[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/coreutils/fr.po



On Sat, Aug 15, 2009 at 01:42:57AM +0200, Nicolas François wrote:
> On Sat, Aug 15, 2009 at 01:18:00AM +0200, Nicolas François wrote:
> > On Fri, Aug 14, 2009 at 10:13:46PM +0200, Nicolas François wrote:
> > > Voici la mise à jour des pages de manuel de coreutils.
> > 
> > Avec un peu de chance, personne n'a commencé.
> 
> C'était raté. Stéphane a été trop rapide.
> 
> Voici le fichier complet avec les corrections de Stéphane.

Quelques propositions par rapport à la version SVN.

-- 
Simon Paillard
Index: fr.po
===================================================================
--- fr.po	(révision 1852)
+++ fr.po	(copie de travail)
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 00:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4295,7 +4295,7 @@
 "l'espace disponible sur tous les systèmes de fichiers montés sera affiché. "
 "Les valeurs sont indiquées en unités de 1\\ K, à moins que la variable "
 "d'environnement POSIXLY_CORRECT ne soit positionnée, auquel cas la taille "
-"des blocs sera de 512 octets."
+"des blocs sera de 512\\ octets."
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/df.1:30
@@ -9089,7 +9089,7 @@
 "j> SAUT. L'ÉTIQUETTE est la pseudo-adresse du premier octet affiché, elle "
 "est incrémentée lors de l'affichage. Pour le DÉPLACEMENT et l'ÉTIQUETTE, un "
 "préfixe 0x ou 0X indique un format hexadécimal, les suffixes peuvent être "
-"«\\ .\\ » pour l'octal et «\\ b\\ » pour un multiple de 512 octets."
+"«\\ .\\ » pour l'octal et «\\ b\\ » pour un multiple de 512\\ octets."
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/od.1:93
@@ -11959,7 +11959,7 @@
 #: C/man1/sort.1:62
 msgid "merge at most NMERGE inputs at once; for more use temp files"
 msgstr ""
-"fusionner au plus NFUSION entrées à la fois ; pour plus, utiliser des "
+"fusionner au plus NFUSION entrées à la fois ; sinon, utiliser des "
 "fichiers temporaires"
 
 #. type: TP
@@ -14053,8 +14053,7 @@
 #: C/man1/sum.1:15
 msgid "use BSD sum algorithm, use 1K blocks"
 msgstr ""
-"utiliser l'algorithme de somme de contrôle BSD et des blocs de 1\\ kilo-"
-"octets"
+"utiliser l'algorithme de somme de contrôle BSD et des blocs de 1\\ kilooctet"
 
 #. type: TP
 #: C/man1/sum.1:15
@@ -14066,7 +14065,7 @@
 #: C/man1/sum.1:18
 msgid "use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks"
 msgstr ""
-"utiliser l'algorithme de somme de contrôle du Système V et des blocs de 512 "
+"utiliser l'algorithme de somme de contrôle du Système V et des blocs de 512\\ "
 "octets"
 
 #. type: Plain text

Reply to: