[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-fr/libc.po



----- "mehdi zaouia" <mehdi.zaouia@gmail.com> a écrit :

> Bonjour ,
> vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une demande
> de relecture
> Merci

Une relecture.

Note : pas mal de corrections de manque d'espace après virgule, ou d'accents par-ci par-là..
J'ai aussi changé plusieurs formulations qui ne me semblaient pas apropriées, ou trop vagues..
J'ai aussi changé ton nom+email pour qu'il correspondent aux autres qui étaient déja présents..

Je n'ai pas converti le fichier au format retours chariots Unix; faut-il le faire ?

Je n'ai pas mis d'espaces insécables ni de guillemets au bon format (je laisse les experts UTF-8 relire :-)

Attachment: libc.7.fr.po.nicolas
Description: Binary data

--- libc.7.fr.po	2009-05-11 23:25:05.000000000 +0200
+++ libc.7.fr.po.nicolas	2009-05-12 00:12:10.000000000 +0200
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006
 # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2009
 # Julien Cristau <julien.cristau@ens-lyon.org>, 2006-2007
-# libc.7.fr.po <mehdi.zaouia@gmail.com>, 2009
+# Mehdi Zaouia <mehdi.zaouia@gmail.com>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr_man7a-l\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-01 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-11 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: libc.7.fr.po <mehdi.zaouia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolas Sauzède <nsauzede@free.fr>\n"
 "Language-Team: man://manpages-fr/libc.po\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
 #. type: Plain text
 #: manpages/C/man7/libc.7:27
 msgid "libc - Overview of standard C libraries on Linux"
-msgstr "libc - Panorama des biliothèque C standard sous Linux"
+msgstr "libc - Aperçu des biliothèques C standard sous Linux"
 
 #. type: Plain text
 #: manpages/C/man7/libc.7:34
@@ -239,10 +239,10 @@
 "library is somewhat ambiguous on Linux."
 msgstr ""
 "Le terme «libc» est couramment utilisé comme un raccourci pour le \"standard "
-"C library\",une bibliothèque de fonctions standard qui peut être utilisés par "
-"tous les programmes C (et, parfois, par des programmes dans d'autres "
-"langages). En raison du peu d'histoire (voir ci-dessous), l'utilisation du "
-"terme «libc» pour parler de la bibliothèque standard de C est un peu ambigu "
+"C library\", une bibliothèque de fonctions standard qui peuvent être utilisées par "
+"tous les programmes C (et parfois par des programmes dans d'autres "
+"langages). En raison d'un peu d'histoire (voir ci-dessous), l'utilisation du "
+"terme «libc» pour parler de la bibliothèque standard de C est un peu ambigüe "
 "sur Linux."
 
 #. type: SS
@@ -265,15 +265,15 @@
 "at the beginning of 1997."
 msgstr ""
 "L'utilisation la plus large de la bibliothèque C sous Linux est la "
-"bibliothèque GNU C (I <http://www.gnu.org/software/libc/>), souvent appelé "
-"comme I<glibc>. Il s'agit de la bibliothèque C utilisée aujourd'hui dans "
+"bibliothèque GNU C (I <http://www.gnu.org/software/libc/>), souvent appelée "
+"I<glibc>. Il s'agit de la bibliothèque C utilisée aujourd'hui dans "
 "toutes les principales distributions Linux. Il s'agit également de la "
-"bibliothèque C, dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes "
-"du I<man-pages> projet (principalement dans la section 3 du manuel). La "
-"documentation de glibc est également disponible dans la glibc manuel, "
-"disponible via la commande,I<info libc>. La version 1.0 de la glibc a été "
-"faite en Septembre 1992. (Il y avait des versions 0.x antérieures.) La "
-"version majeure de la glibc 2.0 a été faite, au début de 1997."
+"bibliothèque C dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes "
+"du projet I<man-pages> (principalement dans la section 3 du manuel). La "
+"documentation de glibc est également disponible dans le manuel glibc, "
+"disponible via la commande I<info libc>. La version 1.0 de la glibc a été "
+"faite en septembre 1992. (Il y avait des versions 0.x antérieures.) La "
+"version majeure de la glibc 2.0 a été faite au début de 1997."
 
 #. type: Plain text
 #: manpages/C/man7/libc.7:58
@@ -283,7 +283,7 @@
 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
 "installed on your system."
 msgstr ""
-"Le chemin I </ lib/libc.so.6> (ou quelque chose de similaire) est "
+"Le chemin I</lib/libc.so.6> (ou quelque chose de similaire) est "
 "normalement un lien symbolique qui pointe vers l'emplacement de la "
 "bibliothèque glibc et l'exécution de ce chemin permet d'afficher les "
 "diverses informations sur la version installée sur votre système."
@@ -312,21 +312,21 @@
 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
 msgstr ""
-"Au milieu des années 1990, et pendant un certain temps,il y avait une "
-"duplication dans  I<Linux libc>,de glibc 1.x Linux créé par les développeurs "
+"Au milieu des années 1990, et pendant un certain temps, il y avait une "
+"duplication nommée I<Linux libc> de glibc 1.x créée par les développeurs de Linux "
 "qui ont estimé que la glibc de l'époque n'était pas suffisante pour les "
-"besoins de Linux.Souvent, cette bibliothèque «libc» a été évoqué "
-"comme(ambiguë). Linux libc publié les versions majeures 2, 3, 4 et 5 (ainsi "
-"que de nombreuses versions mineures de ces rejets). Pendant un certain "
-"temps, Linux libc est la bibliothèque C standard dans de nombreuses "
-"distributions Linux.Toutefois, par dérogation à l'origine des motivations et "
-"des efforts de Linux libc,à ce moment la, glibc 2.0 est sorti, il a été "
-"nettement supérieure à Linux libc, et toutes les principales distributions "
-"de Linux qui utilisent Linux libc ont été ramené à utiliser glibc.(Puisque "
-"ce passage a eu lieu il y a plus de dix ans,I<man-pages> ne contiennt plus "
-"de détails sur le document Linux libc. Néanmoins, l'histoire est visible "
-"dans les vestiges de l'information sur Linux, la libc qui reste dans "
-"certaines pages de manuel mais en particulier, des références à I<libc4> et "
+"besoins de Linux. Souvent, cette bibliothèque était simplement nommée «libc» "
+"(de façon ambigüe). Linux libc a été publiée en versions majeures 2, 3, 4 et 5 "
+"(ainsi que de nombreuses versions mineures de ces publications). Pendant un certain "
+"temps, Linux libc était la bibliothèque C standard dans de nombreuses "
+"distributions Linux. Toutefois, malgré les motivations initiales de l'effort "
+"Linux libc, lorsque la glibc 2.0 fût sortie, elle était clairement supérieure "
+"à Linux libc, et toutes les principales distributions de Linux qui l'utilisaient "
+"sont rapidement revenues à glibc. (Puisque "
+"ce passage a eu lieu il y a plus de dix ans, I<man-pages> ne contient plus "
+"aucuns détails sur Linux libc. Néanmoins, l'historique est visible "
+"dans des vestiges d'information Linux libc qui subsistent dans "
+"certaines pages de manuel, en particulier des références à I<libc4> et "
 "I<libc5>.)"
 
 #. type: SS
@@ -346,13 +346,13 @@
 "fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally not covered "
 "by the I<man-pages> project."
 msgstr ""
-"Il existe plusieurs bibliothèques C pour Linux qui sont moins répandues .Ces "
-"bibliothèques sont généralement plus petites que la glibc,en termes de "
-"fonctionnalités et de mémoire, et sont souvent destinées à la construction "
-"des petits exécutables, pour le développement des systèmes embarqués de "
-"Linux.Parmi ces bibliothèques : <uClibc> I (I <http://www.uclibc.org/>) et "
-"I<dietlibc> (I <http://www.fefe.de/dietlibc/>). Les détails de ces "
-"bibliothèques ne sont pas généralement couverts par le projet, I<man-pages>."
+"Il existe plusieurs autres bibliothèques C pour Linux qui sont moins répandues. "
+"Ces bibliothèques sont généralement plus petites que la glibc, en termes de "
+"fonctionnalités et d'empreinte mémoire, et sont souvent destinées à la construction "
+"de petits exécutables, pour le développement de systèmes Linux embarqués. "
+"Parmi ces bibliothèques : I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>) et "
+"I<dietlibc> (I<http://www.fefe.de/dietlibc/>). Les détails de ces "
+"bibliothèques ne sont généralement pas couverts par le projet I<man-pages>."
 
 #. type: Plain text
 #: manpages/C/man7/libc.7:101

Reply to: