[LCFC] po://debian-edu-doc/fr.po
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Subject: [LCFC] po://debian-edu-doc/fr.po
- From: Christophe Masson <chrs.masson@free.fr>
- Date: Tue, 17 Jun 2008 22:28:45 +0200
- Message-id: <[🔎] 20080617222845.7133feb4@free.fr>
- In-reply-to: <20071125155633.5c06b3cf@localhost>
- References: <20071124082821.GA11185@mykerinos.kheops.frmug.org> <20071124205810.79ccd388@localhost> <20071125071812.GE18267@cc-mykerinos.onera> <20071125155633.5c06b3cf@localhost>
Bonsoir.
Après consultation d'un Windows en français, voici quelques corrections.
--
Christophe
--- fr.rfr2.po 2008-06-08 18:04:42.000000000 +0200
+++ fr.lcfc.po 2008-06-17 22:17:37.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.20071124\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Masson <chrs.masson@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4808,14 +4808,14 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
#: release-manual.xml:1678 release-manual.xml:1761
msgid "Using machine policies"
-msgstr "Utilisation des politiques machine"
+msgstr "Utilisation des stratégies machine"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1680
msgid "you can edit the machines policy and copy it to all other computers."
msgstr ""
-"Vous pouvez éditer la politique des machines et la copier sur tous les "
-"autres ordinateurs."
+"Vous pouvez éditer la stratégie machine et la copier sur tous les autres "
+"ordinateurs."
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1681
@@ -4833,12 +4833,12 @@
"directories are internationalize and must be written in your own language "
"the way they are in the profile. Example of directories to exclude are"
msgstr ""
-"Sous la sélection User Configuration -> Administrative Templates -> System -"
-"> User Profiles -> Exclude directories in roaming profile, vous pouvez "
-"entrer une suite de répertoires à exclure du profil séparés par des points-"
-"virgules ; les répertoires sont internationalisés et doivent être écrits "
-"dans votre propre langue, tels qu'ils le sont dans le profil. Exemples de "
-"répertoires à exclure :"
+"Sous la sélection Configuration utilisateur -> Modèles d'administration -> "
+"Système -> Profils utilisateur -> Exclure des répertoires dans les profils "
+"itinérants, vous pouvez entrer une suite de répertoires à exclure du profil "
+"séparés par des points-virgules ; les répertoires sont internationalisés et "
+"doivent être écrits dans votre propre langue, tels qu'ils le sont dans le "
+"profil. Exemples de répertoires à exclure :"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1684
@@ -4848,13 +4848,12 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1685
msgid "Locale settings"
-msgstr "Réglage des paramètres régionaux"
+msgstr "Local settings"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1686 release-manual.xml:1689
-#, fuzzy
msgid "Temporary Internet Files"
-msgstr "Fichiers internet temporaires"
+msgstr "Temporary Internet Files"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1687
@@ -4863,9 +4862,8 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1688
-#, fuzzy
msgid "Application Data"
-msgstr "Données des applications"
+msgstr "Application Data"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem>
#: release-manual.xml:1692
@@ -4893,7 +4891,7 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
#: release-manual.xml:1704 release-manual.xml:1777 release-manual.xml:1802
msgid "Using global policies"
-msgstr "Utilisation de politiques globales"
+msgstr "Utilisation de stratégies globales"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1706
@@ -4933,7 +4931,6 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: release-manual.xml:1716
-#, fuzzy
msgid ""
"Navigate to <computeroutput>HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Windows "
"NT\\CurrentVersion\\Winlogon </computeroutput>"
@@ -4943,11 +4940,10 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: release-manual.xml:1720
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
msgstr ""
-"Utilisez le menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </"
+"Utilisez le menu <computeroutput>�dition -> Nouveau -> Valeur chaîne</"
"computeroutput>."
# type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -4962,7 +4958,7 @@
"policy)"
msgstr ""
"Entrez une suite de chemins à exclure séparés par des points-virgules (de "
-"manière identique à la politique machine)"
+"manière identique à la stratégie machine)"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1730
@@ -5005,18 +5001,17 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1763
-#, fuzzy
msgid ""
"Everything under Using machine policies above applies. You edit using gpedit."
"msc and copy the Policy to all machines The redirection should be available "
"under User Configuration -> Windows Settings->Folder Redirection Things that "
"can be nice to redirect are Desktop or My Documents."
msgstr ""
-"Tout ce qui a été dit dans « Utilisation des politiques machine » ci-dessus "
-"s'applique. Ã?ditez en utilisant gpedit.msc et copiez la politique sur toutes "
-"les machines. La redirection devrait être disponible sous User Configuration "
-"-> Windows Settings->Folder Redirection. Il peut être intéressant de "
-"rediriger Bureau et Mes Documents."
+"Tout ce qui a été dit dans « Utilisation des stratégies machine » ci-dessus "
+"s'applique. �ditez en utilisant gpedit.msc et copiez la stratégie sur toutes "
+"les machines. La redirection devrait être disponible sous Configuration "
+"utilisateur -> Paramètres Windows -> Redirection de répertoires. Il peut "
+"être intéressant de rediriger Bureau et Mes Documents."
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1765
@@ -5031,21 +5026,20 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: release-manual.xml:1767
-#, fuzzy
msgid ""
"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
msgstr ""
-"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
+"Configuration utilisateur -> Modèles d'administration -> Réseau -> Fichiers "
+"hors connexion"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: release-manual.xml:1770
-#, fuzzy
msgid ""
"Computer Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline "
"Files"
msgstr ""
-"Computer Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline "
-"Files"
+"Configuration ordinateur -> Modèles d'administration -> Réseau -> Fichiers "
+"hors connexion"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1779
@@ -5060,7 +5054,7 @@
# type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
#: release-manual.xml:1789
msgid "Using a local policy"
-msgstr "Utilisation d'une politique locale"
+msgstr "Utilisation d'une stratégie locale"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1791
@@ -5069,7 +5063,7 @@
"This is often wanted on special machines, for instance on dedicated "
"machines, or machines that have lower then usual bandwith."
msgstr ""
-"� l'aide des politiques locales, vous pouvez désactiver le profil itinérant "
+"� l'aide des stratégies locales, vous pouvez désactiver le profil itinérant "
"sur des machines individuelles. Ceci est souvent souhaité sur des machines "
"spéciales, par exemple, sur des machines dédiées ou des machines dont la "
"bande passante est faible."
@@ -5078,18 +5072,17 @@
#: release-manual.xml:1793
msgid "You can use the machine policy method describe above, the key is in"
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser la méthode de la politique machine décrite plus haut, "
+"Vous pouvez utiliser la méthode de la stratégie machine décrite plus haut, "
"la clé se situe dans"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: release-manual.xml:1795
-#, fuzzy
msgid ""
"Administrative Templates -> system -> User Profiles -> Only allow local "
"profiles"
msgstr ""
-"Administrative Templates -> system -> User Profiles -> Only allow local "
-"profiles"
+"Modèles d'administration -> Système -> Profils utilisateur -> Only allow "
+"local profiles"
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:1804
Reply to: