[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openvpn/fr.po 3u



On Tue, May 27, 2008 at 05:47:50PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
> > Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
> > > (c'est assez urgent: le mainteneur a laissé peu de jours)
> > 
> > J'ai pris le relais puisque Michel n'a pas pu répondre pendant le week-end.
> 
> J'ai oublié. Le mail cité en référence était un RFR...

Une relecture.

J'ai reformulé le passage expliquant la faille, et passé un msgcat.

-- 
Simon Paillard
--- openvpn.fr.po.orig	2008-05-27 20:49:29.288363851 +0200
+++ openvpn.fr.po	2008-05-27 21:15:43.807694796 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: openvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvpn@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-16 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-27 08:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 21:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Vulnerable random number generator"
-msgstr "Générateur de nombres aléatoire vulnérable"
+msgstr "Générateur de nombres aléatoires vulnérable"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -189,7 +189,11 @@
 "encryption keys are generated much more frequently than they should be, such "
 "that an attacker could guess the key through a brute-force attack given "
 "minimal knowledge of the system."
-msgstr "Une faille a été découverte dans le générateur de nombres aléatoires d'OpenSSL dans Debian et les distributions dérivées. Une conséquence est que les clés sont créées plus fréquemment que nécessaire, ce qui peut permettre à une attaque par force brute de réussir à trouver une clé de chiffrement même avec une connaissance minimale du système."
+msgstr "Une faille a été découverte dans le générateur de nombres aléatoires "
+"d'OpenSSL dans Debian et les distributions dérivées. Cela implique que "
+"certaines clés sont générées plus souvent que d'autres, permettant à une "
+"attaque par force brute de réussir à trouver une clé de chiffrement même "
+"avec une connaissance minimale du système."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -200,5 +204,10 @@
 "certain bit sizes, and the 'openvpn-vulnkey' for OpenVPN shared secret keys. "
 "Users are urged to verify their keys or simply regenerate any server or "
 "client certificates and keys in use on the system."
-msgstr "Toutes les clés créées sur un système vulnérable sont potentiellement affectées par ce problème. La commande « openssl-vulnkey » peut être utilisée pour trouver certaines des clés RSA vulnérables selon leur taille. De même la commande « openvpn-vulnkey » peut rechercher de telles clés secrètes d'OpenVPN. Il est très fortement conseillé de vérifier les clés de chiffrement ou de simplement recréer les certificats des serveurs et des clients, ainsi que les clés utilisées sur le système."
-
+msgstr "Toutes les clés créées sur un système vulnérable sont potentiellement "
+"touchées par ce problème. La commande « openssl-vulnkey » peut être utilisée "
+"pour trouver certaines des clés RSA vulnérables d'une certaine taille. De même la "
+"commande « openvpn-vulnkey » peut rechercher de telles clés secrètes partagées "
+"d'OpenVPN. Il est très fortement conseillé de vérifier les clés de "
+"chiffrement ou de simplement recréer les certificats des serveurs et des "
+"clients, ainsi que les clés utilisées sur le système."

Reply to: