Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/securing-howto/fr/intro.sgml
Le 14 novembre 2008 00:23, Simon Valiquette <v.simon@ieee.org> a écrit :
> Stéphane Blondon un jour écrivit:
>> +<item>Ajout d'informations sur le suivi des vulnérabilités de sécurité
>> +et ajout de références à propos du « Debian Testing Security
>> -+Tracker. .»
>> ++Tracker. ».
>
> Je ne suis pas certain, mais peut-être que le point doit vraiment être à
> l'intérieur des guillemets.
J'ai trouvé ce site qui confirme ma correction (même règle que pour
les parenthèses):
http://www.la-ponctuation.com/guillemets.html
Je ne sais pas s'il s'agit d'un site de référence.
>
> utilisation une citation ==>
> utilisation d'une citation
>
> Il fallait bien que je me revanche à quelque part ;o)
>
Je ne peux pas croire une seule seconde que j'ai fait une erreur... À
mon avis, c'est mon clavier qui marche pas bien!
>> ++<item>Tout ceux qui m'ont encouragé (Alexander) à écrire ce HOWTO
>> +(qui devint plus tard ce manuel).
>
>
> Oui, c'est vraiment mieux comme ça. Mais je crois qu'il faut utiliser
> "tous" et ajouter un 's' à "encouragés" même si c'est un participe passé
> avec avoir.
>
>> ++<item>Tous ceux qui m'ont encouragés (Alexander) à écrire ce HOWTO
>
Tous : OK
encouragés : je ne pense pas car il s'agit d'un auxiliaire avoir donc
accord avec le COD ("m'"=>Alexander). Pour moi, c'est bien
"encouragé". Ce qui donnerait au final:
++<item>Tous ceux qui m'ont encouragé (Alexander) à écrire ce HOWTO
--
Stéphane.
Reply to: