[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#567651] po-debconf://libphone-utils/fr.po 10u



Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org):
> Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org):
> > Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org):
> > > Allez, hop (non, pas à Créteil!).
> > > 
> > 
> > Et zou....
> 
> Avec la première ligne commentée (merci Stéphane).
> 
> je fais le rapprot de bug immédiatement (pb de délais), mais bien sûr
> les suggestions restent bienvenues.
> 

> [-- mutt.octet.filter file type: "UTF-8 Unicode English text" --]
> 
> # Translation of libphone-utils debconf templates to French
> # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
> # This file is distributed under the same license as the libphone-utils package.
> #
> # Translators:
> # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2010.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: \n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: libphone-utils@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-01-22 06:39+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:33+0100\n"
> "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
> "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:2001
> msgid "International phone prefix:"
> msgstr "Préfixe téléphonique pour l'accès à l'international :"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:2001
> msgid ""
> "Please enter the prefix to dial for international calls. This prefix is \"00"
> "\" in most countries."
> msgstr ""
> "Veuillez indiquer le préfixe à composer avant les numéros internationaux. "
> "C'est « 00 » dans la plupart des pays."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:3001
> msgid "National phone prefix:"
> msgstr "Préfixe téléphonique pour les appels nationaux :"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:3001
> msgid ""
> "Please enter the prefix to dial for national calls. This prefix is \"0\" in "
> "most countries."
> msgstr ""
> "Veuillez indiquer le préfixe à composer avant les numéros nationaux. C'est "
> "« 0 » dans la plupart des pays."
> 
> #. Type: string
> #. Defaultchoice
> #: ../libphone-utils0.templates:4001
> msgid "49"
> msgstr "33"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:4002
> msgid "Telephone country code:"
> msgstr "Code téléphonique du pays :"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:4002
> msgid ""
> "Please enter the international telephone code for the local country (for "
> "instance, \"49\" for Germany)."
> msgstr ""
> "Veuillez indiquer le code à composer avant un appel local au pays (p. ex., "
> "« 33 » pour la France."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:5001
> msgid "Area code:"
> msgstr "Code régional :"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:5001
> msgid ""
> "Please enter the telephone code for the local area (for instance, \"30\" for "
> "Berlin in Germany)."
> msgstr ""
> "Veuillez indiquer le code téléphonique pour la zone locale (cette notion est "
> "inutile en France)."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:5001
> msgid "This is normally only needed with landline phones."
> msgstr "Ce code est utilisé en général avec les téléphones fixes."




-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: