-text>. The B<option> argument can " "be a single option or multiple options separated by commas." msgstr "" +"Personnalise le format de sortie utilisé avec B<-text>. L'argument I<option> " +"peut être une seule option ou plusieurs options séparées par des virgules." +# NOTE: s/discission/discussion/ #. type: textblock #: C/apps/req.pod:281 msgid "" "See discission of the B<-certopt> parameter in the L<B<x509>|x509(1)> " "command." msgstr "" +"Consultez la discussion sur l'option B<-certopt> dans la page de manuel de " +"la commande L<B<x509>|x509(1)>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:285 @@ -1864,9 +1661,9 @@ msgid "" "produces this invalid format." msgstr "" "Par défaut, la commande B<req> génère des demandes de certificats sans " -"attributs dans un format PKCS#10 valable. Toutefois, certaines CA acceptent " -"uniquement des demandes sans attributs sous une forme non valable qui est " -"produite avec cette option." +"attributs dans un format PKCS#10 valable. Toutefois, certaines autorités de " +"certification n'acceptent que des demandes sans attributs sous une forme non " +"valable qui est produite avec cette option." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:292 @@ -1878,7 +1675,7 @@ msgid "" "form does." msgstr "" "Plus précisément, les attributs d'une demande de certificat PKCS#10 sont " -"définies comme un ensemble d'attributes (B<SET OF Attribute>). Ils ne sont " +"définies comme un ensemble d'attributs (B<SET OF Attribute>). Ils ne sont " "B<pas de type OPTIONAL>, ainsi, si aucun attribut n'est présent, une entrée " "vide B<SET OF> devrait le signaler. La forme non valable n'inclut pas cette " "entrée alors que la forme valable le fait." @@ -1888,21 +1685,18 @@ msgstr "" msgid "" "It should be noted that very few CAs still require the use of this option." msgstr "" -"Notons que très peu de CAs nécessitent encore l'utilisation de cette option." +"Remarquez que très peu d'autorités de certification nécessitent encore " +"l'utilisation de cette option." #. type: =item #: C/apps/req.pod:300 -#, fuzzy -#| msgid "B<-asn1-kludge>" msgid "B<-no-asn1-kludge>" -msgstr "B<-asn1-kludge>" +msgstr "B<-no-asn1-kludge>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:302 -#, fuzzy -#| msgid "B<-asn1-kludge>" msgid "Reverses effect of B<-asn1-kludge>" -msgstr "B<-asn1-kludge>" +msgstr "Inverse l'effet de B<-asn1-kludge>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:304 @@ -1911,11 +1705,6 @@ msgstr "B<-newhdr>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:306 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adds the word B<NEW> to the PEM file header and footer lines on the " -#| "outputed request. Some software (Netscape certificate server) and some " -#| "CAs need this." msgid "" "Adds the word B<NEW> to the PEM file header and footer lines on the " "outputted request. Some software (Netscape certificate server) and some CAs " @@ -1923,43 +1712,37 @@ msgid "" msgstr "" "Ajoute le mot B<NEW> aux lignes de tête et de fin du fichier PEM de la " "demande de certificat créée. Certains logiciels (Netscape certificate " -"server) et certaines CAs ont besoin de ceci." +"server) et certaines autorités de certification en ont besoin." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:311 msgid "non-interactive mode." -msgstr "" +msgstr "Mode non interactif." +# NOTE: s/print/prints/ #. type: textblock #: C/apps/req.pod:315 msgid "print extra details about the operations being performed." msgstr "" +"Affiche des précisions supplémentaires à propos des opérations effectuées." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:319 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "specifying an engine (by it's unique B<id> string) will cause B<req> to " -#| "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " -#| "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " -#| "all available algorithms." msgid "" "specifying an engine (by its unique B<id> string) will cause B<req> to " "attempt to obtain a functional reference to the specified engine, thus " "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for " "all available algorithms." msgstr "" -"spécifie un moteur (en utilisant son identifiant unique B<id>) qui indique à " -"B<req> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " -"spécifié, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui force " +"B<req> à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur " +"indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par " "défaut pour tous les algorithmes disponibles." #. type: =item #: C/apps/req.pod:324 -#, fuzzy -#| msgid "B<-engine id>" msgid "B<-keygen_engine id>" -msgstr "B<-engine> I<id>" +msgstr "B<-keygen_engine> I<id>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:326 @@ -1967,6 +1750,8 @@ msgid "" "specifies an engine (by its unique B<id> string) which would be used for key " "generation operations." msgstr "" +"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) à utiliser " +"pour les opérations de génération de clef." #. type: =head1 #: C/apps/req.pod:331 @@ -1981,7 +1766,7 @@ msgid "" "in the specific section (i.e. B<req>) then the initial unnamed or B<default> " "section is searched too." msgstr "" -"Les options de configuration sont spécifiées dans la section B<req> du " +"Les options de configuration sont indiquées dans la section B<req> du " "fichier de configuration. Comme avec tous les fichiers de configuration, si " "aucune valeur n'est donnée dans la section correspondante (c'est-à -dire " "B<req>), la section initiale sans nom ou la section B<default> est également " @@ -2004,10 +1789,10 @@ msgid "" "private key file (if one will be created). The command line options " "B<passin> and B<passout> override the configuration file values." msgstr "" -"Les mots de passe pour le fichier de clé privée d'entrée (si présent) et " -"pour le fichier de clé privée de sortie (si une clé est créée). Les options " -"de ligne de commande B<passin> et B<passout> remplacent les valeurs du " -"fichier de configuration." +"Les mots de passe pour le fichier de clef privée d'entrée (si présent) et " +"pour le fichier de clef privée de sortie (si une clef est créée). Les " +"options de ligne de commande B<passin> et B<passout> remplacent les valeurs " +"du fichier de configuration." #. type: =item #: C/apps/req.pod:349 @@ -2021,9 +1806,9 @@ msgid "" "used. It is used if the B<-new> option is used. It can be overridden by " "using the B<-newkey> option." msgstr "" -"Ceci spécifie la taille par défaut des clés, en bits. Si elle n'est pas " -"spécifiée, la valeur 512 est utilisée. Elle est utilisée lors de l'emploi de " -"l'option B<-new>. Elle peut être écrasée par l'option B<-newkey>." +"Indique la taille par défaut des clefs, en bits. Si elle n'est pas indiquée, " +"la valeur 512 est utilisée. Elle est utilisée lors de l'emploi de l'option " +"B<-new>. Elle peut être écrasée par l'option B<-newkey>." #. type: =item #: C/apps/req.pod:355 @@ -2037,8 +1822,8 @@ msgid "" "key is written to standard output. This can be overridden by the B<-keyout> " "option." msgstr "" -"Ceci est le nom de fichier par défaut où la clé privée sera écrite. Si elle " -"n'est pas spécifiée, la clé sera écrite sur la sortie standard. Ceci peut " +"C'est le nom de fichier par défaut où la clef privée sera écrite. Si elle " +"n'est pas indiquée, la clef sera écrite sur la sortie standard. Cela peut " "être écrasé par l'option B<-keyout>." #. type: textblock @@ -2048,9 +1833,9 @@ msgid "" "and read from, or an EGD socket (see L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). It is " "used for private key generation." msgstr "" -"Ceci spécifie le fichier où les graines pour les nombres aléatoires sont " -"lues et écrites, ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). " -"C'est utilisé pour la génération de clé privée." +"Indique le fichier où les graines pour les nombres aléatoires sont lues et " +"écrites, ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). C'est " +"utilisé pour la génération de clef privée." #. type: =item #: C/apps/req.pod:381 @@ -2064,8 +1849,8 @@ msgid "" "encrypted. This is equivalent to the B<-nodes> command line option. For " "compatibility B<encrypt_rsa_key> is an equivalent option." msgstr "" -"Si ceci vaut B<no>, lors de la génération d'une clé privée, elle n'est " -"B<pas> chiffrée. Ceci équivaut à l'option B<-nodes> de la ligne de commande. " +"Si cela vaut B<no>, lors de la génération d'une clef privée, elle n'est " +"B<pas> chiffrée. Cela équivaut à l'option B<-nodes> de la ligne de commande. " "Pour assurer la compatibilité, B<encrypt_rsa_key> est une option équivalente." #. type: textblock @@ -2075,9 +1860,9 @@ msgid "" "B<md5 sha1 mdc2>. If not present then MD5 is used. This option can be " "overridden on the command line." msgstr "" -"Cette option spécifie l'algorithme à utiliser pour les condensés. Les " -"valeurs possibles sont B<md5 sha1 mdc2>. Si cette option n'est pas présente, " -"MD5 sera utilisé. Cette option peut être écrasée avec l'option " +"Cette option indique l'algorithme à utiliser pour les condensés. B<md5>, " +"B<sha1> et B<mdc2> font partie des valeurs possibles. Si cette option n'est " +"pas présente, MD5 sera utilisé. Cette option peut être écrasée avec l'option " "correspondante de la ligne de commande." #. type: =item @@ -2109,10 +1894,10 @@ msgid "" msgstr "" "Elle peut se voir affecter diverses valeurs : B<default> qui est la valeur " "par défaut et qui utilise PrintableStrings, T61Strings et BMPStrings. Si la " -"valeur B<pkix> est spécifiée, uniquement PrintableStrings et BMPStrings " -"seront utilisés. Ceci suit la recommandation PKIX dans la RFC 2459. Si " -"l'option B<utf8only> est employée, alors seules les UTF8Strings sont " -"employés : ceci est la recommandation PKIX dans la RFC 2459 pour après 2003. " +"valeur B<pkix> est indiquée, uniquement PrintableStrings et BMPStrings " +"seront utilisés. C'est conforme à la recommandation PKIX dans la RFC 2459. " +"Si l'option B<utf8only> est employée, alors seules les UTF8Strings sont " +"employées : c'est la recommandation PKIX dans la RFC 2459 pour après 2003. " "Finalement l'option B<nombstr> utilise seulement PrintableStrings et " "T61Strings : certains logiciels ont des problèmes avec les BMPStrings et les " "UTF8Strings, en particulier Netscape." @@ -2124,20 +1909,17 @@ msgstr "B<req_extensions>" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:409 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "this specifies the configuration file section containing a list of " -#| "extensions to add to the certificate request. It can be overridden by the " -#| "B<-reqexts> command line switch." msgid "" "this specifies the configuration file section containing a list of " "extensions to add to the certificate request. It can be overridden by the B<-" "reqexts> command line switch. See the L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> " "manual page for details of the extension section format." msgstr "" -"Ceci spécifie la section du fichier de configuration contenant une liste " +"Indique la section du fichier de configuration contenant une liste " "d'extensions à ajouter à la demande de certificat. Elle peut être remplacée " -"par l'option B<-reqexts> de la ligne de commande." +"par l'option B<-reqexts> de la ligne de commande. Consultez la page de " +"manuel L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)> pour obtenir des précisions sur " +"le format de la section d'extensions." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:417 @@ -2146,7 +1928,7 @@ msgid "" "extensions to add to certificate generated when the B<-x509> switch is used. " "It can be overridden by the B<-extensions> command line switch." msgstr "" -"Ceci spécifie la section du fichier de configuration contenant une liste " +"Indique la section du fichier de configuration contenant une liste " "d'extensions à ajouter au certificats générés avec l'option B<-x509>. Elle " "peut être remplacée par l'option B<-extensions> de la ligne de commande." @@ -2162,9 +1944,9 @@ msgid "" "just takes values from the config file directly. It also changes the " "expected format of the B<distinguished_name> and B<attributes> sections." msgstr "" -"Si ceci vaut B<no>, aucun champ du certificat ne sera demandé à " +"Si cela vaut B<no>, aucun champ du certificat ne sera demandé à " "l'utilisateur et les valeurs du fichier de configuration sont prises " -"d'office. Ceci change également le format attendu des sections " +"d'office. Cela change également le format attendu des sections " "B<distinguished_name> et B<attributes>." #. type: =item @@ -2180,6 +1962,11 @@ msgid "" "values, whether prompted from a terminal or obtained from a configuration " "file, must be valid UTF8 strings." msgstr "" +"Si définie à B<yes>, alors les valeurs des champs doivent être interprétées " +"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des " +"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient " +"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, " +"doivent être des chaînes UTF-8 valables." #. type: =item #: C/apps/req.pod:434 @@ -2194,11 +1981,11 @@ msgid "" "challengePassword or unstructuredName types. They are currently ignored by " "OpenSSL's request signing utilities but some CAs might want them." msgstr "" -"Ceci spécifie la section contenant les attributs pour les demandes : son " -"format est identique à celui de la section B<distinguished_name>. " -"Typiquement, ces attributs contiennent les types challengePassword et " -"unstructuredName. Ils sont actuellement ignorés par les utilitaires de " -"signature d'OpenSSL mais peuvent être requis par certaines CAs." +"Indique la section contenant les attributs pour les demandes : son format " +"est identique à celui de la section B<distinguished_name>. Typiquement, ces " +"attributs contiennent les types challengePassword et unstructuredName. Ils " +"sont actuellement ignorés par les utilitaires de signature d'OpenSSL mais " +"peuvent être requis par certaines autorités de certification." #. type: =item #: C/apps/req.pod:441 @@ -2212,9 +1999,9 @@ msgid "" "prompt for when generating a certificate or certificate request. The format " "is described in the next section." msgstr "" -"Ceci spécifie la section contenant les champs des noms distingués " -"(« distinguished name ») à demander lors d'une génération de certificat ou " -"d'une demande de certificat. Le format est décrit dans la section suivante." +"Indique la section contenant les champs des noms distingués (« distinguished " +"name ») à demander lors d'une génération de certificat ou d'une demande de " +"certificat. Le format est décrit dans la section suivante." #. type: =head1 #: C/apps/req.pod:449 @@ -2241,9 +2028,9 @@ msgid "" " emailAddress=someone@somewhere.org\n" "\n" msgstr "" -" CN=My Name\n" -" OU=My Organization\n" -" emailAddress=someone@somewhere.org\n" +" CN=Mon Nom\n" +" OU=Mon Organisation\n" +" emailAddress=quelqu_un@example.org\n" "\n" #. type: textblock @@ -2253,7 +2040,7 @@ msgid "" "with all the field names and values and just pass it to B<req>. An example " "of this kind of configuration file is contained in the B<EXAMPLES> section." msgstr "" -"Ceci permet aux programmes externes (par exemple des interfaces graphiques) " +"Cela permet aux programmes externes (par exemple des interfaces graphiques) " "de générer un fichier modèle à passer à B<req>. Un exemple de ce type de " "fichier de configuration se trouve dans la section B<EXEMPLES>." @@ -2265,7 +2052,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans l'absence de l'option B<prompt> ou si celle-ci ne vaut pas B<no>, le " "fichier contient des informations pour la demande à l'invite de commandes. " -"Ceci se présente sous la forme suivante :" +"Cela se présente sous la forme suivante :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:466 @@ -2321,7 +2108,7 @@ msgid "" "a second organizationName can be input by calling it \"1.organizationName\"." msgstr "" "Certains champs (comme organizationName) peuvent être utilisés plus d'une " -"fois dans un DN. Ceci pose problème car dans les fichiers de configuration, " +"fois dans un DN. Cela pose problème car dans les fichiers de configuration, " "le même nom de champ ne sera pas pris en compte à deux reprises. Pour éviter " "ce problème, si le nomChamp contient des caractères suivi d'un point " "(« . »), ils seront ignorés. Ainsi, par exemple, une deuxième entrée pour " @@ -2367,14 +2154,14 @@ msgid "" " openssl req -in req.pem -text -verify -noout\n" "\n" msgstr "" -" openssl req -in req.pem -text -verify -noout\n" +" openssl req -in dem.pem -text -verify -noout\n" "\n" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:507 msgid "Create a private key and then generate a certificate request from it:" msgstr "" -"Créer une clé privée et générer la demande de certificat correspondante :" +"Créer une clef privée et générer la demande de certificat correspondante :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:509 @@ -2384,8 +2171,8 @@ msgid "" " openssl req -new -key key.pem -out req.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl genrsa -out key.pem 1024\n" -" openssl req -new -key key.pem -out req.pem\n" +" openssl genrsa -out clef.pem 1024\n" +" openssl req -new -key clef.pem -out dem.pem\n" "\n" #. type: textblock @@ -2400,13 +2187,13 @@ msgid "" " openssl req -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl req -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n" +" openssl req -newkey rsa:1024 -keyout clef.pem -out dem.pem\n" "\n" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:516 msgid "Generate a self signed root certificate:" -msgstr "Générer un certificat auto-signé racine :" +msgstr "Générer un certificat racine autosigné :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:518 @@ -2415,13 +2202,13 @@ msgid "" " openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n" "\n" msgstr "" -" openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n" +" openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout clef.pem -out clef.pem\n" "\n" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:520 msgid "Example of a file pointed to by the B<oid_file> option:" -msgstr "Exemple d'un fichier spécifié avec l'option B<oid_file> :" +msgstr "Exemple d'un fichier indiqué avec l'option B<oid_file> :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:522 @@ -2431,8 +2218,8 @@ msgid "" " 1.2.3.6\totherName\tOther longer Name\n" "\n" msgstr "" -" 1.2.3.4\tshortName\tA longer Name\n" -" 1.2.3.6\totherName\tOther longer Name\n" +" 1.2.3.4\tnomCourt\tUn nom plus long\n" +" 1.2.3.6\tautreNom\tAutre nom plus long\n" "\n" #. type: textblock @@ -2475,9 +2262,9 @@ msgid "" msgstr "" " [ req ]\n" " default_bits\t\t= 1024\n" -" default_keyfile \t= privkey.pem\n" -" distinguished_name\t= req_distinguished_name\n" -" attributes\t\t= req_attributes\n" +" default_keyfile \t= clefpriv.pem\n" +" distinguished_name\t= dem_noms_distingues\n" +" attributes\t\t= dem_attributs\n" " x509_extensions\t= v3_ca\n" "\n" @@ -2488,7 +2275,7 @@ msgid "" " dirstring_type = nobmp\n" "\n" msgstr "" -" dirstring_type = nobmp\n" +" dirstring_type\t\t= nobmp\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2502,7 +2289,7 @@ msgid "" " countryName_max\t\t= 2\n" "\n" msgstr "" -" [ req_distinguished_name ]\n" +" [ dem_noms_distingues ]\n" " countryName\t\t\t= Nom du pays (code 2 lettres )\n" " countryName_default\t\t= FR\n" " countryName_min\t\t= 2\n" @@ -2526,7 +2313,7 @@ msgid "" " organizationalUnitName\t\t= Organizational Unit Name (eg, section)\n" "\n" msgstr "" -" organizationalUnitName\t\t= Nom de l'unité dans l'organisation (par exemple, la section)\n" +" organizationalUnitName\t\t= Nom d'unité dans l'organisation (sec.)\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2563,7 +2350,7 @@ msgid "" " challengePassword_max\t\t= 20\n" "\n" msgstr "" -" [ req_attributes ]\n" +" [ dem_attributs ]\n" " challengePassword\t\t= Un mot de passe\n" " challengePassword_min\t\t= 4\n" " challengePassword_max\t\t= 20\n" @@ -2623,9 +2410,9 @@ msgid "" msgstr "" " [ req ]\n" " default_bits\t\t= 1024\n" -" default_keyfile \t= fichier_clé.pem\n" -" distinguished_name\t= req_noms_distingué\n" -" attributes\t\t= req_attributs\n" +" default_keyfile \t= fichier_clef.pem\n" +" distinguished_name\t= dem_noms_distingues\n" +" attributes\t\t= dem_attributs\n" " prompt\t\t\t= no\n" " output_password\t= mon_pass\n" "\n" @@ -2644,14 +2431,14 @@ msgid "" " emailAddress\t\t= test@email.address\n" "\n" msgstr "" -" [ req_distinguished_name ]\n" +" [ dem_noms_distingues ]\n" " C\t\t\t= FR\n" " ST\t\t\t= Département de test\n" " L\t\t\t= Lieu de test\n" " O\t\t\t= Nom de l'organisation\n" " OU\t\t\t= Nom de l'unité dans l'organisation\n" " CN\t\t\t= Nom commun\n" -" emailAddress\t\t= test@email.adresse\n" +" emailAddress\t\t= test@adresse.electronique\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2662,14 +2449,14 @@ msgid "" " challengePassword\t\t= A challenge password\n" "\n" msgstr "" -" [ req_attributes ]\n" -" challengePassword\t\t= A challenge password\n" +" [ dem_attributs ]\n" +" challengePassword\t= Un mot de passe\n" "\n" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:597 msgid "The header and footer lines in the B<PEM> format are normally:" -msgstr "Les lignes de tête et de fin dans le format B<PEM> sont normalement :" +msgstr "Les lignes de début et de fin dans le format B<PEM> sont normalement :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:599 @@ -2722,7 +2509,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les demandes de certificat générées par B<Xenroll> avec MSIE ont des " "extensions supplémentaires. Elles incluent une extension B<keyUsage> qui " -"détermine le type de la clé (signature ou général) et tous les OIDs " +"détermine le type de la clef (signature ou général) et tous les OID " "supplémentaires entrés par le script dans une extension extendedKeyUsage." #. type: =head1 @@ -2778,7 +2565,7 @@ msgstr "" "introuvable ! Certaines opérations (telle que la vérification d'une demande " "de certificat) ne nécessitent pas de fichier de configuration, alors son " "utilisation n'est pas renforcée. La génération de certificats ou de " -"demandes, au contraire, nécessitent un fichier de configuration. Ceci peut " +"demandes, au contraire, nécessitent un fichier de configuration. Cela peut " "être considéré comme un bogue." #. type: textblock @@ -2805,9 +2592,9 @@ msgid "" "the correct empty B<SET OF> structure (the DER encoding of which is 0xa0 " "0x00). If you just see:" msgstr "" -"Ceci est affiché lorsqu'aucun attribut n'est présent et que la demande " -"inclut la structure vide B<SET OF> correcte (dont l'encodage DER est 0xa0 " -"0x00). Si vous voyez uniquement :" +"C'est affiché lorsqu'aucun attribut n'est présent et que la demande inclut " +"la structure vide B<SET OF> correcte (dont l'encodage DER est 0xa0 0x00). " +"S'il n'y a que :" #. type: verbatim #: C/apps/req.pod:642 @@ -2826,9 +2613,9 @@ msgid "" "it is tolerated). See the description of the command line option B<-asn1-" "kludge> for more information." msgstr "" -"alors le B<SET OF> manque et l'encodage ainsi techniquement non valable. " -"Référez-vous à la description de l'option B<-asn1-kludge> pour plus " -"d'information." +"alors le B<SET OF> manque et l'encodage est techniquement incorrect. " +"Consultez la description de l'option B<-asn1-kludge> pour plus de " +"renseignements." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:650 @@ -2839,10 +2626,11 @@ msgid "" "B<SSLEAY_CONF> environment variable serves the same purpose but its use is " "discouraged." msgstr "" -"La variable B<OPENSSL_CONF> si définie permet un fichier de configuration " -"alternatif. Un autre fichier sera utilisé si l'option B<-config> de la ligne " -"de commande est présente. Pour des raisons de compatibilité, la variable " -"B<SSLEAY_CONF> a la même utilisation, mais son utilisation est déconseillé." +"La variable B<OPENSSL_CONF>, si définie, permet d'indiquer un fichier de " +"configuration alternatif. Si l'option B<-config> de la ligne de commande est " +"présente, la variable d'environnement sera ignorée. Pour des raisons de " +"compatibilité, la variable B<SSLEAY_CONF> a la même utilisation, mais son " +"utilisation est déconseillé." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:657 @@ -2855,7 +2643,7 @@ msgid "" msgstr "" "La gestion des T61Strings (ou TeletexStrings) est cassée : elles sont " "traitées effectivement comme des chaînes ISO-8859-1 (Latin 1), Netscape et " -"MSIE ont un comportement similaire. Ceci peut poser problème lorsque vous " +"MSIE ont un comportement similaire. Cela peut poser problème lorsque vous " "avez besoin de caractères qui ne sont pas disponibles dans les " "PrintableStrings et que vous ne voulez ou pouvez pas utiliser les BMPStrings." @@ -2871,7 +2659,7 @@ msgstr "" "de représenter des caractères accentués dans OpenSSL est d'utiliser un " "BMPString : malheureusement, Netscape ne les aime pas. Ainsi, pour utiliser " "les caractères accentués avec Netscape et MSIE, vous devrez utiliser " -"actuellement le format non valable des T61Strings." +"actuellement le format incorrect des T61Strings." #. type: textblock #: C/apps/req.pod:667 @@ -2889,13 +2677,9 @@ msgstr "" #. type: textblock #: C/apps/req.pod:674 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" -#| "gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>" msgid "" "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" "gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>" msgstr "" "L<x509(1)|x509(1)>, L<ca(1)|ca(1)>, L<genrsa(1)|genrsa(1)>, L<gendsa(1)|" -"gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>" +"gendsa(1)>, L<config(5)|config(5)>, L<x509v3_config(5)|x509v3_config(5)>"
Attachment:
po.tar.xz
Description: application/xz
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature