[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: localisation des descriptions de paquets



Quoting Cédric Boutillier (cedric.boutillier@gmail.com):

> Mes questions tournent autour de la problématique suivante : comment
> résoudre ces petits défauts.
> 
> a) Quelle interface au DDTP utiliser : l'interface web semble la plus
> commode, cependant depuis quelques jours que j'essaie, impossible de
> récupérer une traduction. Est-ce lié au freeze de squeeze ?

Cf debian-i18n. Le DDTSS (l'interface web en question) souffre d'un
défaut de maintenance (c'est d'ailleurs tout le DDTP qui en souffre).

> 
> b) Si on utilise l'interface web avec un navigateur, doit-on se
> préoccuper de vérifier si l'encodage du navigateur correspond à celui
> correspondant à la langue de traduction (iso-8859-1 pour le français si
> je ne me trompe pas) ?
> 
> c) Comment être sûr que les modifications sont bien prises en compte ?
> Avec quelle fréquence les traductions des dépôts sont mises à jour ? Il
> m'est arrivé de voir des traductions sur le DDTP qui ne correspondaient
> pas à celle de mon aptitude...


C'est synchronisé quotidiennement, en principe (pour unstable). Cela
dit, il est fort possible que les traductions que tu vois ne soient
pas encore validées car pas encore relues par assez de relecteurs. La
traduction française du DDTP souffre malheureusement visiblement
beaucoup de cela (peu de contributeurs, probablement....mais c'est
difficile à dire, vu le caractère totalement déconnecté de la liste
-l10n-french de cette activité).


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: