[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HOLD] po://debian-reference/debian-reference.fr.po



Quoting David Prévot (david@tilapin.org):

> > Celui-ci je crois que c'est pour moi, et que la mise à jour triviale est
> > déjà faite dans le dépôt, je vérifie ça rapidement.
> 
> En fait le dépôt est à jour (7482t), et le paquet dans l'archive aussi
> (7476t) conformément à ce qui est indiqué sur la page de suivi [0].
> 
> 	0: http://www.debian.org/international/l10n/po/fr
> 
> Je ne comprends donc pas d'où viens l'alerte. Christian, est-ce que tu
> peux en savoir plus, sinon j'imagine qu'on peut envoyer un message


Peut-être que le PO dans l'archive n'est pas synchro avec le POT,
voire même que le POT n'est pas lui-même regénéré?

Si tu veux essayer, tout le bazar est fait avec dl10n-txt qu'on trouve
sur svn+ssh://svn.debian.org/svn/debian-l10n/dl10n/trunk.

Mon script fait ceci:

#!/bin/sh
# wget -nd http://people.debian.org/~pmachard/l10n/material/data/unstable.gz -O unstable.gz >/dev/null 2>&1
wget -nd http://i18n.debian.net/material/data/unstable.gz -O unstable.gz >/dev/null 2>&1
gunzip unstable.gz ; mv unstable data/status
# PERLLIB=lib ./dl10n-spider --check-bts en >/dev/null
for i in fr ; do
#    PERLLIB=lib ./dl10n-spider --check-bts $i >/dev/null
       wget -O data/status.$i http://i18n.debian.net/debian-l10n/status/status.$i >/dev/null 2>&1
    PERLLIB=lib ./dl10n-txt --assume-bts --show=podebconf -tes $i 2>&1 | mailx -s "Status of templates translations for language $i" bubulle@debian.org
    PERLLIB=lib ./dl10n-txt --debian --assume-bts --show=po -tes $i 2>&1 | mailx -s "Status of Debian-specific programs translations for language $i" bubulle
done
# CVS_RSH=ssh cvs commit -m "Data updated after dl10n-spider" data/status.*


(oh, y'a des restes de vieilles vieilles choses dedans..:-)

Les fichiers status sont créés, sur i18n.debian.net, par des scripts
cronnés dont la source doit être quelque part dans ce SVN..:-)

(je ne suis pas online, là, donc difficile de te donner des infos
précises..sinon, je peux toujours te créer un compte sur i18n.d.n si
tu veux regarder. Deux paires d'yeux valent mieux qu'une...)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: