Re: [LCFC] po://apt-show-versions/fr.po 2f1u
* Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com> [2008-01-09 08:26] :
> LCFC.
> Fichier inchangé depuis mon RFR2 de lundi.
>
> JB
>
> On Jan 7, 2008 1:20 AM, Jean-Baka Domelevo-Entfellner
> <domelevo@gmail.com> wrote:
> > nouveau RFR, après les corrections de Stéphane et Christian. Merci à
> > eux, au passage.
> > JB
> >
Quelques corrections sur le RFR2 :
- les "statut" changés en "état"
- des espaces insécables insérés avant ':'
- deux petites reformulations
Fred
--- fr.po.old 2008-01-09 23:21:20.000000000 +0100
+++ fr.po 2008-01-09 23:26:14.000000000 +0100
@@ -38,7 +38,7 @@
"installed and available package versions and distribution and shows upgrade "
"options within the specific distribution of the selected package."
msgstr ""
-"apt-show-versions analyse le fichier de statut de dpkg et les listes d'APT "
+"apt-show-versions analyse le fichier d'état de dpkg et les listes d'APT "
"pour trouver les versions des paquets installés, les versions des paquets "
"disponibles et la distribution. Il affiche les options de mise à jour d'un "
"paquet donné au sein d'une distribution spécifique."
@@ -63,8 +63,8 @@
"information, but can't update the cache. If you run as root with the option "
"B<-i> the cache is initialized or updated only."
msgstr ""
-"apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur le "
-"statut des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-"
+"apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur "
+"l'état des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-"
"versions avec les privilèges du superutilisateur, le cache sera mis à jour "
"si cela est nécessaire. Si vous ne le lancez pas avec les privilèges du "
"superutilisateur, apt-show-versions utilisera les informations disponibles "
@@ -94,7 +94,7 @@
"If you don't give any options the status of all installed packages is "
"printed."
msgstr ""
-"Si aucune option n'est utilisée, le statut de tous les paquets installés "
+"Si aucune option n'est utilisée, l'état de tous les paquets installés "
"sera affiché."
# type: =item
@@ -111,7 +111,7 @@
msgstr ""
"Afficher les versions disponibles et installées du paquet spécifié "
"I<paquet>. Vous pouvez aussi spécifier le nom d'un paquet sans l'option B<-"
-"p>. S'il manque B<-p> et le nom d'un paquet, tous les paquets installés "
+"p>. Si B<-p> et le nom d'un paquet sont absents, tous les paquets installés "
"seront affichés."
# type: =item
@@ -179,7 +179,7 @@
"the status of the installed or available packages has changed."
msgstr ""
"Ne fait qu'initialiser ou mettre à jour le cache (en tant que "
-"superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que le statut des "
+"superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que l'état des "
"paquets disponibles ou installés change."
# type: =item
@@ -191,7 +191,7 @@
#: man/apt-show-versions.pod:66
msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status"
msgstr ""
-"Utilise I<fichier> comme fichier statut de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/"
+"Utilise I<fichier> comme fichier d'état de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/"
"status"
# type: =item
@@ -230,7 +230,7 @@
"uptodate or upgradeable, use:"
msgstr ""
"Si vous voulez savoir si tous vos paquets sont à jour ou s'ils peuvent être "
-"mis à niveau, utilisez :"
+"mis à niveau, utilisez :"
# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:84
@@ -245,7 +245,7 @@
# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:86
msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:"
-msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :"
+msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :"
# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:88
@@ -261,7 +261,7 @@
#: man/apt-show-versions.pod:90
msgid "To get a list of all available versions of libc6:"
msgstr ""
-"Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :"
+"Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :"
# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:92
@@ -276,7 +276,7 @@
# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:94
msgid "To get information about several packages:"
-msgstr "Pour obtenir des informations sur divers paquets :"
+msgstr "Pour obtenir des informations sur plusieurs paquets :"
# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:96
@@ -301,7 +301,7 @@
# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:100
msgid "To upgrade all packages in testing:"
-msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :"
+msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :"
# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:102
Reply to: