[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://drivel/fr.po 21f10u



Le 13 mars 2010 14:20, Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com> a écrit :
> je le passe en LCFC alors ....
>

Principalement des ajout d'espaces insécables avant un ':'.


-- 
Stéphane
--- drivel.po	2010-03-14 11:57:27.000000000 +0100
+++ modif.drivel.po	2010-03-14 12:15:03.000000000 +0100
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 #: ../src/about.c:108
 msgid "Homepage:"
-msgstr "Page d'accueil :"
+msgstr "Page d'accueil :"
 
 #: ../src/blog_atom.c:293 ../src/network.c:309 ../src/network.c:315
 #: ../src/network.c:330
@@ -176,12 +176,12 @@
 
 #: ../src/dialogs.c:1323
 msgid "Save the content of this journal entry instead of clearing?"
-msgstr "Enregistrer les modifications de ce billet au lieu de l'effacer ?"
+msgstr "Enregistrer les modifications de ce billet au lieu de l'effacer ?"
 
 #: ../src/dialogs.c:1324
 msgid "If you don't save, content of this entry will be discarded."
 msgstr ""
-"Si vous ne sauvegardez pas, les modifications de cette entrée seront perdues."
+"Si vous ne sauvegardez pas, le contenu de cette entrée sera perdu."
 
 #: ../src/dialogs.c:1359
 msgid "Save changes to this journal entry before closing?"
@@ -331,7 +331,7 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:26
 msgid "Editor font:"
-msgstr "Police de caractère de l'éditeur :"
+msgstr "Police de caractère de l'éditeur :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:27
 msgid "Entry Behavior"
@@ -343,11 +343,11 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:29
 msgid "Example:"
-msgstr "Example :"
+msgstr "Example :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:30
 msgid "Font Property"
-msgstr "Propriétés de la police de caractère :"
+msgstr "Propriétés de la police de caractère :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:31
 msgid "General"
@@ -371,7 +371,7 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:36
 msgid "Image"
-msgstr "Image :"
+msgstr "Image :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:37
 msgid "Insert Image"
@@ -407,7 +407,7 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:46
 msgid "Maximum text _length (optional):"
-msgstr "Longueur de texte maximum (facultatif)"
+msgstr "Longueur de texte maximum (facultatif) :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:47
 msgid "Minimize after _logging in"
@@ -471,11 +471,11 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:62
 msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ta_gs :"
+msgstr "Ta_gs :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:63
 msgid "Text _field size (optional):"
-msgstr "Taille du champ texte (facultatif) :"
+msgstr "Taille du champ texte (facultatif) :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:64
 msgid "Text color:"
@@ -499,7 +499,7 @@
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:69
 msgid "Use default _theme font"
-msgstr "Utilise la police de caractères du thème par défaut :"
+msgstr "Utilise la police de caractères du thème par défaut :"
 
 #: ../src/drivel-gtk.glade.h:70
 msgid "Username:"
@@ -943,7 +943,7 @@
 
 #: ../src/main.c:64
 msgid "Oh bother, there's a server error.  Please try again later."
-msgstr "Oups, le serveur a renvoyé une erreur. Veuillez essayez plus tard."
+msgstr "Oups, le serveur a renvoyé une erreur. Veuillez essayer plus tard."
 
 #: ../src/main.c:350
 msgid "Friends Only"
@@ -955,7 +955,7 @@
 
 #: ../src/main.c:769
 msgid "file"
-msgstr "fichier :"
+msgstr "fichier :"
 
 #: ../src/main.c:786
 #, c-format
@@ -974,7 +974,7 @@
 #. * in length. There isn't much room.
 #: ../src/network.c:71
 msgid "Logging in . . "
-msgstr "Connexion en cours :"
+msgstr "Connexion en cours :"
 
 #: ../src/network.c:76
 msgid "Downloading user pictures"

Reply to: