Re: [RFR] po://sbackup/fr.po
Le 06/06/07, Olivier Tétard<toutoune25@free.fr> a écrit :
Voici le fichier po
Corrections de typo et reformulations diverses.
site : http://toutoune25.miskin.be
J'ai une erreur 403 :
"Forbidden
You don't have permission to access /fr/WhoAmI.html on this server."
--
Stephane.
--- fr.po 2007-06-06 17:38:34.000000000 +0200
+++ modif.fr.po 2007-06-06 18:46:13.000000000 +0200
@@ -51,7 +51,7 @@
#: simple-backup-config.py:426
msgid "Already excluded item !"
-msgstr "�lément déjà ajouté !"
+msgstr "�lément déjà enlevé !"
#: simple-backup-config.py:437
msgid "Simple Backup Suite"
@@ -64,7 +64,7 @@
"mentored by Ubuntu."
msgstr ""
"Ceci est une solution de sauvegarde conviviale pour les besoins courants "
-"d'un usage sur le bureau. Ce projet a été sponsorisé dans le cadre du Google "
+"pour un usage bureautique. Ce projet a été sponsorisé dans le cadre du Google "
"Summer of Code 2005 avec Ubuntu comme mentor."
#: simple-backup-config.py:442 simple-backup-config.py:445
@@ -107,7 +107,7 @@
#: simple-backup-config.py:750
msgid "Empty expression. Please enter a valid regular expression."
-msgstr "Expression vide. Veuillez entrer une expression régulière valide."
+msgstr "Expression vide. Veuillez entrer une expression rationnelle valide."
#: simple-backup-config.py:767
msgid "Empty filename or path. Please enter a valid filename or path."
@@ -187,7 +187,7 @@
#: srestore.py:74
msgid "E: File not found in the backup snapshot"
-msgstr "E: Fichier introuvable dans la sauvegarde instantannée."
+msgstr "E: Fichier introuvable dans la sauvegarde instantanée."
#: srestore.py:149
msgid "Simple Backup suit command line restore utility\n"
@@ -199,15 +199,15 @@
msgid ""
" Usage: simple-restore backup-url file-or-dir-to-restore [target-file-or-dir]"
msgstr ""
-" Usage : restauration-simple url-de-sauvegarde fichier-ou-rep-Ã -restaurer "
+" Usage : simple-restore url-de-sauvegarde fichier-ou-rep-Ã -restaurer "
"[fichier-ou-rep-cible]"
#: srestore.py:151
msgid ""
" Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:"
msgstr ""
-" Note : url-de-sauvegarde doit inclure le nom du sous répertoire de la "
-"sauvegarde précise, par exemple :"
+" Note : url-de-sauvegarde doit inclure le nom du sous-répertoire de la "
+"sauvegarde, par exemple :"
#: srestore.py:153
msgid " Use simple-restore-gnome for more ease of use.\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
#: srestore.py:162
msgid "Restore FAILED! Please check you parameters."
-msgstr "La restauration a ECHOUE ! Veuillez vérifier vos paramètres."
+msgstr "La restauration a �CHOU� ! Veuillez vérifier vos paramètres."
#: upgrade_backups.py:73
#, python-format
@@ -272,7 +272,7 @@
"modification before click this button."
msgstr ""
"Faites une sauvegarde maintenant, avec la configuration ci-dessus. N'oubliez "
-"pas de sauver toute modification avant de clicker sur ce bouton."
+"pas de sauver toute modification avant de cliquer sur ce bouton."
#: simple-backup-config.glade:99
msgid "_Backup Now!"
@@ -297,10 +297,11 @@
"excluded.</small>"
msgstr ""
"<small>Faites des sauvegardes standards.\n"
-"Par défaut : sauvegardes complètes quotidiennes incrémentales et "
-"hebdomadaires vers /var/sauvegarde de tout les fichiers de l'utilisateur.\n"
-"Les fichiers multimedia, les fichiers temporaires et les fichiers plus grand "
-"que 100 Mo sont exclus.</small>"
+"Par défaut : sauvegardes incrémentales quotidiennement et complètes "
+"hebdomadairement vers /var/sauvegarde de tous les fichiers de l'utilisateur, "
+"ainsi que /etc, /usr/local et /var.\n"
+"Les fichiers multimedia, les fichiers temporaires et les fichiers supérieurs "
+"Ã 100 Mo sont exclus.</small>"
#: simple-backup-config.glade:275
msgid "Use custom backup settings"
@@ -356,7 +357,7 @@
#: simple-backup-config.glade:1202
msgid "Do not backup files bigger than "
-msgstr "Ne pas sauvegarder de fichiers plus gros que "
+msgstr "Ne pas sauvegarder les fichiers supérieurs à "
#: simple-backup-config.glade:1241
msgid "Mb"
@@ -391,7 +392,7 @@
"Please test writability of the target directory by pressing \"Test\" button "
"on the right."
msgstr ""
-"Veuillez tests la capacité d'écriture du répertoire cible en appuyant sur le "
+"Veuillez tester la capacité d'écriture sur le répertoire cible en appuyant sur le "
"bouton \"Test\" sur la droite."
#: simple-backup-config.glade:1507
@@ -407,7 +408,7 @@
"<i>The selected destination is not writtable with current permissions.\n"
"The backups can not be written there.</i>"
msgstr ""
-"<i>La destination sélectionnée n'est pas écrivable avec les permissions "
+"<i>�criture impossible à la destination sélectionnée avec les permissions "
"actuelles.\n"
"Les sauvegardes ne peuvent pas être écrites ici.</i>"
@@ -484,8 +485,8 @@
msgstr ""
"<small>Vous pouvez configurer la fréquence de démarrage d'une sauvegarde et "
"quand le faire.\n"
-"A moins qu'un nombre prédéfini de jours a passé depuis la dernière "
-"sauvegarde complète, des sauvegardes incrémentalles seront faites.</small>"
+"A moins qu'un nombre prédéfini de jours soit passé depuis la dernière "
+"sauvegarde complète, des sauvegardes incrémentales seront faites.</small>"
#: simple-backup-config.glade:2288
msgid "Time"
@@ -516,9 +517,10 @@
"<small> Garder progressivement moins de sauvegardes dans le passé :\n"
"Garder toutes les sauvegardes d'hier.\n"
"Garder une sauvegarde par jour de la semaine dernière.\n"
-"Garder une sauvegarde par semaine du mois derniere.\n"
-"Garder une sauvegarde par moins de l'année dernière.\n"
-"Garder une sauvegarde par an plus loin dans le passé. </small>\n"
+"Garder une sauvegarde par semaine du mois dernier.\n"
+"Garder une sauvegarde par mois de l'année dernière.\n"
+"Garder une sauvegarde par an plus loin dans le passé.\n"
+"Effacer toutes les autres sauvegardes.</small>\n"
#: simple-backup-config.glade:2558
msgid ""
@@ -526,7 +528,7 @@
"erased as long as there is a complete backup snapshot made later on.</small>"
msgstr ""
"<small>Note : En plus, toutes les sauvegardes non terminées ou non "
-"récupérables seront effacées tant qu'il y a une sauvegarde instantannée "
+"récupérables seront effacées tant qu'il y a une sauvegarde instantanée "
"complète faite plus tard.</small>"
#: simple-backup-config.glade:2596
@@ -555,14 +557,14 @@
#: simple-backup-config.glade:2827
msgid "Exclude by regex"
-msgstr "Exclure par regex (expression régulière)"
+msgstr "Exclure par regex (expression rationnelle)"
#: simple-backup-config.glade:2899
msgid ""
"Enter a regular expression.\n"
"Files and directories matching this expression will be excluded from backup."
msgstr ""
-"Entre une expression régulière.\n"
+"Saisir une expression rationnelle.\n"
"Les fichiers et les répertoires correspondant à cette expression seront "
"exclus de la sauvegarde."
@@ -590,9 +592,9 @@
"ssh://user:password@machine:/remote/folder - To use a ssh location\n"
"ssh://user:password@machine:/remote/folder - To use a ftp location"
msgstr ""
-"Entrez dans cette zone de texte comme cela :\n"
+"Tapez dans cette zone de texte comme ceci :\n"
"\n"
-"/home/utilisateur/dossier - Pour utiliser a dossier local\n"
+"/home/utilisateur/dossier - Pour utiliser un dossier local\n"
"ssh://utilisateur:mot-de-passe@machine:/dossier/distant - Pour utiliser un "
"emplacement ssh\n"
"ftp://utilisateur:mot-de-passe@machine:/dossier/distant - Pour utiliser un "
@@ -612,4 +614,4 @@
#: simple-restore.glade:620
msgid "Restore As..."
-msgstr "Restaurer en tant que..."
\ Pas de fin de ligne à la fin du fichier.
+msgstr "Restaurer en tant que..."
Reply to: