[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://users/edu/{esirem,geoscienze-unipd,iiserkol,ugendkulturhot}.wml



On essaie de rattraper le « retard » sur les pages utilisateurs.

Voici les pages edu en relecture.

Merci d'avance,


-- 
Olaf'
# From: dave <dave@inroyal.com>
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"

<define-tag pagetitle>Jeunesse &amp; Culture - JugendKulturZentrum HOT, Communauté de Mürzzuschlag, Autriche</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.jugendkulturhot.at/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous utilisons Debian Etch sur tous les terminaux Internet (4 PC, Etch,
    GNOME, OpenOffice, Firefox &mdash; une sorte de système de kiosque) et sur
    nos deux serveurs web (Etch, Apache2, MySQL, PHP5, SSL, IPTABLES). Un
    serveur de fichiers (SAMBA) et le pare-feu basé sur Linux (IPTABLES)
    fonctionnent également avec Debian.
</p>

<p>
    Pourquoi Debian? &mdash; C'est facile à configurer, possède la meilleure
    prise en charge de paquets et de documentation, et est le système le plus
    stable que nous ayons jamais utilisé. De plus, c'est très simple à mettre
    à jour (APT &amp; APTITUDE). La structure de fichier ne pourrait être plus
    simple à comprendre et tout semble très compact et organisé. Merci à VOUS
    pour ce système merveilleux et génial. 90 pour cent de nos enfants
    utilisent Ubuntu (un Linux basé sur Debian) et ils l'aiment...
</p>
# From: "Sambit Bikas Pal" <sambit@iiserk.net>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Péteul"

<define-tag pagetitle>Computational Center, Indian Institute of Science Education and Research, Kolkata, Inde</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.iiserkol.ac.in/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    L'Institut Indien pour la Science de l'Éducation et la Recherche, situé à
    Kolkata, a déployé Debian GNU/Linux sur environ 20 stations de travail
    Intel Dual Core HCL et 20 stations de travail Intel Core2Duo Dell. En
    novembre 2008, la plupart d'entre elles fonctionnent sous Debian « Etch »,
    tandis que certaines d'entre elles fonctionnent sous la version de test de
    Debian, « Lenny ». Les machines sont utilisées pour la recherche
    scientifique, la programmation et la compilation de code, aussi bien que
    pour le furetage sur Internet et l'accès aux courriels. Debian « Etch »
    fonctionne sur notre serveur de courriels (Sendmail + SpamAssassin +
    ClamAV + Apache + SquirrelMail + Courier Imapd), notre serveur NFS et NIS
    et le pare-feu du réseau (iptables). À côté de tout cela, Debian GNU/Linux
    fait fonctionne également sur sur les ordinateurs personnels et les
    ordinateurs portables de quelques membres de la faculté et d'étudiants.
</p>

<p>
    Les principales raisons pour choisir Debian GNU/Linux :
</p>

<ul>
    <li>stabilité, sécurité et fiabilité de Debian ;.</li>
    <li>disponibilité d'un nombre énorme de logiciels pré-empaquetés ;</li>
    <li>administrateur système proactif et quelques utilisateurs locaux.</li>
</ul>
# From: remi.ferrand@free.fr
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Péteul"

# School's French title: ESIREM - Ecole Supérieure d'Ingénieur en Electronique et Matériaux de Dijon
<define-tag pagetitle>ESIREM - Ecole Supérieure d'Ingénieur en Electronique et Matériaux de Dijon, Dijon, France</define-tag>
<define-tag webpage>http://esirem.u-bourgogne.fr/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Notre école utilise Debian pour apprendre à nos futurs ingénieurs comment
    utiliser un système d'exploitation Unix stable et merveilleux. Debian est
    un outil puissant et pédagogique pour l'enseignement.
</p>
# From: Carlo Vinante <carlo.vinante@unipd.it>
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"

<define-tag pagetitle>Département de Géoscience, Università degli Studi di Padova, Italie</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.geoscienze.unipd.it/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
    Nous utilisons Debian dans deux kiosques Internet, sur un serveur LAMP et
    un serveur samba. Nous allons installer de nouveaux systèmes afin
    d'utiliser Debian exclusivement du côté serveur.
</p>

<p>
    Nous avons choisi Debian pour sa flexibilité et sa stabilité.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: