[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR4] po://apt-listbugs/fr.po



Selon Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>:

> Selon Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>:
>
> Nouvelle RFR car le paquet apt-listbugs a été mis à jour
> (en version 0.0.54).
>
> Pas de changement important, plusieurs chaînes ont été supprimées
> de la traduction et j'ai remplacé un "réponse positive" par
> "réponse affirmative".

Voici encore une nouvelle version car le responsable a de nouveau
mis à jour le paquet (en version 0.0.57).

Quelques nouvelles chaînes sont apparues aux lignes 633, 693, 694 et
1065.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
--- fr.po.old	2006-10-02 17:58:25.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-10-02 17:54:43.000000000 +0200
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.57\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 18:24+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-22 08:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,16 +120,14 @@
 msgstr " -C <apt.conf>    : Emplacement du fichier apt.conf\n"
 
 #: apt-listbugs:224
-#, fuzzy
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
-" -y               : Implique une réponse positive à toutes les questions"
+" -y               : Implique une réponse affirmative à toutes les questions\n"
 
 #: apt-listbugs:225
-#, fuzzy
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
-" -n               : Implique une réponse négative à toutes les questions"
+" -n               : Implique une réponse négative à toutes les questions\n"
 
 #: apt-listbugs:227
 msgid "Commands:\n"
@@ -173,7 +171,7 @@
 
 #: apt-listbugs:538
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
 
 #: apt-listbugs:544
 #, python-format
@@ -212,11 +210,9 @@
 msgstr "     n     - interrompre l'installation avec APT\n"
 
 #: apt-listbugs:608
-#, fuzzy
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
-"   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (en utilisant\n"
-"             querybts)\n"
+"   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
 
 #: apt-listbugs:609
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
@@ -251,7 +247,7 @@
 #: apt-listbugs:633
 #, python-format
 msgid "Package '%s' is newly installed, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Le paquet « %s » à installer est nouveau et donc ignoré"
 
 #: apt-listbugs:652
 #, python-format
@@ -275,12 +271,12 @@
 #: apt-listbugs:693
 #, python-format
 msgid " (Found: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #: apt-listbugs:694
 #, python-format
 msgid " (Fixed: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #: apt-listbugs:697
 msgid "   Merged with:"
@@ -375,13 +371,14 @@
 msgstr "Récupération des rapports de bogue..."
 
 #: apt-listbugs:1009
-#, fuzzy
 msgid "Error retrieving bug reports"
-msgstr "Récupération des rapports de bogue..."
+msgstr "Erreur lors de la récupération des rapports de bogue"
 
 #: apt-listbugs:1010
 msgid "It appears that your network correction is down. Check it and try again"
 msgstr ""
+"Il semble que votre connexion réseau soit inactive. Veuillez la vérifier et "
+"recommencer."
 
 #: apt-listbugs:1011
 msgid "Exiting with error"
@@ -389,38 +386,13 @@
 
 #: apt-listbugs:1011
 msgid "Abort the installation"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler l'installation"
 
 #: apt-listbugs:1065
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
-msgstr ""
+msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé..."
 
 #: apt-listbugs:1313
 msgid ""
 "****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie en erreur forcée pour stopper l'installation. ******"
-
-#~ msgid "Newly installation package '%s' ignored"
-#~ msgstr "Nouvelle installation du paquet « %s » ignorée"
-
-#~ msgid " -R               : Use Release-Critical bug reports\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R               : Afficher les bogues de gravité critique\n"
-#~ "                    pour la publication (« Release-Critical »)\n"
-
-#~ msgid "can't be used -s and -R together"
-#~ msgstr "Impossible d'utiliser -s et -R en même temps"
-
-#~ msgid "Too many errors while retrieving bug reports"
-#~ msgstr "Trop d'erreurs lors de la récupération des rapports de bogue"
-
-#~ msgid "Bugs of the following packages couldn't be fetched:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les rapports de bogue des paquets suivants n'ont pas pu être récupérés :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assuming that there are no grave bugs in these packages."
-#~ msgstr "Il sera supposé qu'aucun bogue n'existe pour ces paquets."
-
-#~ msgid "Are you sure"
-#~ msgstr "Êtes-vous certain"

Reply to: