On 05/05/2010 09:35 PM, Christian PERRIER wrote:
Salut,Quoting Neil Williams (codehelp@debian.org):Hi, You are noted as the last translator of the translation for the multistrap manual page. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against multistrap.Für dem robot (allemand de cuisine garanti) J'ai juste une remarque concernant la version originale. A la ligne 160: # aptsources is a list of sections to be used\n # the /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources.list \n # of the target. Order is not important\n Cette phrase a l'air incorrecte, d'autant plus que dans mon ancienne traduction est quasiment identique... # aptsources est une liste de sections à utiliser pour télécharger des paquets\n # et des listes. cette liste est placée dans le fichier /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources.list \n # de la cible. L'ordre n'est pas important\n Donc, je ne sais si l'auteur à retirer le bout de phrase manquant par mégarde... Je n'ai égalemnent pas su traduire le terme suivant: "Machine:variant support" Merci d'avance aux relecteurs Alexandre |
Attachment:
fr.tar.gz
Description: application/gzip