[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://wireshark/fr.po 1f2u



On Mon, Aug 02, 2010 at 06:11:48AM -0400, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Simon Paillard (simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr):
> > On Sun, Jul 25, 2010 at 02:28:31PM +0200, Christian PERRIER wrote:
> > > Quoting Simon Paillard (spaillard@debian.org):
> > > > On Fri, Jul 23, 2010 at 10:00:53PM +0200, Christian PERRIER wrote:
> > > > > Le paquet wireshark utilise po-debconf mais les écrans
> > > > > debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
> > > > > 1f2u
> > > > 
> > > > Merci d'avance pour vos relectures.
> > > 
> > > Une petite suggestion...
> > 
> > Merci Christian, RFR2 avec ta suggestion.
> 
> 
> LCFC?

Oui :)
Même fichier que le RFR2.

-- 
Simon Paillard
# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Simon Paillard <spaillard@debian.org>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Simon Paillard <spaillard@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe "
"« wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est "
"préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du "
"superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits "
"importants."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi "
"elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la "
"laisser désactivée."

#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?"

Reply to: