[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://international/Slovak/index.wml



Salut,

La page de présentation de la traduction en slovaque vient d'être mise à
jour par Slavko, membre tellement actif qu'il met régulièrement à jour
les écrans deconf avant l'appel à traduction… Par avance merci pour vos
relectures.

Amicalement

David

Index: french/international/Slovak/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/international/Slovak/index.wml,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 index.wml
--- french/international/Slovak/index.wml	10 Mar 2011 02:04:03 -0000	1.6
+++ french/international/Slovak/index.wml	1 Sep 2012 00:36:11 -0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Localisation slovaque de Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
 
 <p>
 La liste de diffusion sk-i18n@lists.linux.sk est utilisée
@@ -16,17 +16,18 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/";
+<a href="/international/l10n/"
 title="Statistiques centralisées">Centre de traduction de Debian</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://i18n.debian.net/debian-l10n-stats/";
-title="Graphiques">Graphiques de statistiques</a>
-</li>
-<li>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/";>\
 Liste de diffusion debian-i18n</a>
 </li>
+<li>
+<a href="http://l10n.debian.org/coordination/slovak/sk.by_status.html";
+title="Coordination du slovaque">Page de
+coordination de la traduction en slovaque</a>
+</li>
 </ul>
 
 <h2>Liens intéressants</h2>
@@ -42,17 +43,17 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/";>Page d'accueil</a>
+<a href="/devel/website/">Page d'accueil</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/stats/sk";>\
+<a href="/devel/website/stats/sk">\
 Statistiques de traduction : slovaque</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_hints";>\
+<a href="/devel/website/translation_hints">\
 Suggestions utiles aux traducteurs</a></li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators";>\
+<a href="/devel/website/translation_coordinators">\
 Coordinateurs des traductions</a></li>
 </ul>
 
@@ -67,7 +68,7 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/international/l10n/ddtp";>\
+<a href="/international/l10n/ddtp">\
 Page d'accueil du DDTP</a>
 </li>
 <li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk";>Interface web</a>
@@ -97,11 +98,11 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sk";>\
+<a href="/international/l10n/po-debconf/sk">\
 Ã?tat de la traduction slovaque</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans";>\
+<a href="/international/l10n/po-debconf/README-trans">\
 Conseils aux traducteurs</a>
 </li>
 <li>
@@ -110,6 +111,13 @@
 </li>
 </ul>
 
+<p>�tat graphique de la traduction en slovaque :</p>
+<p style="text-align:center">
+<img src="http://i18n.debian.org/l10n-rrd/unstable/year/podebconf-sk.png";
+alt="graphique annuel de traduction avec po-debconf"
+title="graphique annuel de traduction avec po-debconf" />
+</p>
+
 <h3>Installateur Debian</h3>
 <p>
 <abbr title="Debian Installer">D-I</abbr> est l'outil
@@ -121,7 +129,7 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/";>\
+<a href="/devel/debian-installer/">\
 Page d'accueil de l'installateur Debian</a>
 </li>
 <li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/";>Manuel
#use wml::debian::template title="Localisation slovaque de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"

<p>
La liste de diffusion sk-i18n@lists.linux.sk est utilisée
pour la coordination des traducteurs slovaques.

Elle est également utilisée pour les traduction Debian, car la
communauté est considérée trop petite pour commencer une liste de
diffusion dédiée spécifiquement aux traducteurs slovaques de Debian.

Le formulaire d'inscription à la liste et les archives sont disponibles
en <a href="https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n";>\
https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n</a>.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/"
title="Statistiques centralisées">Centre de traduction de Debian</a>
</li>
<li>
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/";>\
Liste de diffusion debian-i18n</a>
</li>
<li>
<a href="http://l10n.debian.org/coordination/slovak/sk.by_status.html";
title="Coordination du slovaque">Page de
coordination de la traduction en slovaque</a>
</li>
</ul>

<h2>Liens intéressants</h2>
<h3>Traduction du site web Debian</h3>
<p>
Le site web du projet Debian est souvent le premier point de contact
pour les utilisateurs en fournissant les renseignements essentiels.

La disponibilité des renseignements dans la langue de
l'utilisateur est considérée importante non seulement
par les traducteurs, mais par le projet Debian lui-même.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/devel/website/">Page d'accueil</a>
</li>
<li>
<a href="/devel/website/stats/sk">\
Statistiques de traduction : slovaque</a>
</li>
<li>
<a href="/devel/website/translation_hints">\
Suggestions utiles aux traducteurs</a></li>
<li>
<a href="/devel/website/translation_coordinators">\
Coordinateurs des traductions</a></li>
</ul>

<h3>Projet de traduction de descriptions de Debian (DDTP)</h3>
<p>
Le <abbr title="Debian Description Translation Project">DDTP</abbr>
se concentre sur la traduction des descriptions de paquets Debian,
tels qu'elles sont affichées par les gestionnaires de paquets.

Les traductions slovaques ne sont réalisées que par cette interface web.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/ddtp">\
Page d'accueil du DDTP</a>
</li>
<li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk";>Interface web</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/";>Statistiques globales</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/stats/stats-squeeze.html";>\
Statistiques pour Squeeze</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk/wordlist";>\
Lexique slovaque</a>
</li>
</ul>

<h3>Traduction des écrans debconf</h3>
<p>
La traduction des écrans <abbr title="Debian configurator">\
debconf</abbr> signifie la traduction des boîtes de dialogues
de configuration des paquets Debian.

La traduction des boîtes de dialogues de
configuration est gérée à l'aide de fichiers PO.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/po-debconf/sk">\
Ã?tat de la traduction slovaque</a>
</li>
<li>
<a href="/international/l10n/po-debconf/README-trans">\
Conseils aux traducteurs</a>
</li>
<li>
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/"; title="Liste de diffusion">\
Liste de diffusion debian-i18n</a>
</li>
</ul>

<p>�tat graphique de la traduction en slovaque :</p>
<p style="text-align:center">
<img src="http://i18n.debian.org/l10n-rrd/unstable/year/podebconf-sk.png";
alt="graphique annuel de traduction avec po-debconf"
title="graphique annuel de traduction avec po-debconf" />
</p>

<h3>Installateur Debian</h3>
<p>
<abbr title="Debian Installer">D-I</abbr> est l'outil
qui permet d'installer Debian sur un système.

La traduction slovaque de l'installateur existe depuis
longtemps, elle est gérée à l'aide de fichiers PO.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/devel/debian-installer/">\
Page d'accueil de l'installateur Debian</a>
</li>
<li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/";>Manuel
d'internationalisation et de localisation de l'installateur Debian</a>
</li>
<li>
<a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html";>
Ã?tat de traduction de l'installateur</a>
</li>
<li>
�tat de traduction slovaque :
<ul>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/sk.txt";>Niveau 1</a></li>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/sk.txt";>Niveau 2</a></li>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level3/sk.txt";>Niveau 3</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

<h2>Lexique</h2>
<dl>
        <dt>Debian bug tracking system</dt>
                <dd>Systém sledovania chýb Debianu</dd>
</dl>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: