Re: [DICO] Traduction de "live CD"
Roland Mas, 2008-09-05 10:33:43 +0200 :
> Non que j'aie la moindre autorité pour juger de ce genre de
> choses, mais j'aime bien. J'ai déjà rencontré « CD vif », mais ça
> me gênait aux entournures, autant pour la prononciation que pour le
> sens. « Autonome » me semble plus explicite.
Et Sven me fait vous dire qu'il trouve ça « moins cool, je sais pas,
je ne suis pas sur que les gens habitués au "live CD" s'y retrouve au
premier abord ».
Roland.
--
Roland Mas
Why did the tachyon cross the road?
Because it was on the other side.
Reply to: