[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://devel/debian-med/index.wml



-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    nico.bertol@free.fr
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title="Debian-Med"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Nicolas Bertolissio"

# Premier traducteur : Christophe Riou
# puis : Pierre Machard

<h2>Pr�ntation du projet</h2>

<p>Debian-Med est une �&nbsp;<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/";>\
   distribution Debian adapt�/a>&nbsp;� aux
   exigences de la pratique m�cale et de la recherche. L'objectif de
   Debian-Med est de proposer un syst� complet qui permet d'accomplir
   l'ensemble des t�es sp�fiques aux multiples pratiques m�cales,
   et enti�ment fond�ur des logiciels libres.
</p>

<p>Pour une discussion plus approfondie, une
   <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper/debian-med.html";>\
   conf�nce est disponible</a> (en anglais), elle traite de tout ce que
   vous avez besoin de savoir.
</p>

<p>Les id� g�rales retenues s'inspirent du projet
   <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
</p>
 
<h2>Nouvelles r�ntes</h2>

<p>Debian-Med contient un ensemble de m�paquets qui d�arent des d�ndances
   sur d'autres paquets Debian. Le syst� est ainsi con�pour r�ndre �es
   besoins sp�fiques.
</p>


<h2>Nouvelles r�ntes</h2>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
</p>

<p>Pour les anciennes nouvelles, veuillez vous r�rer �a page 
<a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">des nouvelles de Debian-Med</a>.</p>


<h2>Contact</h2>

<p>
La <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org";>liste de diffusion
Debian-Med</a> est le point central pour la communication de Debian-Med.
Elle sert de forum pour les utilisateurs potentiels comme actuels qui
d�rent utiliser leur ordinateur pour les t�es m�cales.
De plus, elle est utilis�pour coordonner les efforts de d�loppement
sur les sujets divers li��a m�cine. Vous pouvez vous abonner ou
vous d�bonner en utilisant la
<a href="http://lists.debian.org/debian-med/";>page web de la liste</a>.
Vous trouverez �lement les archives de la liste sur cette page.
</p>
<p>
Si vous devez contacter un d�loppeur en priv�vous pouvez envoyer
un courriel �a href="mailto:tille@debian.org";>Andreas Tille</a>.
</p>

<h2>Diff�nts projets en cours de consid�tion</h2>
 
<p>La classification ci-dessous est sans doute perfectible. Veuillez envoyer
   toute suggestion d'am�oration (NdT&nbsp;: en anglais) �a <a 
   href="mailto:debian-med@lists.debian.org";>liste de diffusion</a>.
</p>
 
<ul>
   <li><a href="practice">Pratique m�cale et gestion du patient</a></li>
   <li><a href="research">Recherche m�cale</a></li>
   <li><a href="his">Syst� d'information hospitalier</a></li>
   <li><a href="microbio">Biologie mol�laire et g�tique</a></li>
   <li><a href="imaging">Imagerie m�cale</a></li>
   <li><a href="dental">Odontologie</a></li>
   <li><a href="veterinary">V�rinaire</a></li>
   <li><a href="drugdb">Bases de donn� m�camenteuses</a></li>
   <li><a href="record">Syst� d'enregistrement</a></li>
   <li><a href="pharma">Pharmacie</a></li>
   <li><a href="physiotherapy">Kin�th�pie</a></li>
   <li><a href="doc">Documentation et recherche</a></li>
   <li><a href="other">Autres logiciels ou projets</a></li>
</ul>


<h2>Objectifs du projet</h2>

<ul>
   <li>Construire un ensemble fiable d'applications pour les besoins des
       professionnels de sant�n insistant particuli�ment sur la
       s�rit�la facilit�'utilisation et de maintenance.</li>
   <li>Encourager la coop�tion entre les diff�nts auteurs de projets 
       logiciels ayant des objectifs semblables.</li>
   <li>R�iser un ensemble d'outils pour �luer la qualit�es logiciels
       m�caux.</li>
   <li>Fournir des informations et de la documentation sur les logiciels
       m�caux.</li>
   <li>Aider les d�loppeurs �orter leurs projets sous Debian.</li>
   <li>Pr�nter aux soci�s �trices de logiciels commerciaux les
       avantages d'un tel syst� et les inciter �orter leurs logiciels
       sous Linux et de les placer �ntuellement sous licence Open Source.</li>
</ul>


<h2>Expos�sur Debian-Med</h2>

<p>
Des <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/";>expos�sur
Debian-Med</a> sont disponibles en ligne. Consultez ces pages pour obtenir plus
d'informations sur le projet.
</p>


<h2>Les projets sur Alioth</h2>

<ul>
  <li><a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-mozilla-bio/";>Extensions �   Mozilla pour la bioinformatique</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/";>Distributions Debian
    personnalis�</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-med/";>\
    Debian-Med</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-emboss/";>Empaquetage
    d'EMBOSS</a>.</li>
</ul>


<h2>Que puis-je faire pour aider&nbsp;?</h2>

<ul>
   <li>Am�orer et traduire ces pages web.</li>
   <li>Inventer un logo. Certaines
       <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/";>\
       r�isations</a> sont d� disponibles. D'autres id� sont les
       bienvenues.</li>
  <li>Empaqueter des projets logiciels pour Debian. Nous utilisons le syst�
    de gestion des bogues avec des balises d'utilisateur pour suivre les
    projets utiles. Veuillez regarder la <a
    href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=wnpp&amp;\
    usertag=debian-med@lists.debian.org&amp;pend-exc=done">liste
    actuelle</a>.</li>
   <li>Cr� des m�paquets pour les diff�ntes t�es.</li>
   <li>Documentation et traduction.</li>
   <li>Internationalisation (qui est plus qu'une simple traduction �nt
       donn�es diff�nces des syst�s de sant�</li>
   <li>Cr� un c�rom amor�le (sans doute �artir de
       <a href="http://www.knoppix.de/";>Knoppix</a>).</li>
</ul>


<h2>Diffusion et relations publiques</h2>

<p>Lorsque nous aurons quelque chose �ontrer, et m� pendant les �pes
   de conception de ce projet, des yeux ext�eurs viendront nous
   observer. Nous aurons naturellement �ravailler avec press@debian.org
   pour pr�er la bonne parole et nous aider �onner �ebian et �e
   projet la dimension que nous lui souhaitons. �cette fin, nous devrons
   construire une collection de transparents d'expos�sur Debian-Med.
</p>



<h2>Liens</h2>

<ul>
  <li>Bela Tiwari a �it un tr�bon
    <a href="http://gchelpdesk.ualberta.ca/news/03mar05/cbhd_news_03mar05.php#GearingUp";>panorama
    des projets li��a bioinformatique</a>. Celui-ci a � publi�ans
    la lettre d'information <i>Canadian Bioinformatics Help Desk</i> le
    3&nbsp;mars&nbsp;2005.</li>
  <li>
    <a href="http://wikiomics.org/";>Wikiomics</a> est un wiki de
    bioinformatique o�te question peut �e pos� trouver une
    r�nse et �e discut�
  </li>
  <li><a href="http://www.euspirit.org/";>Minoru Development</a>
   soutient activement le projet Debian-Med.
   <a href="mailto:brianbr@openhealth.com";>Brian Bray</a> a annonc�ue la
   distribution Debian-Med va devenir la cl�e vo�u CD Openhealth et
   sera fi�ment distribu��artir du
   <a href="http://www.euspirit.org/";>portail des syst�s
   de sant�pen source</a> de Spirit.
   <br />
   La plupart des informations relatives aux projets mentionn�   ci-dessus proviennent de la page web d'EU Spirit.</li>
  <li><a href="http://www.TxOutcome.Org/scripts/zope/library";>Biblioth�e
   OIO</a>
   Projets Open Source/Open Content, base de donn� de critiques par
   les utilisateurs</li>
  <li>Nouveaut�sur les projets m�caux sur
   <a href="http://www.linuxmednews.com/projects/";>Linux Mednews</a></li>
  <li><a href="http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html";>\
   http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html</a></li>
  <li><a href="http://resmedicinae.sourceforge.net/analysis/";>Ensemble
   de ressources pour les logiciels m�caux</a></li>
  <li><a href="http://www.openmed.org/";>D'autres informations</a></li>
</ul>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: