Voici le diff du fichier demandé pour recevoir les rappels. Le Thu, 5 Mar 2009 20:18:11 +0100, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit : > On Thu, Mar 05, 2009 at 08:10:02PM +0100, Guillaume Delacour wrote: > > Merci pour la correction, je passe en LCFC pour que cela soit « > > commité » prochainement. > > Commité. > > Pour recevoir automatiquement les rappels de màj, il faut renseigner > son nom dans l'entête du fichier et fournir un diff sur > international/french/translators.db.pl > -- Guillaume Delacour
--- translator.db.pl.orig 2008-11-16 17:16:38.000000000 +0100 +++ translator.db.pl 2009-03-05 20:26:17.000000000 +0100 @@ -28,6 +28,17 @@ sub init_translators { my $translators = { + + 'Guillaume Delacour' => { + email => 'gui@iroqwa.org', + summary => 2, + logs => 2, + diff => 2, + tdiff => 2, + file => 2, + compress => 'none' + }, + 'Mohammed Adnène Trojette' => { email => 'adn@via.ecp.fr', summary => 3,
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature