[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po



 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> écrivait :
> Bonjour,
> J'ai l'intention de traduire ce fichier.

Voici la traduction (fichier attaché).
Ceux qui veulent "voir" le résultat, peuvent lire cette page :
http://l10n.ikiwiki.info/basewiki/shortcuts/
 

Merci d'avance aux relecteurs.

a+
-- 
Philippe Batailler



# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
"     then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
"     else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
"     then=\"Les raccourcis sont **activés** dans ce wiki.\"\n"
"     else=\"Les raccourcis sont **désactivés** dans ce wiki.\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Some examples of using shortcuts include:"
msgstr "Voici quelques exemples de raccourcis :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
"\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
msgstr ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
"\tConsultez la \\[[!cia ikiwiki desc=\"page du projet CIA pour %s\"]].\n"

#. type: Plain text
msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Cette page définit les raccourcis connus par ce wiki."

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]";
msgstr ""
"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\"; desc=\"bug #%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\"; desc=\"bug #%s\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\"; desc="
"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\"; desc="
"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]";
msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]";
msgstr ""
"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]";

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s";
"\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s";
"\"]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n";
"  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\"; desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"; desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"; desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n";
"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"; desc=\"RFC %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n";
msgstr ""
"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n";
"* Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, ou `\\[[!debss package/version]]`.  Consultez http://snapshot.debian.net for details.\n"
"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\"; desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\\\"Linux bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\"; desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"; desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"; desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n";
"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"; desc=\"RFC %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n";
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n";

#. type: Plain text
msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after url-"
"encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
"optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgstr ""
"Pour ajouter un raccourci, utilisez la [[ikiwiki/directive]] `shortcut`. "
"Dans l'URL, \"%s\" est remplacé par le texte passé au raccourci, après "
"l'avoir codé, et le \"%S\" est remplacé par le texte brut, non codé. La "
"paramètre facultatif `desc` contrôle la description du lien."

#. type: Plain text
msgid ""
"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
"directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
"directive.  These directives also accept a `desc` parameter that will "
"override the one provided at definition time."
msgstr ""
"N'oubliez pas que le `name` donné au raccourci devient une nouvelle "
"[[ikiwiki/directive]]. Évitez de donner un nom qui entre en conflit avec une "
"directive existante. Ces directives acceptent aussi un paramètre `desc` qui "
"primera celui fourni au moment de la définition."

#. type: Plain text
msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
"include your shortcut in the standard underlay."
msgstr ""
"Si vous trouvez un raccourci qui vous paraît utile, proposez-le sur la [page "
"des raccourcis de ikiwiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/). Ainsi les "
"nouvelles versions d'ikiwiki incluront automatiquement ce raccourci."

Reply to: