[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2006/38/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la 38e DWN de cette année (disponible et à jour
dans le CVS Alioth).

Merci d'avance pour les relectures.

Merci aussi à la personne qui commitera le fichier dans le CVS Debian.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, Événements, Hurd, Direction, Subversion, PostgreSQL, Mise à niveau, Microcodes binaires, Discussion, Démarrage"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
Barker a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00042.html";>remercié</a>
le projet pour la distribution <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> bien
développée. Joey Schulze a <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259";>écrit</a>
qu'<em>Etch</em> est déjà prête à être publiée. De vendredi à dimanche
prochain, une <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon";>chasse</a> aux
bogues sera organisée à <a
href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin";>Berlin</a>.</p>

<p><strong>État de GNOME&nbsp;2.16 dans Debian.</strong> Frederic Peters a <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00004.html";>\
annoncé</a> une <a
href="http://www.0d.be/debian/debian-gnome-2.16-status.html";>page</a> d'état
qui aide à suivre les paquets de <a href="http://www.gnome.org/";>\
GNOME</a>&nbsp;2.16 qui a été récemment publié. Josselin Mouette a <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00005.html";>\
ajouté</a> qu'il est prévu de pousser les paquets de la version&nbsp;2.16 dans
<a href="http://packages.debian.org/experimental/";>experimental</a> dès que
possible.</p>

<p><strong>Compte-rendu de <em>Come 2 Linux</em>.</strong> Joey Schulze a
écrit un <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609122039";>\
compte-rendu</a> sur la <a href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux-report">\
présence</a> de Debian lors de l'événement <a
href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux">Come 2 Linux</a> à Essen en
Allemagne. Les représentants du projet Debian ont tenu un stand dans la zone
d'exposition et ont proposé deux exposés qui ont été bien reçus. Il y avait
assez de temps et d'espace dans le stand pour s'occuper des visiteurs sans que
trop de personnes n'aient à faire la queue.</p>

<p><strong>Rencontre de l'équipe locale de la DebConf7.</strong> Steve
McIntyre a écrit un <a
href="http://blog.einval.com/2006/09/11#dc_team_20060909";>compte-rendu</a> sur
la <a href="http://wiki.debian.org/DebConf7Meetings/Minutes/2006-09-09";>\
réunion</a> de plusieurs développeurs à Édimbourg en Écosse pour s'occuper de
plusieurs points nécessaires pour la DebConf&nbsp;7 l'année
prochaine. L'équipe a visité Teviot, le centre universitaire qu'il est prévu
d'utiliser et elle a vérifié que plusieurs hôtels locaux et maisons publiques
pouvaient convenir.</p>

<p><strong>Le Hurd avec WLAN et PCMCIA.</strong> Michael Banck a <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00025.html";>indiqué</a>
que l'envoi actuel de GNU Mach a apporté le PCMCIA et le WLAN avec prise en
charge du chiffrage WEP à Debian GNU/Hurd. Plus tôt, il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00000.html";>indiqué</a>
que les plus récents paquets <a
href="http://packages.debian.org/gnumach";>gnumach</a> et <a
href="http://packages.debian.org/hurd";>hurd</a> sont à jour par rapport au
dépôt CVS des développeurs et incluent donc le travail pour la prise en charge
du <em>Berkeley Packet Filter</em>.</p>

<p><strong>Comité de direction de Debian&nbsp;?</strong> David Nusinov s'est
<a href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html";>interrogé</a> sur la
mise en place d'un comité de direction de la distribution. Ingo Jürgensmann a
<a href="http://blog.windfluechter.net/?q=node/134";>considéré</a> que cela
serait une bonne idée en général. David a <a
href="http://gravityboy.livejournal.com/29306.html";>ajouté</a> que la
structure de bas en haut au lieu de haut en bas est une fonctionnalité
caractéristique de Debian. Raphaël Hertzog a <a
href="http://www.ouaza.com/wordpress/2006/09/03/steering-committee-or-board/";>\
suggéré</a> de remplacer le chef du projet avec un bureau de direction.</p>

<p><strong>Mise en place de Subversion.</strong> Bert Heymans a <a
href="http://www.howtoforge.com/debian_subversion_websvn";>décrit</a> en détail
les étapes nécessaires pour mettre en place un serveur Subversion, y compris
<a href="http://packages.debian.org/websvn";>websvn</a> avec coloration du code
pour une navigation aisée du dépôt. Ce document inclut la configuration
d'Apache&nbsp;2 pour Subversion WebDAV et il contient quelques commandes de
test de Subversion.</p>

<p><strong>Stratégie de transition de PostgreSQL.</strong> Peter Eisentraut a
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00127.html";>\
expliqué</a> qu'actuellement, les utilisateurs d'<em>Etch</em> qui désirent
installer le paquet <a href="http://packages.debian.org/postgresql";>\
postgresql</a> n'obtiendront que l'ancienne version et il a demandé des
conseils. Cette situation se produit à cause de la transition vers des paquets
versionnés de PostgreSQL qui peuvent être installés en parallèle.</p>

<p><strong>Problème de mise à jour d'APT.</strong> Ingo Jürgensmann a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00062.html";>\
découvert</a> que, lors de la mise à niveau de <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> vers <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>, <code>apt-get</code> se plaint de
sources de paquets non dignes de confiance parce que les signatures ne
pouvaient pas être vérifiées. Alexander Schmehl a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00106.html";>\
ajouté</a> qu'<a href="http://packages.debian.org/aptitude";>aptitude</a> se
comporte de la même façon et il a donc ouvert un <a
href="http://bugs.debian.org/386800";>rapport de bogue</a> bloquant pour la
publication demandant une dépendance sur le paquet <a
href="http://packages.debian.org/debian-archive-keyring";>\
debian-archive-keyring</a>.</p>

<p><strong>Position de l'équipe de l'installateur Debian par rapport aux
microcodes binaires non libres.</strong> Frans Pop a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/09/msg00190.html";>indiqué</a>
que l'équipe de l'installateur n'acceptera pas de changements structuraux pour
prendre en charge le chargement de microcodes binaires
(«&nbsp;firmware&nbsp;») dans l'installateur à cette étape aussi proche avant
la publication. À long terme, il préférerait également une solution qui ne
demanderait pas d'ajouter l'intégralité de <i>non-free</i> ou <i>contrib</i>
au fichier <code>sources.list</code>.</p>

<p><strong>Utiliser des Wikis pour les discussions&nbsp;?</strong> Russell
Coker a <a href="http://etbe.blogspot.com/2006/09/mailing-list-culture.html";>\
suggéré</a> d'utiliser un autre mécanisme au lieu de discussions par
courriel. Il pense que des discussions sans fin sont plus une illustration des
échecs de la culture des listes de diffusion plutôt que des échecs de
Debian. Si chaque partie a une page de Wiki qu'il pourrait modifier, alors il
ne faudrait qu'un temps réduit pour que les deux opinions consensuelles
principales soient exprimées clairement et bien résumées.</p>

<p><strong>Graphe de dépendances de démarrage Debian.</strong> Petter
Reinholdtsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00136.html";>créé</a> un
graphe de dépendances des scripts d'initialisation maintenant qu'un nombre
suffisamment large de scripts d'initialisation utilisent la convention LSB. Il
y a également un <a
href="http://initscripts-ng.alioth.debian.org/soc2006-bootsystem/lsblist.html";>\
résumé</a> d'état pour les paquets utilisés dans une installation de poste de
bureau. Nathanael Nerode a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00198.html";>ajouté</a>
que l'information de dépendance pour <a
href="http://packages.debian.org/udev";>udev</a> n'est pas exacte car un grand
nombre de paquets dépendent du fonctionnement d'udev.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;1174&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1174">openssl096</a>
    &mdash;&nbsp;Faiblesse cryptographique de forgeage de signature RSA&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1175&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1175">isakmpd</a>
    &mdash;&nbsp;Contournement de protection de répétition&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1176&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1176">zope2.7</a>
    &mdash;&nbsp;Divulgation d'informations&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1177&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1177">usermin</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1178&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1178">freetype</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1179&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1179">alsaplayer</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1180&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1180">bomberclone</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pyste";>pyste</a>
    &mdash;&nbsp;Génération de code Boost.Python&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tomcat5.5";>tomcat5.5</a>
    &mdash;&nbsp;Moteur de servlets Java&nbsp;2.4 avec prise en charge de JSP&nbsp;2.0&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-vlgothic";>ttf-vlgothic</a>
    &mdash;&nbsp;Police TrueType japonaise de VineLinux&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/wsjt";>wsjt</a>
    &mdash;&nbsp;Communications radio-amateur à signal faible.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 12&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
315&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme <code>wnpp-alert</code> du paquet <code>devscripts</code>.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/binutils-h8300-hms";>binutils-h8300-hms</a>
     &mdash;&nbsp;Assembleur croisé GNU pour H8/300[HS], utilitaires de liaison et binaires
     (<a href="http://bugs.debian.org/387772";>bogue n°&nbsp;387772</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/brickos";>brickos</a>
     &mdash;&nbsp;Système d'exploitation alternatif pour LEGO (®). Prise en charge de développement en C et C++
     (<a href="http://bugs.debian.org/387769";>bogue n°&nbsp;387769</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/divine";>divine</a>
     &mdash;&nbsp;Détection de configuration IP automatique pour ordinateurs portables
     (<a href="http://bugs.debian.org/387774";>bogue n°&nbsp;387774</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/exdbm";>exdbm</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de bases de données EXode
     (<a href="http://bugs.debian.org/387773";>bogue n°&nbsp;387773</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcc-h8300-hms";>gcc-h8300-hms</a>
     &mdash;&nbsp;Compilateurs croisés GNU C/C++ pour processeurs Hitachi H8/300[HS]
     (<a href="http://bugs.debian.org/387771";>bogue n°&nbsp;387771</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gpsim-led";>gpsim-led</a>
     &mdash;&nbsp;Module LED pour gpsim
     (<a href="http://bugs.debian.org/387778";>bogue n°&nbsp;387778</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gpsim-logic";>gpsim-logic</a>
     &mdash;&nbsp;Module logique pour gpsim
     (<a href="http://bugs.debian.org/387777";>bogue n°&nbsp;387777</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gsetroot";>gsetroot</a>
     &mdash;&nbsp;Frontal basé sur C/Gtk pour Esetroot
     (<a href="http://bugs.debian.org/387474";>bogue n°&nbsp;387474</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lnpd";>lnpd</a>
     &mdash;&nbsp;Démon pour communications LNP avec BrickOS
     (<a href="http://bugs.debian.org/387770";>bogue n°&nbsp;387770</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/png2html";>png2html</a>
     &mdash;&nbsp;Transforme une image PNG en page web
     (<a href="http://bugs.debian.org/387477";>bogue n°&nbsp;387477</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rpl";>rpl</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaire intelligent de recherche et remplacement récursifs
     (<a href="http://bugs.debian.org/388131";>bogue n°&nbsp;388131</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vfu";>vfu</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de fichiers flexible en mode texte
     (<a href="http://bugs.debian.org/387478";>bogue n°&nbsp;387478</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: