Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (02/11/2006): > Bonjour, Salut, > - paragraphe "Practical Linux Day à Gießen", traduction de "introductory > talk" en "exposé d'introduction" ? OK. Désolé, mais pas de réponse à tes autres questions. :-s Un certain nombre de corrections dans le diff joint. -- Cyril
--- ./index.wml.orig 2006-11-02 14:06:02.000000000 +0100 +++ ./index.wml 2006-11-02 14:25:43.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ écrire des résumés hebdomadaires pour compléter le manque. Des parties ont déjà été incluses dans cette édition. Jorge Salamero Sanz a <a href="http://bencer.cauterized.net/blog/index.php?blog/show/44">mis en -place</a> un <a href="http://pulsar.unizar.es/nokia770">dépot</a> avec des +place</a> un <a href="http://pulsar.unizar.es/nokia770">dépôt</a> avec des applications portées pour la tablette web <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nokia_770_Internet_Tablet">\ Nokia 770</a>.</p> @@ -45,7 +45,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00012.html">réunion</a> sur l'internationalisation qui s'est déroulée du 7 au 9 septembre à Casar de Caceres dans la région d'Estrémadure en Espagne. Les participants se sont -mis d'accors sur la mise en place d'un serveur dédié pour +mis d'accord sur la mise en place d'un serveur dédié pour l'internationalisation qui sera hébergé dans le <i>datacenter</i> de la <i>Junta de Extremadura</i> (NdT : le gouvernement autonome de la région). Il est demandé aux utilisateurs de tester le nouvel <a @@ -53,7 +53,7 @@ langue maternelle et de signaler les bogues pour garantir que les traductions sont correctement réalisées.</p> -<p><strong>Vidéos de la conférence Debian.</strong> Ben Hutchings a <a +<p><strong>Vidéos de la conférence Debian.</strong> Ben Hutchings a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00023.html">\ annoncé</a> la disponibilité des DVD des exposés présentés lors de la <a href="$(HOME)/events/2006/0514-Debian">conférence Debian</a> annuelle à @@ -97,7 +97,7 @@ que les deux projets ont fourni un exposé. 40 à 50 personnes ont assisté à chaque exposé, ce qui semble être plutôt bien pour un si petit événement. Kurt Gramlich et lui-même se sont proposés pour un autre exposé, -ils ont également discutés d'autres problèmes de façon plus détaillée.</p> +ils ont également discuté d'autres problèmes de façon plus détaillée.</p> <p><strong>Appel au test de l'installateur Debian.</strong> Frans Pop a lancé un <a @@ -120,11 +120,11 @@ une déclaration de position signée par plusieurs développeurs dans laquelles ils considèrent que <a href="http://www.dunc-tank.org/">Dunc-Tank</a> est un changement majeur à la -culture du projet Debian. Ils ont également soulevés plusieurs questions sans -réponses et listés des zones où les développeurs ont réduit leur contribution +culture du projet Debian. Ils ont également soulevé plusieurs questions sans +réponse et listés des zones où les développeurs ont réduit leur contribution en raison d'une perte de motivation résultante.</p> -<p><strong>Mplayer dans <em>Sid</em>.</strong> Le paquet <a +<p><strong>MPlayer dans <em>Sid</em>.</strong> Le paquet <a href="http://packages.debian.org/mplayer">mplayer</a> a finalement été <a href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/10/msg02869.html">accepté</a> dans l'archive après la plus longue période d'attente dans la <a @@ -148,7 +148,7 @@ <p><strong>Firefox devient Iceweasel.</strong> En raison de <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html">problèmes</a> -de marque déposée, le projet Debian s'est senti forcé à renommer le navigateur +de marque déposée, le projet Debian s'est senti forcé de renommer le navigateur web Firefox en Iceweasel et le client de messagerie Thunderbird en Icedove. Roberto Sanchez a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/10/msg00665.html">expliqué</a> @@ -221,7 +221,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/chuck">chuck</a> — Langage de programmation audio simultané et à la volée ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/compiz">compiz</a> - — Gestionnaire de fenêtres et de compossition OpenGL ;</li> + — Gestionnaire de fenêtres et de composition OpenGL ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dballe">dballe</a> — Base de données pour données météorologiques ponctuelles ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/dicomnifti">dicomnifti</a> @@ -247,7 +247,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gui-apt-key">gui-apt-key</a> — Gestionnaire graphique de clés pour APT ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/icedove">icedove</a> - — Client de messagerie Thunderbird libre et sans marque ;</li> + — Client de messagerie Thunderbird libre et sans marque déposée ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ink">ink</a> — Outil pour vérifier le niveau d'encre de votre imprimante locale ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jokosher">jokosher</a> @@ -265,7 +265,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lisaac">lisaac</a> — Langage orienté objet basé sur des prototypes ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/littex">littex</a> - — Paquet de prise en charge du Lituanien pour TeX ;</li> + — Paquet de prise en charge du lituanien pour TeX ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/magicrescue">magicrescue</a> — Récupère des fichiers en cherchant des octets « magiques » ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mp3cd">mp3cd</a> @@ -281,7 +281,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/transmission">transmission</a> — Client BitTorrent libre et léger ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tree-ppuzzle">tree-ppuzzle</a> - — Reconstruction d'arborescences phylogénétique avec probabilité maximale ;</li> + — Reconstruction d'arborescences phylogénétiques avec probabilité maximale ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/weplab">weplab</a> — Outil conçu pour craquer des clés WEP ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wapua">wapua</a> @@ -354,7 +354,7 @@ (<a href="http://bugs.debian.org/390824">Bug#390824</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus">ksimus</a> - — Outil KD Epour simuler des circuits électriques + — Outil KDE pour simuler des circuits électriques (<a href="http://bugs.debian.org/393290">bogue n° 393290</a>) ; </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus-boolean">ksimus-boolean</a> @@ -403,7 +403,7 @@ (<a href="http://bugs.debian.org/391411">bogue n° 391411</a>) ; </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libnids1.20">libnids</a> - — Bibliothèque de réassemblage de segment TCP défragmentation IP + — Bibliothèque de réassemblage de segments TCP défragmentation IP (<a href="http://bugs.debian.org/390827">bogue n° 390827</a>) ; </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-defaultplugin">lineak-defaultplugin</a>
Attachment:
pgpdOQC8FylO_.pgp
Description: PGP signature