[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] Traduction de "live CD"



Roland Mas, 2008-09-05 10:33:43 +0200 :

>   Non que j'aie la moindre autorité pour juger de ce genre de
> choses, mais j'aime bien.  J'ai déjà rencontré « CD vif », mais ça
> me gênait aux entournures, autant pour la prononciation que pour le
> sens.  « Autonome » me semble plus explicite.

  Et Sven me fait vous dire qu'il trouve ça « moins cool, je sais pas,
je ne suis pas sur que les gens habitués au "live CD" s'y retrouve au
premier abord ».

Roland.
-- 
Roland Mas

Why did the tachyon cross the road?
Because it was on the other side.


Reply to: