[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://apt-show-versions/fr.po 2f1u



* Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com> [2008-01-09 08:26] :
> LCFC.
> Fichier inchangé depuis mon RFR2 de lundi.
> 
> JB
> 
> On Jan 7, 2008 1:20 AM, Jean-Baka Domelevo-Entfellner
> <domelevo@gmail.com> wrote:
> > nouveau RFR, après les corrections de Stéphane et Christian. Merci à
> > eux, au passage.
> >     JB
> >

Quelques corrections sur le RFR2 :

- les "statut" changés en "état"
- des espaces insécables insérés avant ':'
- deux petites reformulations


Fred
--- fr.po.old	2008-01-09 23:21:20.000000000 +0100
+++ fr.po	2008-01-09 23:26:14.000000000 +0100
@@ -38,7 +38,7 @@
 "installed and available package versions and distribution and shows upgrade "
 "options within the specific distribution of the selected package."
 msgstr ""
-"apt-show-versions analyse le fichier de statut de dpkg et les listes d'APT "
+"apt-show-versions analyse le fichier d'état de dpkg et les listes d'APT "
 "pour trouver les versions des paquets installés, les versions des paquets "
 "disponibles et la distribution. Il affiche les options de mise à jour d'un "
 "paquet donné au sein d'une distribution spécifique."
@@ -63,8 +63,8 @@
 "information, but can't update the cache. If you run as root with the option "
 "B<-i> the cache is initialized or updated only."
 msgstr ""
-"apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur le "
-"statut des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-"
+"apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur "
+"l'état des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-"
 "versions avec les privilèges du superutilisateur, le cache sera mis à jour "
 "si cela est nécessaire. Si vous ne le lancez pas avec les privilèges du "
 "superutilisateur, apt-show-versions utilisera les informations disponibles "
@@ -94,7 +94,7 @@
 "If you don't give any options the status of all installed packages is "
 "printed."
 msgstr ""
-"Si aucune option n'est utilisée, le statut de tous les paquets installés "
+"Si aucune option n'est utilisée, l'état de tous les paquets installés "
 "sera affiché."
 
 # type: =item
@@ -111,7 +111,7 @@
 msgstr ""
 "Afficher les versions disponibles et installées du paquet spécifié "
 "I<paquet>. Vous pouvez aussi spécifier le nom d'un paquet sans l'option B<-"
-"p>. S'il manque B<-p> et le nom d'un paquet, tous les paquets installés "
+"p>. Si B<-p> et le nom d'un paquet sont absents, tous les paquets installés "
 "seront affichés."
 
 # type: =item
@@ -179,7 +179,7 @@
 "the status of the installed or available packages has changed."
 msgstr ""
 "Ne fait qu'initialiser ou mettre à jour le cache (en tant que "
-"superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que le statut des "
+"superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que l'état des "
 "paquets disponibles ou installés change."
 
 # type: =item
@@ -191,7 +191,7 @@
 #: man/apt-show-versions.pod:66
 msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status"
 msgstr ""
-"Utilise I<fichier> comme fichier statut de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/"
+"Utilise I<fichier> comme fichier d'état de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/"
 "status"
 
 # type: =item
@@ -230,7 +230,7 @@
 "uptodate or upgradeable, use:"
 msgstr ""
 "Si vous voulez savoir si tous vos paquets sont à jour ou s'ils peuvent être "
-"mis à niveau, utilisez :"
+"mis à niveau, utilisez :"
 
 # type: verbatim
 #: man/apt-show-versions.pod:84
@@ -245,7 +245,7 @@
 # type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:86
 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:"
-msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :"
+msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :"
 
 # type: verbatim
 #: man/apt-show-versions.pod:88
@@ -261,7 +261,7 @@
 #: man/apt-show-versions.pod:90
 msgid "To get a list of all available versions of libc6:"
 msgstr ""
-"Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :"
+"Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :"
 
 # type: verbatim
 #: man/apt-show-versions.pod:92
@@ -276,7 +276,7 @@
 # type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:94
 msgid "To get information about several packages:"
-msgstr "Pour obtenir des informations sur divers paquets :"
+msgstr "Pour obtenir des informations sur plusieurs paquets :"
 
 # type: verbatim
 #: man/apt-show-versions.pod:96
@@ -301,7 +301,7 @@
 # type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:100
 msgid "To upgrade all packages in testing:"
-msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :"
+msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :"
 
 # type: verbatim
 #: man/apt-show-versions.pod:102

Reply to: