Bon du coup je donne aussi ma relecture (qui part de l'original de Robert-André). Il y a quelques propositions (à prendre ou à laisser) au vu de l'interface de reportbug-ng... Guilhelm
--- reportbug-ng.fr.relu.po 2007-06-24 14:10:05.000000000 +0200 +++ reportbug-ng.fr.po 2007-06-24 14:10:21.000000000 +0200 @@ -44,12 +44,12 @@ #: ui/MainWindow.py:228 msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+I" +msgstr "Alt+A" #: ui/MainWindow.py:229 msgid "Provide additional information for the current bugreport" msgstr "" -"Fournir des informations supplémentaires pour le rapport de bogue actuel" +"Fournit des informations supplémentaires pour le rapport de bogue actuel" #: ui/MainWindow.py:230 msgid "&New Bugreport" @@ -57,11 +57,11 @@ #: ui/MainWindow.py:231 msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" +msgstr "Alt+I" #: ui/MainWindow.py:232 msgid "Create new bugreport for current package" -msgstr "Créer un nouveau rapport de bogue pour le paquet actuel" +msgstr "Crée un nouveau rapport de bogue pour le paquet actuel" #: ui/MainWindow.py:236 msgid "Click on bugreport to see the full conversation below" @@ -108,29 +108,29 @@ "\"New Bugreport\" button.</p>\n" msgstr "" "<h2>Utilisation de Reportbug-NG</h2>\n" -"<h3>�tape 1 : trouver des bogues</h3>\n" +"<h3>�tape 1 : trouver des bogues</h3>\n" "<p>Pour trouver un bogue, saisissez une requête et appuyez sur Entrée. Le " "chargement de la liste peut prendre quelques secondes.</p>\n" "\n" "<p>Les requêtes suivantes sont prises en charge :\n" "<dl>\n" -"<dt><code>paquet</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues appartenant au " -"paquet PAQUET</dd>\n" -"<dt><code>refbogue</code></dt><dd>Renvoie le bogue ayant pour numéro de " -"bogue REFBOGUE</dd>\n" -"<dt><code>responsable@foo.bar</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues affectés " -"au RESPONSABLE de paquet</dd>\n" -"<dt><code>src:paquetsource</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues appartenant au " -"PAQUETSOURCE</dd>\n" -"<dt><code>from:expediteur@foo.bar</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues " -"envoyés par l'EXPEDITEUR</dd>\n" -"<dt><code>severity:gravité</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues ayant le " -"niveau de GRAVITE. Attention, cette liste est probablement trÚs longue. Les " -"valeurs reconnues sont : « critical » (critique), « grave » (grave), " -"« serious » (sérieux), « important » (important), « normal » (normal), " -"« minor » (mineur) et « wishlist » (liste de souhaits)</dd>\n" -"<dt><code>tag:etiquette</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues marqués avec " -"ETIQUETTE</dd>\n" +"<dt><code>package</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues appartenant au " +"paquet PACKAGE</dd>\n" +"<dt><code>bugnumber</code></dt><dd>Renvoie le bogue ayant pour numéro de " +"bogue BUGNUMBER</dd>\n" +"<dt><code>maintainer@foo.bar</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues affectés " +"au responsable MAINTAINER</dd>\n" +"<dt><code>src:package</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues appartenant au " +"paquet source SOURCEPACKAGE</dd>\n" +"<dt><code>from:submitter@foo.bar</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues " +"envoyés par l'expéditeur SUBMITTER</dd>\n" +"<dt><code>severity:foo</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues de gravité " +"SEVERITY. Attention, cette liste est probablement trÚs longue. Les valeurs " +"reconnues sont : « critical » (critique), « grave » (grave), " +"« serious » (sérieux), « important » (important), « normal » (normal), " +"« minor » (mineur) et « wishlist » (liste de souhaits)</dd>\n" +"<dt><code>tag:bar</code></dt><dd>Renvoie tous les bogues étiquetés avec TAG</" +"dd>\n" "</dl>\n" "</p>\n" "\n" @@ -146,8 +146,8 @@ "\n" "<h3>�tape 3 : rapporter des bogues</h3>\n" "<p>Vous pouvez soit fournir des informations supplémentaires pour un bogue " -"existant en cliquant sur le bogue dans la liste puis puis en cliquant sur le " -"bouton « Informations supplémentaires », soit créer un nouveau rapport de bogue " +"existant en cliquant sur le bogue dans la liste puis cliquer le bouton " +"« Informations supplémentaires », soit créer un nouveau rapport de bogue " "pour le paquet en cours en cliquant sur le bouton « Nouveau rapport de " "bogue ».</p>\n" @@ -198,7 +198,7 @@ #: ui/SubmitDialog.py:141 msgid "Please tell us some details..." -msgstr "Veuillez préciser..." +msgstr "Donnez nous quelques détails..." #: ui/SubmitDialog.py:142 msgid "&OK" @@ -356,20 +356,20 @@ #: ui/SubmitDialog.py:177 msgid "&Tags:" -msgstr "�&tiquettes :" +msgstr "�&tiquettes :" #: ui/SubmitDialog.py:178 msgid "S&everity:" -msgstr "&Gravité :" +msgstr "&Gravité :" #: ui/SubmitDialog.py:179 msgid "&Summary:" -msgstr "&Résumé :" +msgstr "&Résumé :" #: ui/SubmitDialog.py:182 msgid "&Package:" -msgstr "&Paquet :" +msgstr "&Paquet :" #: ui/SubmitDialog.py:183 msgid "&Version:" -msgstr "&Version :" +msgstr "&Version :"
Attachment:
pgpnVsFNf3w2t.pgp
Description: PGP signature