[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://devel/secretary.wml [MAJ]



Bonjour,

Ci-joint la nouvelle version 1.19 de la page (modification de
l'adresse email du secrétaire uniquement) qu'il faudrait commiter (pas
de relectures étant donné les modifications mineures).

Merci.


---------------------------
--- english/devel/secretary.wml	5 Mar 2009 18:22:09 -0000
1.18 +++ english/devel/secretary.wml	7 Mar 2009 14:37:09
-0000	1.19 @@ -181,7 +181,7 @@
 	  position after the previous secretary, Manoj Srivastava,
resigned from the position. Apart from being Project Secretary, Kurt is
an AMD64 porter and maintains 
-	  <a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=kroeckx";>12 packages</a>
+	  <a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=kurt@roeckx.be";>12
packages</a> including libtool, ntp and openssl. </p>
---------------------------

Le Wed, 11 Mar 2009 19:14:48 +0100,
Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit :

> 
> Pour le robot.
> 
> Le Fri, 6 Mar 2009 20:22:02 +0100,
> Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit :
> 
> > 
> > Une mise à jour de la page à été effectuée le 5/03 à 19H22 :
> > 
> > -------------------------------------------------------------
> > --- english/devel/secretary.wml	24 Feb 2009 09:06:13
> > -0000	1.17 +++ english/devel/secretary.wml	5 Mar 2009
> > 18:22:09 -0000	1.18 @@ -188,7 +188,7 @@
> >  	<h2>The assistant secretary post</h2>
> >  
> >  	<p>
> > -	  Due to the increasing amount of work (ie: votes) that the
> > secretary was
> > +	  Due to the increasing amount of work (i.e.: votes) that
> > the secretary was starting to need to handle, the DPL (at the time,
> > Steve McIntyre) and the previous secretary (Manoj) decided that it
> > would be a good idea to appoint an assistant in cases of
> > unavailability.<br />
> > 
> > -------------------------------------------------------------
> > 
> > Afin d'être sur la même version, j'ai juste mis à jour la version
> > (ci-joint) et il faudrait « commiter » ce changement.
> > 
> > Merci.
> > 
> > Le Thu, 5 Mar 2009 20:31:12 +0100,
> > Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit :
> > 
> > > 
> > > Voici le diff du fichier demandé pour recevoir les rappels.
> > > 
> > > Le Thu, 5 Mar 2009 20:18:11 +0100,
> > > Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit :
> > > 
> > > > On Thu, Mar 05, 2009 at 08:10:02PM +0100, Guillaume Delacour
> > > > wrote:
> > > > > Merci pour la correction, je passe en LCFC pour que cela soit
> > > > > « commité » prochainement.
> > > > 
> > > > Commité.
> > > > 
> > > > Pour recevoir automatiquement les rappels de màj, il faut
> > > > renseigner son nom dans l'entête du fichier et fournir un diff
> > > > sur international/french/translators.db.pl
> > > > 
> > > 
> > > 
> > 
> > 
> 
> 


-- 

Guillaume Delacour
#use wml::debian::template title="Le secrétaire du projet Debian" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Guillaume Delacour"
# Former page maintainers: Denis Barbier, Frederic Bothamy

{#style#:
    <style type="text/css">
      address                  {
      	color: gray; 
        background-color: white;
      	margin-left: -2em;
      	text-align: right;
      }     
      
      body                     {
      	font-family: Helvetica, Times New Roman, Georgia, serif;
      }
      h1.center                { text-align: center;  }
      h1.title                 {
      	text-align: center; 
      	font-variant: small-caps;
      	font-family: helvetica, Verdana, Myriad Web, Syntax, sans-serif; 
      	font-weight: bold; 
      	text-transform: capitalize;
        text-shadow: 0.3em 0.3em 0.1em #F00;
      }

      .titletext               {
      	 color: black;
         background-color: white;
      	 font-size: 18pt;
      	 font-weight: bold;
      	 margin-bottom: -10px;
      }
      p.initial:first-letter {font-size: 215%; float: left }
      p + p { text-indent: 2em }
      .hint, .alt-hint {
      	width: 14em;
      	padding: 1em;
      	color: #000;
      	background: #CFC;
      	border-right: solid thick #CCC;
      	border-bottom: solid thick #CCC;
      	font-style: italic;
      	margin-top: 0.5em;
      	margin-bottom: 0.5em;
      }
      .hint {
      	float: right;
      	text-align: right;
      	margin-left: 1em;
      	margin-right: 0;
      }
      .alt-hint {
      	float: left;
      	/* margin-left: -6%; This doesn't work in IE 5 :-( */
      	text-align: left;
      	margin-left: 0;
      	margin-right: 1em;
      }
      .hint ul, .hint ol {
      	/*text-align: left;*/
      	margin-left: 0;
      	padding-left: 0;
      	list-style-position: inside;
      }
      .hint li {
        margin-left: 0;
      }
      .hint em, .alt-hint em {
        font-style: normal;
      }
      .hint em em, .alt-hint em em {
        font-style: italic;
      }

      /* Use nohint for what should be displayed if the UA doesn't
      support hints */
      .nohint {
        display: none;
      }

      .logo {  float: left; }
    </style>
:##}

    <h1 class="title">Le secrétaire du Projet Debian</h1>
    
    <p class="initial">
      Au fur et à mesure de l'expansion du <a href="$(HOME)/">projet
      Debian</a>, il est devenu évident qu'il fallait écrire un ensemble
      de règles semi-formelles afin d'aider la résolution des conflits, 
      et le résultat fut une constitution. La <a href="constitution">
      constitution</a> décrit la structure organisationnelle utilisée
      pour la prise de décisions à l'intérieur du projet. La 
      constitution décrit qui prend les décisions, et quelles sont les
      prérogatives de chacun dans le mécanisme de décision. Le 
      secrétaire du projet est l'une des six entités énumérées dans 
      la constitution Debian comme étant une entité décisionnelle.
    </p>

    <p>
      Chaque développeur Debian est éligible au poste de secrétaire du
      projet Debian. Chaque personne peut occuper plusieurs postes, à 
      l'exception du fait que le secrétaire ne peut pas être
      également le <a href="leader">responsable du projet Debian</a>, ou le 
      directeur du <a href="tech-ctte">comité technique</a>.
    </p>

    <h2>Nomination</h2>

    <p>
      À la différence d'autres responsables, qui sont nommés par le 
      <a href="leader">responsable du projet</a>,
      le prochain secrétaire est nommé par le responsable du projet, et par
      le secrétaire actuel. Dans le cas d'un désaccord entre le secrétaire
      actuel et le responsable du projet, ils doivent demander aux
      développeurs, au moyen d'une résolution générale,de nommer un
      secrétaire.
    </p>

    <p>
      Le mandat du secrétaire dure un an, à l'issue duquel, lui-même ou
      un autre secrétaire doit être nommé.
    </p>

    <h2>Tâches du secrétaire du projet</h2>
    

    <h3>Gérer les votes</h3>
    <p>
      La tâche la plus visible du secrétaire est de gérer les
      <a href="$(HOME)/vote/">votes</a> du projet, notamment l'élection
      du responsable du projet, mais également les autres votes
      (pour les résolutions générales, par exemple). La gestion du vote
      inclut aussi la détermination du nombre et de l'identité des 
      personnes pouvant voter, dans le but de calculer le quorum.
    </p>

    <h3>Représenter les autres responsables</h3>

    <p>
      Le secrétaire du projet peut représenter le responsable, en conjonction
      avec le directeur du comité technique. Dans ce cas, ils doivent
      prendre les décisions en commun si nécessaire &mdash;
      mais seulement en cas de nécessité absolue, et en consensus avec
      les développeurs.
    </p>

    <p>
      S'il n'y a pas de secrétaire du projet, ou si le secrétaire 
      actuel est indisponible et n'a pas délégué son autorité pour
      une décision, cette décision peut être prise ou déléguée par
      le directeur du comité technique, agissant en tant que 
      secrétaire par intérim.
    </p>

    <h3>Interpréter la Constitution</h3>
    
    <p>
      Le secrétaire est également habilité à trancher les conflits 
      portant sur l'interprétation de la constitution.
    </p>


    <h2>Contact</h2>

    <p>Vous pouvez contacter le secrétaire du projet Debian en envoyant
    un courriel en anglais à <email "secretary@debian.org">.</p>


    <h1 class="center">À propos de notre secrétaire actuel</h1>

    <p>
      Le secrétaire actuel du projet est Kurt Roeckx
      &lt;<email "kroeckx@debian.org">&gt;.
      Kurt est impliqué dans les logiciels libres et linux depuis&nbsp;1995 et est 
      développeur Debian depuis <a href='http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00283.html'>
août&nbsp;2005</a>. <br>
      Kurt a un Master en Electronique et ICT, attribué par Hogeschoo voor Wetenschap &amp; Kunst.
    </p>

    <p>
      Kurt est secrétaire du projet depuis février&nbsp;2009&nbsp;; il a pris
      le poste après que le secrétaire précédent, Manoj Srivastava, 
      eu démissioné de son poste. En plus d'être secrétaire du projet, 
      Kurt est également membre de l'équipe de portage AMD64 et maintient
      <a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=kurt@roeckx.be";>12 paquets</a>
      parmis lesquels libtool, ntp et openssl.
    </p>

    <p>
    <h2>Le poste du secrétaire adjoint</h2>
    </p>

    <p>
    Etant donné le nombre de tâches grandissantes (par exemple les votes)
    que le secrétaire a besoin de traiter, le DPL (à l'époque Steve McIntyre)
    et le précédent secrétaire (Manoj) ont décidés qu'il serait une bonne idée 
    de nommer un adjoint en cas d'indisponibilité.<br>
    Actuellement, Neil McGovern &lt;<email "neilm@debian.org">&gt; occupe cette
    fonction.
    </p>

    <hrline>
    <address>
      <a href="mailto:secretary@debian.org";>Le secrétaire du projet Debian</a>
    </address>

## Local variables:
## sgml-default-doctype-name: "HTML"
## End:

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: