[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://evolution/fr.po



Je n'ai pas modifié le sujet. Désolé...

Message d'origine:

Voila, j'ai réalisé ma première traduction. Ça ne sont que trois phrases
mais ça me permet de débuter sereinement.

Merci de me relire et de m'aider à m'améliorer. J'ai eu une incertitude à
propos de la traduction du mot "crashes". J'ai hésité a le laisser en anglais
mais je l'ai traduit en "instabilités". Dites-moi ce que vous en pensez...

Cordialement,
---
( o_
/  /\     Yoann Ciabaud http://www.yoann-ciabaud.fr
V_/_
Sent from Bagnolet, France

Attachment: fr.po
Description: Binary data


Reply to: