[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] man://manpages-fr/libc.po



Bonjour, 

j'ai relu et trouvé deux espaces en trop dans la partie commençant ligne
406. J'ai aussi tenté d'améliorer les fautes de style signalées par
Nicolas dans cette même partie, en remplaçant :

"Cependant, malgré les efforts de développement de Linux "
-"libc, lorsque la glibc 2.0 est sortie, elle s'est montrée nettement "
-"supérieure à Linux libc. Par conséquent toutes les principales
distributions "
-"de Linux qui avaient utilisé Linux libc sont vite revenues à glibc.
Puisque "
-"ce retournement a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne "
-"documente plus les détails de Linux libc. Néanmoins, "
-"l'histoire est visible dans les vestiges de l'information sur Linux
libc qui "
-"restent dans certaines pages de manuel, en particulier des références
à "
-"I<libc4> et I<libc5>."

par : 

"Cependant, malgré les "
+"efforts de développement de Linux libc, lorsque la bibliothèque glibc
2.0 "
+"est sortie, elle s'est montrée nettement supérieure à Linux libc. Par
"
+"conséquent toutes les principales distributions de Linux qui avaient
utilisé "
+"Linux libc jusqu'à présent sont très vite revenues à glibc. (Comme ce
"
+"retournement a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne
documente "
+"plus les détails de Linux libc. Néanmoins, l'histoire est visible dans
les "
+"vestiges de l'information sur Linux libc qui restent dans certaines
pages de "
+"manuel, notamment des références à I<libc4> et I<libc5>.)"

Je tiens à rappeler que je suis nouveau, et j'avoue que je dois encore
lire un peu de doc, merci donc de me signaler toute erreur.



# Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008
# François Micaux, 2002
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2009
# Julien Cristau <julien.cristau@ens-lyon.org>, 2006-2007
# Mehdi Zaouia <mehdi.zaouia@gmail.com>, 2009
# Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr_man7a-l\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 16:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Rivrain Jonathan <jonaternet@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"

#. type: TH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:25 manpages/C/man7/arp.7:9
#: manpages/C/man7/ascii.7:34 manpages/C/man7/boot.7:12
#: manpages/C/man7/bootparam.7:29 manpages/C/man7/capabilities.7:45
#: manpages/C/man7/charsets.7:13 manpages/C/man7/cp1251.7:23
#: manpages/C/man7/cpuset.7:24 manpages/C/man7/credentials.7:25
#: manpages/C/man7/ddp.7:7 manpages/C/man7/environ.7:33
#: manpages/C/man7/epoll.7:21 manpages/C/man7/feature_test_macros.7:25
#: manpages/C/man7/fifo.7:10 manpages/C/man7/futex.7:8
#: manpages/C/man7/glob.7:25 manpages/C/man7/hier.7:29
#: manpages/C/man7/hostname.7:37 manpages/C/man7/icmp.7:7
#: manpages/C/man7/inotify.7:26 manpages/C/man7/intro.7:27
#: manpages/C/man7/ip.7:9 manpages/C/man7/ipv6.7:7
#: manpages/C/man7/iso_8859-10.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-11.7:26
#: manpages/C/man7/iso_8859-14.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-15.7:24
#: manpages/C/man7/iso_8859-16.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-1.7:26
#: manpages/C/man7/iso_8859-2.7:27 manpages/C/man7/iso_8859-3.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-4.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-5.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-6.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-7.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-8.7:26 manpages/C/man7/iso_8859-9.7:23
#: manpages/C/man7/koi8-r.7:25 manpages/C/man7/koi8-u.7:26
#: manpages/C/man7/libc.7:24 manpages/C/man7/locale.7:28
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: TH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:25 manpages/C/man7/arp.7:9
#: manpages/C/man7/ascii.7:34 manpages/C/man7/boot.7:12
#: manpages/C/man7/bootparam.7:29 manpages/C/man7/capabilities.7:45
#: manpages/C/man7/charsets.7:13 manpages/C/man7/complex.7:4
#: manpages/C/man7/cp1251.7:23 manpages/C/man7/cpuset.7:24
#: manpages/C/man7/credentials.7:25 manpages/C/man7/ddp.7:7
#: manpages/C/man7/environ.7:33 manpages/C/man7/epoll.7:21
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:25 manpages/C/man7/fifo.7:10
#: manpages/C/man7/futex.7:8 manpages/C/man7/glob.7:25
#: manpages/C/man7/hier.7:29 manpages/C/man7/hostname.7:37
#: manpages/C/man7/icmp.7:7 manpages/C/man7/inotify.7:26
#: manpages/C/man7/intro.7:27 manpages/C/man7/ip.7:9 manpages/C/man7/ipv6.7:7
#: manpages/C/man7/iso_8859-10.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-11.7:26
#: manpages/C/man7/iso_8859-14.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-15.7:24
#: manpages/C/man7/iso_8859-16.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-1.7:26
#: manpages/C/man7/iso_8859-2.7:27 manpages/C/man7/iso_8859-3.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-4.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-5.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-6.7:23 manpages/C/man7/iso_8859-7.7:23
#: manpages/C/man7/iso_8859-8.7:26 manpages/C/man7/iso_8859-9.7:23
#: manpages/C/man7/koi8-r.7:25 manpages/C/man7/koi8-u.7:26
#: manpages/C/man7/libc.7:24 manpages/C/man7/locale.7:28
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Manuel du programmeur Linux"

#. type: SH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:27 manpages/C/man7/arp.7:10
#: manpages/C/man7/ascii.7:35 manpages/C/man7/boot.7:13
#: manpages/C/man7/bootparam.7:30 manpages/C/man7/capabilities.7:46
#: manpages/C/man7/charsets.7:14 manpages/C/man7/complex.7:5
#: manpages/C/man7/cp1251.7:24 manpages/C/man7/cpuset.7:25
#: manpages/C/man7/credentials.7:26 manpages/C/man7/ddp.7:8
#: manpages/C/man7/environ.7:34 manpages/C/man7/epoll.7:22
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:26 manpages/C/man7/fifo.7:11
#: manpages/C/man7/futex.7:9 manpages/C/man7/glob.7:26
#: manpages/C/man7/hier.7:30 manpages/C/man7/hostname.7:38
#: manpages/C/man7/icmp.7:8 manpages/C/man7/inotify.7:27
#: manpages/C/man7/intro.7:28 manpages/C/man7/ip.7:10 manpages/C/man7/ipv6.7:8
#: manpages/C/man7/iso_8859-10.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-11.7:27
#: manpages/C/man7/iso_8859-14.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-15.7:26
#: manpages/C/man7/iso_8859-16.7:26 manpages/C/man7/iso_8859-1.7:28
#: manpages/C/man7/iso_8859-2.7:29 manpages/C/man7/iso_8859-3.7:25
#: manpages/C/man7/iso_8859-4.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-5.7:24
#: manpages/C/man7/iso_8859-6.7:24 manpages/C/man7/iso_8859-7.7:25
#: manpages/C/man7/iso_8859-8.7:27 manpages/C/man7/iso_8859-9.7:25
#: manpages/C/man7/koi8-r.7:27 manpages/C/man7/koi8-u.7:28
#: manpages/C/man7/LDP.7:20 manpages/C/man7/libc.7:25
#: manpages/C/man7/locale.7:29
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: SH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:30 manpages/C/man7/arp.7:12
#: manpages/C/man7/ascii.7:37 manpages/C/man7/boot.7:15
#: manpages/C/man7/bootparam.7:32 manpages/C/man7/capabilities.7:48
#: manpages/C/man7/charsets.7:16 manpages/C/man7/complex.7:9
#: manpages/C/man7/cp1251.7:27 manpages/C/man7/cpuset.7:27
#: manpages/C/man7/credentials.7:28 manpages/C/man7/ddp.7:18
#: manpages/C/man7/environ.7:41 manpages/C/man7/epoll.7:26
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:32 manpages/C/man7/fifo.7:13
#: manpages/C/man7/futex.7:15 manpages/C/man7/glob.7:28
#: manpages/C/man7/hier.7:32 manpages/C/man7/hostname.7:40
#: manpages/C/man7/icmp.7:10 manpages/C/man7/inotify.7:29
#: manpages/C/man7/intro.7:30 manpages/C/man7/ip.7:26
#: manpages/C/man7/ipv6.7:20 manpages/C/man7/iso_8859-10.7:27
#: manpages/C/man7/iso_8859-11.7:30 manpages/C/man7/iso_8859-14.7:27
#: manpages/C/man7/iso_8859-15.7:29 manpages/C/man7/iso_8859-16.7:29
#: manpages/C/man7/iso_8859-1.7:31 manpages/C/man7/iso_8859-2.7:32
#: manpages/C/man7/iso_8859-3.7:28 manpages/C/man7/iso_8859-4.7:27
#: manpages/C/man7/iso_8859-5.7:27 manpages/C/man7/iso_8859-6.7:27
#: manpages/C/man7/iso_8859-7.7:28 manpages/C/man7/iso_8859-8.7:30
#: manpages/C/man7/iso_8859-9.7:28 manpages/C/man7/koi8-r.7:30
#: manpages/C/man7/koi8-u.7:31 manpages/C/man7/libc.7:27
#: manpages/C/man7/locale.7:35
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: SH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:139 manpages/C/man7/arp.7:299
#: manpages/C/man7/ascii.7:185 manpages/C/man7/boot.7:200
#: manpages/C/man7/bootparam.7:1295 manpages/C/man7/capabilities.7:902
#: manpages/C/man7/charsets.7:355 manpages/C/man7/complex.7:51
#: manpages/C/man7/cp1251.7:174 manpages/C/man7/cpuset.7:1487
#: manpages/C/man7/credentials.7:250 manpages/C/man7/ddp.7:244
#: manpages/C/man7/environ.7:224 manpages/C/man7/epoll.7:542
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:573 manpages/C/man7/fifo.7:62
#: manpages/C/man7/futex.7:112 manpages/C/man7/glob.7:204
#: manpages/C/man7/hier.7:497 manpages/C/man7/hostname.7:87
#: manpages/C/man7/icmp.7:185 manpages/C/man7/inotify.7:397
#: manpages/C/man7/intro.7:40 manpages/C/man7/ip.7:1022
#: manpages/C/man7/ipv6.7:320 manpages/C/man7/iso_8859-10.7:165
#: manpages/C/man7/iso_8859-11.7:159 manpages/C/man7/iso_8859-14.7:161
#: manpages/C/man7/iso_8859-15.7:174 manpages/C/man7/iso_8859-16.7:170
#: manpages/C/man7/iso_8859-1.7:174 manpages/C/man7/iso_8859-2.7:173
#: manpages/C/man7/iso_8859-3.7:157 manpages/C/man7/iso_8859-4.7:160
#: manpages/C/man7/iso_8859-5.7:159 manpages/C/man7/iso_8859-6.7:117
#: manpages/C/man7/iso_8859-7.7:160 manpages/C/man7/iso_8859-8.7:131
#: manpages/C/man7/iso_8859-9.7:161 manpages/C/man7/koi8-r.7:189
#: manpages/C/man7/koi8-u.7:181 manpages/C/man7/LDP.7:82
#: manpages/C/man7/libc.7:96 manpages/C/man7/locale.7:208
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: SH
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:142 manpages/C/man7/arp.7:309
#: manpages/C/man7/ascii.7:200 manpages/C/man7/boot.7:206
#: manpages/C/man7/bootparam.7:1307 manpages/C/man7/capabilities.7:921
#: manpages/C/man7/charsets.7:363 manpages/C/man7/complex.7:57
#: manpages/C/man7/cp1251.7:176 manpages/C/man7/cpuset.7:1504
#: manpages/C/man7/credentials.7:281 manpages/C/man7/ddp.7:249
#: manpages/C/man7/environ.7:238 manpages/C/man7/epoll.7:547
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:582 manpages/C/man7/fifo.7:71
#: manpages/C/man7/futex.7:119 manpages/C/man7/glob.7:210
#: manpages/C/man7/hier.7:504 manpages/C/man7/hostname.7:95
#: manpages/C/man7/icmp.7:189 manpages/C/man7/inotify.7:405
#: manpages/C/man7/intro.7:42 manpages/C/man7/ip.7:1040
#: manpages/C/man7/ipv6.7:328 manpages/C/man7/iso_8859-10.7:167
#: manpages/C/man7/iso_8859-11.7:161 manpages/C/man7/iso_8859-14.7:163
#: manpages/C/man7/iso_8859-15.7:177 manpages/C/man7/iso_8859-16.7:179
#: manpages/C/man7/iso_8859-1.7:177 manpages/C/man7/iso_8859-2.7:181
#: manpages/C/man7/iso_8859-3.7:159 manpages/C/man7/iso_8859-4.7:162
#: manpages/C/man7/iso_8859-5.7:162 manpages/C/man7/iso_8859-6.7:119
#: manpages/C/man7/iso_8859-7.7:162 manpages/C/man7/iso_8859-8.7:133
#: manpages/C/man7/iso_8859-9.7:163 manpages/C/man7/koi8-r.7:195
#: manpages/C/man7/koi8-u.7:184 manpages/C/man7/libc.7:101
#: manpages/C/man7/locale.7:221
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "COLOPHON"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/armscii-8.7:149 manpages/C/man7/arp.7:316
#: manpages/C/man7/ascii.7:207 manpages/C/man7/boot.7:213
#: manpages/C/man7/bootparam.7:1314 manpages/C/man7/capabilities.7:928
#: manpages/C/man7/charsets.7:370 manpages/C/man7/complex.7:64
#: manpages/C/man7/cp1251.7:183 manpages/C/man7/cpuset.7:1511
#: manpages/C/man7/credentials.7:288 manpages/C/man7/ddp.7:256
#: manpages/C/man7/environ.7:245 manpages/C/man7/epoll.7:554
#: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:589 manpages/C/man7/fifo.7:78
#: manpages/C/man7/futex.7:126 manpages/C/man7/glob.7:217
#: manpages/C/man7/hier.7:511 manpages/C/man7/hostname.7:102
#: manpages/C/man7/icmp.7:196 manpages/C/man7/inotify.7:412
#: manpages/C/man7/intro.7:49 manpages/C/man7/ip.7:1047
#: manpages/C/man7/ipv6.7:335 manpages/C/man7/iso_8859-10.7:174
#: manpages/C/man7/iso_8859-11.7:168 manpages/C/man7/iso_8859-14.7:170
#: manpages/C/man7/iso_8859-15.7:184 manpages/C/man7/iso_8859-16.7:186
#: manpages/C/man7/iso_8859-1.7:184 manpages/C/man7/iso_8859-2.7:188
#: manpages/C/man7/iso_8859-3.7:166 manpages/C/man7/iso_8859-4.7:169
#: manpages/C/man7/iso_8859-5.7:169 manpages/C/man7/iso_8859-6.7:126
#: manpages/C/man7/iso_8859-7.7:169 manpages/C/man7/iso_8859-8.7:140
#: manpages/C/man7/iso_8859-9.7:170 manpages/C/man7/koi8-r.7:202
#: manpages/C/man7/koi8-u.7:191 manpages/C/man7/libc.7:108
#: manpages/C/man7/locale.7:228
msgid ""
"This page is part of release 3.21 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
msgstr ""
"Cette page fait partie de la publication 3.21 du projet I<man-pages> Linux. "
"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies "
"peuvent être trouvées à l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";

#. type: TH
#: manpages/C/man7/libc.7:24
#, no-wrap
msgid "LIBC"
msgstr "LIBC"

#. type: TH
#: manpages/C/man7/libc.7:24
#, no-wrap
msgid "2009-01-13"
msgstr "13 janvier 2009"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:27
msgid "libc - Overview of standard C libraries on Linux"
msgstr "libc - Panorama des biliothèques C standard sous Linux"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:34
msgid ""
"The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
"library\", a library of standard functions that can be used by all C "
"programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
"history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
"library is somewhat ambiguous on Linux."
msgstr ""
"Le terme «libc» est couramment utilisé comme une abréviation pour la "
"bibliothèque C standard, une bibliothèque de fonctions standard qui peuvent "
"être utilisées par tous les programmes C (et parfois par des programmes dans "
"d'autres langages). Pour des raisons historiques (voir ci-dessous), "
"l'utilisation du terme «libc» pour parler de la bibliothèque C standard est "
"un peu ambigüe sous Linux."

#. type: SS
#: manpages/C/man7/libc.7:34
#, no-wrap
msgid "glibc"
msgstr "glibc"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:51
msgid ""
"By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library "
"(I<http://www.gnu.org/software/libc/>), often referred to as I<glibc>.  This "
"is the C library that is nowadays used in all major Linux distributions.  It "
"is also the C library whose details are documented in the relevant pages of "
"the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the manual).  "
"Documentation of glibc is also available in the glibc manual, available via "
"the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in September 1992.  "
"(There were earlier 0.x releases.)  The next major release of glibc was 2.0, "
"at the beginning of 1997."
msgstr ""
"La bibliothèque C de loin la plus utilisée sous Linux est la bibliothèque "
"GNU C (I<http://www.gnu.org/software/libc/>), souvent désignée comme "
"I<glibc>. Il s'agit de la bibliothèque C utilisée aujourd'hui dans toutes "
"les principales distributions Linux. Il s'agit également de la bibliothèque "
"C dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes du projet "
"I<man-pages> (principalement dans la section 3 du manuel). La documentation "
"de glibc est également disponible dans le manuel glibc, disponible via la "
"commande I<info libc>. La version 1.0 de la glibc a été faite en Septembre "
"1992. (Il y avait des versions 0.x antérieures.) La version majeure suivante "
"de la glibc était la 2.0, au début de 1997."

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:58
msgid ""
"The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
"link that points to the location of the glibc library, and executing this "
"pathname will cause glibc to display various information about the version "
"installed on your system."
msgstr ""
"Le chemin I</lib/libc.so.6> (ou quelque chose de similaire) est normalement "
"un lien symbolique qui pointe vers l'emplacement de la bibliothèque glibc et "
"l'exécution de ce chemin permet d'afficher les diverses informations sur la "
"version installée sur votre système."

#. type: SS
#: manpages/C/man7/libc.7:58
#, no-wrap
msgid "Linux libc"
msgstr "Linux libc"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:81
msgid ""
"In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
"glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
"time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
"referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
"versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
"For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
"distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
"Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
"superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
"using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
"over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
"details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
"about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
"to I<libc4> and I<libc5>.)"
msgstr ""
"Au milieu des années 1990, et pendant un certain temps, il y avait une "
"duplication, I<Linux libc>, de glibc 1.x créée par les développeurs Linux "
"qui ont estimé que le développement de la glibc à l'époque n'était pas "
"suffisant pour les besoins de Linux. Souvent, cette bibliothèque a été "
"désignée de manière ambigüe en tant que «libc». Les versions majeures 2, 3, 4 "
"et 5 de Linux libc ont été publiées, ainsi que de nombreuses versions "
"mineures. Pendant un certain temps, Linux libc a été la bibliothèque C "
"standard dans de nombreuses distributions Linux. Cependant, malgré les "
"efforts de développement de Linux libc, lorsque la bibliothèque glibc 2.0 "
"est sortie, elle s'est montrée nettement supérieure à Linux libc. Par "
"conséquent toutes les principales distributions de Linux qui avaient utilisé "
"Linux libc jusqu'à présent sont très vite revenues à glibc. (Comme ce "
"retournement a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne documente "
"plus les détails de Linux libc. Néanmoins, l'histoire est visible dans les "
"vestiges de l'information sur Linux libc qui restent dans certaines pages de "
"manuel, notamment des références à I<libc4> et I<libc5>.)"

#. type: SS
#: manpages/C/man7/libc.7:81
#, no-wrap
msgid "Other C libraries"
msgstr "Autres bibliothèques C"

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:96
msgid ""
"There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
"libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
"memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
"targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
"are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> (I<http://www.";
"fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally not covered "
"by the I<man-pages> project."
msgstr ""
"Il existe plusieurs bibliothèques C pour Linux qui sont moins répandues. Ces "
"bibliothèques sont généralement plus petites que la glibc, en termes de "
"fonctionnalités et de mémoire, et sont souvent destinées à la construction "
"des petits exécutables, pour le développement des systèmes embarqués de "
"Linux. Parmi ces bibliothèques : I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>) et "
"I<dietlibc> (I<http://www.fefe.de/dietlibc/>). En général, les détails de "
"ces bibliothèques ne sont pas couverts par le projet I<man-pages>."

#. type: Plain text
#: manpages/C/man7/libc.7:101
msgid ""
"B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
msgstr ""
"B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
--- libc.7.fr.nicolas.po	2009-05-21 19:38:18.241526228 +0200
+++ libc.7.fr.jonathan.po	2009-05-21 20:28:19.993521374 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr_man7a-l\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-01 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 21:20+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 20:28+0200\n"
+"Last-Translator: Rivrain Jonathan <jonaternet@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -240,11 +240,11 @@
 "library is somewhat ambiguous on Linux."
 msgstr ""
 "Le terme «libc» est couramment utilisé comme une abréviation pour la "
-"bibliothèque C standard, une bibliothèque de fonctions standard qui peuvent être "
-"utilisées par tous les programmes C (et parfois par des programmes dans "
+"bibliothèque C standard, une bibliothèque de fonctions standard qui peuvent "
+"être utilisées par tous les programmes C (et parfois par des programmes dans "
 "d'autres langages). Pour des raisons historiques (voir ci-dessous), "
-"l'utilisation du terme «libc» pour parler de la bibliothèque C standard "
-"est un peu ambigüe sous Linux."
+"l'utilisation du terme «libc» pour parler de la bibliothèque C standard est "
+"un peu ambigüe sous Linux."
 
 #. type: SS
 #: manpages/C/man7/libc.7:34
@@ -269,12 +269,12 @@
 "GNU C (I<http://www.gnu.org/software/libc/>), souvent désignée comme "
 "I<glibc>. Il s'agit de la bibliothèque C utilisée aujourd'hui dans toutes "
 "les principales distributions Linux. Il s'agit également de la bibliothèque "
-"C dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes du projet I<man-"
-"pages> (principalement dans la section 3 du manuel). La documentation "
+"C dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes du projet "
+"I<man-pages> (principalement dans la section 3 du manuel). La documentation "
 "de glibc est également disponible dans le manuel glibc, disponible via la "
 "commande I<info libc>. La version 1.0 de la glibc a été faite en Septembre "
-"1992. (Il y avait des versions 0.x antérieures.) La version majeure suivante de la "
-"glibc était la 2.0, au début de 1997."
+"1992. (Il y avait des versions 0.x antérieures.) La version majeure suivante "
+"de la glibc était la 2.0, au début de 1997."
 
 #. type: Plain text
 #: manpages/C/man7/libc.7:58
@@ -284,10 +284,10 @@
 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
 "installed on your system."
 msgstr ""
-"Le chemin I</lib/libc.so.6> (ou quelque chose de similaire) est "
-"normalement un lien symbolique qui pointe vers l'emplacement de la "
-"bibliothèque glibc et l'exécution de ce chemin permet d'afficher les "
-"diverses informations sur la version installée sur votre système."
+"Le chemin I</lib/libc.so.6> (ou quelque chose de similaire) est normalement "
+"un lien symbolique qui pointe vers l'emplacement de la bibliothèque glibc et "
+"l'exécution de ce chemin permet d'afficher les diverses informations sur la "
+"version installée sur votre système."
 
 #. type: SS
 #: manpages/C/man7/libc.7:58
@@ -314,21 +314,21 @@
 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
 msgstr ""
 "Au milieu des années 1990, et pendant un certain temps, il y avait une "
-"duplication, I<Linux libc>, de glibc 1.x créée par les développeurs Linux qui "
-"ont estimé que le développement de la glibc à l'époque n'était pas suffisant "
-" pour les besoins de Linux. Souvent, cette bibliothèque a été désignée de manière "
-" ambigüe en tant que «libc». Les versions majeures 2, 3, 4 et 5 de Linux libc ont été "
-"publiées, ainsi que de nombreuses versions mineures. Pendant un certain "
-"temps, Linux libc a été la bibliothèque C standard dans de nombreuses "
-"distributions Linux. Cependant, malgré les efforts de développement de Linux "
-"libc, lorsque la glibc 2.0 est sortie, elle s'est montrée nettement "
-"supérieure à Linux libc. Par conséquent toutes les principales distributions "
-"de Linux qui avaient utilisé Linux libc sont vite revenues à glibc. Puisque "
-"ce retournement a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne "
-"documente plus les détails de Linux libc. Néanmoins, "
-"l'histoire est visible dans les vestiges de l'information sur Linux libc qui "
-"restent dans certaines pages de manuel, en particulier des références à "
-"I<libc4> et I<libc5>."
+"duplication, I<Linux libc>, de glibc 1.x créée par les développeurs Linux "
+"qui ont estimé que le développement de la glibc à l'époque n'était pas "
+"suffisant pour les besoins de Linux. Souvent, cette bibliothèque a été "
+"désignée de manière ambigüe en tant que «libc». Les versions majeures 2, 3, 4 "
+"et 5 de Linux libc ont été publiées, ainsi que de nombreuses versions "
+"mineures. Pendant un certain temps, Linux libc a été la bibliothèque C "
+"standard dans de nombreuses distributions Linux. Cependant, malgré les "
+"efforts de développement de Linux libc, lorsque la bibliothèque glibc 2.0 "
+"est sortie, elle s'est montrée nettement supérieure à Linux libc. Par "
+"conséquent toutes les principales distributions de Linux qui avaient utilisé "
+"Linux libc jusqu'à présent sont très vite revenues à glibc. (Comme ce "
+"retournement a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne documente "
+"plus les détails de Linux libc. Néanmoins, l'histoire est visible dans les "
+"vestiges de l'information sur Linux libc qui restent dans certaines pages de "
+"manuel, notamment des références à I<libc4> et I<libc5>.)"
 
 #. type: SS
 #: manpages/C/man7/libc.7:81

Reply to: