Merci d'avance pour vos relectures. -- Cyril Brulebois
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Former translator: # Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-09 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 11:18+0100\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:1001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Configurer et démarrer l'accès au réseau par PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "No concentrator was found" msgstr "Aucun concentrateur trouvé" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2002 msgid "" "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not " "detected." msgstr "" "Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE " "n'a été détecté." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003 msgid "" "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" "La configuration de PPPoE est annulée. Elle peut être réessayée en " "sélectionnant l'entrée de menu appropriée." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 msgid "PPP login:" msgstr "Identifiant PPP :" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4002 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Veuillez entrer le nom d'utilisateur pour la connexion PPP." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003 msgid "" "This information should have been provided to you by your Internet Service " "Provider." msgstr "" "Cette information a dû vous être fournie par votre Fournisseur d'Accès " "Internet." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 #, fuzzy msgid "PPP password:" msgstr "Mot de passe :" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5002 msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour la connexion PPP." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "No Ethernet interface found" msgstr "Aucune interface Ethernet trouvée" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6002 msgid "" "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was " "detected." msgstr "" "La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée puisqu'aucune interface " "Ethernet n'a été détectée." #. Type: progress #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..."
Attachment:
pgpLSNrmFVp9X.pgp
Description: PGP signature