On Fri, May 25, 2007 at 22:28:22 +0200, Simon Paillard wrote: > Index: nonvulns-etch.src > =================================================================== > RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/security/nonvulns-etch.src,v > retrieving revision 1.4 > diff -u -r1.4 nonvulns-etch.src > --- nonvulns-etch.src 23 May 2007 00:44:31 -0000 1.4 > +++ nonvulns-etch.src 25 May 2007 20:27:01 -0000 > @@ -1,4 +1,4 @@ > -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio" > +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio" > # Simple format: > # <vulnerability-id> > # <tab><info> > @@ -9,11 +9,16 @@ > # multiple lines of text permitted > # > CVE-2006-4600 > - slapd: Les utilisateurs distants ayant, par une liste de contrôle > + slapd : Les utilisateurs distants ayant, par une liste de contrôle > d'accès, les droits selfwrite peuvent modifier un DN quelconque, > contruction à partir d'une version non vulnérable. "construction"? > CVE-2007-1856 > - cron: Déni de service local, Debian utilise un schéma de permissions correct > + cron : Déni de service local, Debian utilise un schéma de permissions correct > CVE-2007-2026 > - file: Déni de service par des attaquants dépendants du contexte, paquet > - trop vieux dans Etch. > + file : Déni de service via un contexte dépendant des attaquants, paquet trop ancien dans Etch. > +CVE-2007-2241 > + bind9 : déni de service à distance suite à une séquence de requêtes particulières, code trop ancien dans Sarge. s/Sarge/Etch/? > +CVE-2007-2445 > + Bug#424729 > + VU#684664 > + libpng : déni de service via les unités tRNS, pas d'injection de code possible. > Index: nonvulns-sarge.src > =================================================================== > RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/security/nonvulns-sarge.src,v > retrieving revision 1.15 > diff -u -r1.15 nonvulns-sarge.src > --- nonvulns-sarge.src 18 Dec 2006 21:34:46 -0000 1.15 > +++ nonvulns-sarge.src 25 May 2007 20:27:02 -0000 > @@ -1,4 +1,4 @@ > -#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Simon Paillard" > +#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Simon Paillard" > # Simple format: > # <vulnerability-id> > # <tab><info> > @@ -354,7 +354,7 @@ > CVE-2006-2935 > Linux : exécution de code arbitraire, version trop ancienne dans Sarge. > CVE-2006-3085 > - Linux 2.6: déni de service, version de Sarge non touchée. > + Linux 2.6 : déni de service, version de Sarge non touchée. > CVE-2006-3113 > VU#239124 > BID19181 > @@ -367,6 +367,10 @@ > BID19181 > BID19192 > mozilla : exécution de code arbitraire, code trop ancien dans Sarge. > +CVE-2006-3681 > + awstats : vulnérabilité de script intersites, une DSA précédente previous DSA protégeait de cette vulnérabilité. s/previous DSA // Julien
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature