[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://devel/join/index.wml



Bonjour,

Voici la mise à jour de la page « Comment rejoindre Debian ».

Les différences entre les deux dernières VO (pour info) :
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/volatile/index.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.10&r2=1.11&diff_format=h

-- 
Guillaume Delacour
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/devel/join/index.wml,v
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.24 index.wml
--- index.wml	30 Jul 2009 18:11:45 -0000	1.24
+++ index.wml	11 Jan 2010 17:30:11 -0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Comment nous rejoindre"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Nicolas Bertolissio"
 
 <p>
 Le projet Debian repose sur le volontariat, et nos produits sont entièrement
@@ -82,17 +82,54 @@
 par ce que vous faites.
 </p>
 
+<p>Enfin, Debian est constitué de plusieurs 
+<a href="http://wiki.debian.org/Teams";>équipes</a> de développeurs
+qui travaillent ensemble sur des tâches communes. N'importe qui peut rejoindre
+une équipe, qu'il soit un développeur Debian ou non. Travailler
+ensemble dans une équipe est une excellente façon d'acquérir de
+l'expérience avant de commencer le
+<a href="newmaint">processus du nouveau responsable</a> et c'est l'un des
+meilleurs endroits pour trouver des parrains pour des paquets. Trouvez donc une
+équipe qui correspond à vos intérêts et rejoignez-la.</p>
+
 <p>
 Après avoir contribué pendant un certain temps et vous être assuré de votre
-implication dans le projet Debian, vous pourrez devenir développeur officiel.
-Rendez-vous dans le <a href="newmaint">coin du nouveau responsable</a> pour
-savoir comment vous porter candidat au statut de développeur officiel. Vous
-devriez être familiarisé aux procédures de Debian, aussi est-il recommandé de
-lire la <a href="$(DOC)/debian-policy/">charte Debian</a> et la <a
-href="$(DOC)/packaging-manuals/developers-reference/">référence du
-développeur</a> avant de faire acte de candidature.
+implication dans le projet Debian, vous pourrez rejoindre Debian avec un
+rôle plus officiel. Il y a actuellement deux rôle différents&nbsp;:
 </p>
 
+<ul>
+ <li>Responsable Debian (DM)&nbsp;: un rôle limité dans lequel vous
+  avez la capacité restreinte d'envoyer des paquets dans l'archive Debian.
+  Un mainteneur ne peut pas participer aux élections Debian.
+ </li>
+ <li>Développeur Debian (DD)&nbsp;: le rôle traditionnel et le plus complet
+  dans lequel vous pouvez participer à Debian. Un DD peut envoyer n'importe quel
+  paquet et participer à n'importe quelle élection Debian.</li>
+</ul>
+
+<p>En dehors du fait que les nombreux droits et responsabilités d'un DM et
+d'un DD soient équivalents, il y a actuellement des processus
+indépendants pour y arriver. Un candidat peut s'appliquer aux
+deux processus dans n'importe quel ordre, voir même simultannément. Référez-vous à la
+<a href="http://wiki.debian.org/Maintainers";>page wiki du responsable Debian</a>
+pour connaître les détails concernant le statut de responsable Debian. Regardez
+également la page du <a href="newmaint">coin du nouveau responsable Debian</a>
+pour trouver comment être candidat au statut de développeur Debian officiel.</p>
+
+<p>Notez que durant la plupart de l'histoire de Debian, le développeur Debian
+était le seul rôle (le rôle de responsable Debian a été introduit le 5
+août 2007). C'est la raison pour laquelle vous voyez des utilisations 
+historiques du terme « responsable » là où le terme développeur
+Debian serait plus précis. Par exemple, le processus d'application pour devenir
+développeur Debian est nommé processus de développeur Debian officiel.</p>
+
+<p>Indépendamment du rôle que vous choisirez, vous devez être
+familier avec les procédures Debian et il est donc recommandé de
+lire <a href="$(DOC)/debian-policy/">la charte Debian</a> et <a 
+href="$(DOC)/packaging-manuals/developers-reference/">la référence du Développeur</a>
+avant de candidater.</p>
+
 <p>
 En plus des nombreux développeurs, il existe de nombreux domaines dans lesquels
 vous <a href="$(HOME)/intro/help">pouvez apporter votre aide à Debian</a>, dont

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: