[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/2012/20120219.wml



Salut,

Le 17/02/2012 12:37, Thomas Vincent a écrit :
> On 17/02/2012 17:14, Cédric Boutillier wrote:

> Voici quelques suggestions.

En voici d'autres. Le diff prend en compte celles de Vincent, et une
proposition pour un paragraphe oublié.

Amicalement

David

Index: announcements/fr/2012/2012-02-19-patent.wml
===================================================================
--- announcements/fr/2012/2012-02-19-patent.wml	(révision 3188)
+++ announcements/fr/2012/2012-02-19-patent.wml	(copie de travail)
@@ -5,44 +5,56 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
 
 
-<p>Le projet Debian annonce que la <a href=$(HOME)/legal/patent">charte
-pour les brevets</a> pour l'archive Debian est disponible.</p>
+<p>Le projet Debian annonce la disponibilité de la <a href="$(HOME)/legal/patent">charte
+pour les brevets</a> pour l'archive Debian.</p>
 
 <p>Le projet Debian conserve une position critique envers les brevets
 logiciels : nous considérons les brevets logiciels comme étant une
 menace pour le logiciel libre et un obstacle à la mission de Debian qui
 consiste à fournir un système d'exploitation libre pour tous. Nous
-sommes persuadés que les brevets logiciels n'apporte aucun avantage à la
+sommes persuadés que les brevets logiciels n'apportent aucun avantage à la
 promotion dans l'innovation logicielle et nous encourageons nos auteurs
-amont de s'opposer aux brevets logiciels.</p>
+amont à s'opposer aux brevets logiciels.</p>
 
-<p>En même temps, étant donné la possibilité de fait d'idées reliées au
-brevet des logiciels dans plusieurs pays du monde, il est important
+<p>En même temps, étant donnée la possibilité existante de breveter les idées
+relatives aux logiciels dans plusieurs pays du monde, il est important
 de ne jamais sous-estimer ni surestimer les problèmes de brevets
 logiciels. Nous sommes particulièrement inquiétés par le <acronym
-title="« fear, uncertainty, and doubt » : peur, incertitude
-et doute">FUD</acronym> et nous avons travaillé pour clarifier la
+title="« fear, uncertainty, and doubt » : crainte, incertitude
+et doute">FUD</acronym> et nous avons travaillé à clarifier la
 situation.</q>
 
-<p>Après la publication de la <a href=$(HOME)/reports/patent-faq">FAQ
+<p>Après la publication de la <a href="$(HOME)/reports/patent-faq">FAQ
 sur les brevets à l'intention des distributions communautaires</a>, la
-disponibilité d'une charte sur les brevets pour l'archive Debian est la
-prochaine étape pour faire face au système des brevets logiciels que
+disponibilité d'une charte sur les brevets pour l'archive Debian est
+l'étape suivante pour faire face au système des brevets logiciel que
 nous espérons voir abolir. Nous remercions les juristes du <a
-href="http://www.softwarefreedom.org";> centre juridique pour la liberté
-du logiciel</q> pour leur collaboration sur cette charte.</p>
+href="http://www.softwarefreedom.org";>centre juridique du logiciel
+libre</q> pour leur collaboration sur cette charte.</p>
 
-<p><q>Les attaques pour violation de brevets sont répandues dans le
+<p><q>Les attaques par brevet interposé sont répandues dans le
 domaine de l'industrie des technologies de l'information</q> a déclaré
-Eben Moglen, directeur fondateur du centre juridique de la liberté du
-logiciel. <q>Les différentes parties dépensent des milliards de dollars
-pour essayer d'utiliser des monopoles de brevet pour arrêter
+Eben Moglen, directeur fondateur du centre juridique du logiciel
+libre. <q>Les différentes parties dépensent des milliards de dollars
+en essayant d'utiliser des monopoles de brevet pour arrêter
 l'innovation et menacer les inventeurs. Avec l'adoption de cette charte
 pour les brevets, Debian se prépare à défendre ses développeurs et ses
 utilisateurs de façon plus efficace, plus forte et en meilleure
 connaissance de cause.</q><p>
 
+<p>
+Le chef de projet Stefano Zacchiroli a déclaré :
+<q>le projet Debian a toujours défendu les droits des
+utilisateurs à un système d'exploitation entièrement libre.
 
+Les craintes, incertitudes et doutes amoindrissent cela.
+
+Une charte sur les brevets et un point de contact pour les problèmes
+relatifs à l'archive Debian aideront à réduire les craintes,
+incertitudes et doutes au sujet des brevets parmi nos utilisateurs.</q>
+</p>
+
+
 <h2>À propos de Debian</h2>
 
 <p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: