[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages/man4/fr.po [MAJ]



Le 09/07/07, Simon Paillard<simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit :
Merci d'avance aux relecteurs.


Les modifications proposées visent à rendre le texte plus naturel en
françains.

--
Stephane.
--- fr.po.spa.diff	2007-07-10 01:03:40.000000000 +0200
+++ modif.fr.po.spa.diff	2007-07-10 01:11:00.000000000 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
  "blank_timer times out, then you choose this option.\n"
  "(I<Caution:> Powering down frequently will damage the monitor.)\n"
 -msgstr "    I<2>\\ : Les paramètres courants sont sauvés, puis les pulsations de synchronisation verticales et horizontales sont coupées. Ceci place votre moniteur en mode «\\ off\\ ». Si votre moniteur n'a pas de minuteur ou si vous souhaitez que votre moniteur s'éteigne immédiatement quand le minuteur de veille arrive à bout, vous devriez choisir cette option. (I<Caution\\ :> Des extinctions fréquentes abîmeront votre moniteur.)\n"
-+msgstr "    I<2>\\ : Les paramètres courants sont sauvés, puis les pulsations de synchronisation verticales et horizontales sont coupées. Ceci place votre moniteur en mode «\\ off\\ ». Si votre moniteur n'a pas de minuteur ou si vous souhaitez que votre moniteur s'éteigne immédiatement quand le minuteur de veille arrive à bout, vous devriez choisir cette option. (I<Prudence\\ :> Des extinctions fréquentes abîmeront votre moniteur.)\n"
++msgstr "    I<2>\\ : Les paramètres courants sont enregistrés, puis les pulsations de synchronisation verticales et horizontales sont coupées. Ceci place votre moniteur en mode «\\ off\\ ». Si votre moniteur n'a pas de minuteur ou si vous souhaitez que votre moniteur s'éteigne immédiatement quand le minuteur de veille arrive à bout, vous devriez choisir cette option. (I<Prudence\\ :> Des extinctions fréquentes abîmeront votre moniteur.)\n"
  
  # type: Plain text
  #: manpages/C/man4/console_ioctl.4:518
@@ -109,9 +109,9 @@
 +"documentation des ioctls des consoles Linux. Elle n'existe que pour "
 +"satisfaire votre curiosité, et pour vous éviter de lire les sources. Les "
 +"ioctls sont documentés à l'intérieur de Linux et peuvent changer à tout "
-+"moment sans notification. (Et en effet, cette page décrit la situation au "
-+"moment du noyau 1.1.94\\ ; il y a des différences mineures et même pas si "
-+"mineures avec les versions plus récentes.)"
++"moment sans notification. (En réalité, cette page décrit la situation au "
++"moment du noyau 1.1.94\\ ; il existe des différences mineures, voire plus, "
++"avec les versions plus récentes.)"
  
  # type: Plain text
  #: manpages/C/man4/console_ioctl.4:553
@@ -441,7 +441,7 @@
  "définies par le microcode du périphérique. Par exemple, si celui-ci réclame "
  "un mode de blocs fixes, le lecteur de bandes utilisera ce mode. Les options "
 -"peuvent être modifiées par des appels B<ioctl>() explicites, et restent "
-+"peuvent être modifiées par des appels B<ioctl>(2) explicites, et restent "
++"peuvent être modifiées par des appels B<ioctl>(2) explicites et restent "
  "effectives lorsque le périphérique est fermé puis réouvert. La configuration "
  "des options affecte aussi bien les périphériques avec rembobinage "
  "automatique que ceux sans."
@@ -596,7 +596,7 @@
 -"lui indiquant d'utiliser de plus gros blocs). Si ce n'est pas possible, les "
 -"transferts directs peuvent être désactivés."
 +"fixes même avec peu d'octets lus (avec B<read>(2)) ou écrits (avec B<write>"
-+"(2)). Avec les transferts directs, cela n'est pas possible et cela peut "
++"(2)). Avec les transferts directs, cela n'est pas possible et peut "
 +"provoquer une surprise lors de la mise à jour vers le noyau 2.6. La solution "
 +"est de demander au logiciel d'utiliser des transferts plus importants "
 +"(souvent en lui indiquant d'utiliser de plus gros blocs). Si ce n'est pas "

Reply to: