Re: [LCFC] po-debconf://phamm/fr.po
On 13:12 Sat 09 Feb, Cyrille Bollu wrote:
[...]
Une relecture, principalement les espaces insécables et les guillements
« ».
> J'ai changé "pour ce faire" en "pour cela" comme proposé. Mais
> personnellement, ça ne me satisfait toujours pas tout à fait.
>
> Je mettrais bien "Veuillez entrer le nom distinctif (DN) de base pour
> les recherches. La majorité des sites utilisera les composants de leur
> nom de domaine comme nom distinctif de base pour les recherches (ainsi,
> le domaine \"example.org\" utilisera \"dc=example,dc=org\")."
>
Pour cette partie, je me suis inspiré de libnss-ldap (apt-get source
libnss-ldap).
Florentin
--- fr.po.orig 2008-02-09 13:35:24.000000000 +0100
+++ fr.po 2008-02-09 13:51:07.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: phamm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 07:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 13:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille Bollu <cyrille.bollu@scarlet.be>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid "LDAP server host:"
-msgstr "serveur LDAP :"
+msgstr "Serveur LDAP :"
#. Type: string
#. Description
@@ -29,13 +29,13 @@
"should connect to."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur LDAP auquel Phamm "
-"devra se connecter."
+"se connectera."
#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001
msgid "Distinguished Name of the search base:"
-msgstr "Nom distinctif de base pour la recherche :"
+msgstr "Nom distinctif de la base de recherche :"
#. Type: string
#. Description
@@ -45,15 +45,16 @@
"use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
msgstr ""
-"Veuillez entrer le nom distinctif (DN) de base pour les recherches. La "
-"majorité des sites utilisera les composants de leur nom de domaine pour cela "
-"(ainsi, le domaine \"example.org\" utilisera \"dc=example,dc=org\")."
+"Veuillez indiquer le nom distinctif de la base de recherche. Beaucoup de "
+"sites utilisent ici les composants de leurs noms de domaine. Ainsi, pour le "
+"domaine « exemple.net », le nom distinctif utilisé serait « dc=exemple,"
+"dc=net »."
#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001
msgid "Login DN for the LDAP server:"
-msgstr "Nom distinctif d'authentification au serveur LDAP :"
+msgstr "Nom distinctif d'authentification au serveur LDAP :"
#. Type: string
#. Description
@@ -67,14 +68,14 @@
"Veuillez indiquer le nom distinctif du compte qui sera utilisé pour la "
"connexion au serveur LDAP. Si vous utilisez une authentification par "
"formulaire, ce sera le nom distinctif de connexion par défaut. Dans ce "
-"dernier cas, en laissant cette information vide, vous empêchez la création "
+"cas, en laissant cette entrée vide, vous empêcherez la création "
"d'un nom distinctif de connexion par défaut."
#. Type: password
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid "Login password for the LDAP server:"
-msgstr "Mot de passe d'authentification au serveur LDAP :"
+msgstr "Mot de passe d'authentification au serveur LDAP :"
#. Type: password
#. Description
@@ -91,13 +92,13 @@
#. Default
#: ../phamm.templates:6001 ../phamm.templates:6002
msgid "mail"
-msgstr "courrier électronique"
+msgstr "Courrier électronique"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "alias"
-msgstr "alias"
+msgstr "Alias"
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -109,25 +110,25 @@
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "person"
-msgstr "personne"
+msgstr "Personne"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "proxy"
-msgstr "mandataire (\"proxy\")"
+msgstr "mandataire (« proxy »)"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:6003
msgid "Plugins to be supported by Phamm:"
-msgstr "Greffons Phamm à gérer :"
+msgstr "Greffons Phamm à gérer :"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:7001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
-msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :"
+msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -143,7 +144,7 @@
#. Description
#: ../phamm.templates:8001
msgid "Restart the webserver(s)?"
-msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web?"
+msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web ?"
#. Type: boolean
#. Description
Reply to: