[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://international/Romanian.wml



La page a été entièrement récrite
-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    nico.bertol@free.fr
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title="Pages Debian des utilisateurs roumains"
#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Nicolas Bertolissio"

# Premier traducteur : Lo�Foray

# Le contenu de cette page est enti�ment sous la responsabilit�e l'�ipe
# de traduction

<ul>
  <li>Le projet Debian dispose d'une <a
    href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian";>page wiki</a> pour l'�ipe de
    traduction en roumain.</li>
  <li>Il existe un <a href="http://www.debian.ro/";>site roumain d��
    Debian</a>.</li>
  <li>Le <a href="http://www.rlug.ro";>groupe d'utilisateurs roumains de Linux
    (RLUG)</a> peut vous fournir des informations en roumain sur Linux en
    g�ral.</li>
  <li>Le <a href="http://gnomero.sourceforge.net/";>projet de traduction roumain
    de Gnome</a>.</li>
  <li>La <a href="http://www.ro.kde.org/";>page de KDE en roumain</a>.</li>
  <li><a href="http://groups.google.com/group/diacritice";>Diacritics</a> est le
    groupe Google pour les traductions en roumain. Nous essayons d'y coordonner
    diverses traductions en roumain afin de les rendre coh�ntes.</li>
</ul>

<p>
Les pages roumaines de Debian utilisent d�rmais la nouvelle orthographe. Vous
pouvez utiliser des <a
href="http://bucovina.chem.tue.nl/reguli_ortografie/index.htm";>convertisseurs
de texte</a>. Pour faire des conversions vers le nouveau standard de
caract�s, veuillez lire <a
href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/CommaTransition";>ceci</a> (document
en anglais).
</p>

<p>
Pour toute question ou suggestion concernant les traductions en roumain,
veuillez envoyer un courriel �a <a
href="http://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/";>liste de diffusion des
traducteurs roumains</a>.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: