[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ppp/fr.po



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Cyril Brulebois
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# Former translator:
#   Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-09 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurer et démarrer l'accès au réseau par PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "Aucun concentrateur trouvé"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2002
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE "
"n'a été détecté."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuration de PPPoE est annulée. Elle peut être réessayée en "
"sélectionnant l'entrée de menu appropriée."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Identifiant PPP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4002
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Veuillez entrer le nom d'utilisateur pour la connexion PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Cette information a dû vous être fournie par votre Fournisseur d'Accès "
"Internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
#, fuzzy
msgid "PPP password:"
msgstr "Mot de passe :"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5002
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour la connexion PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "Aucune interface Ethernet trouvée"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6002
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée puisqu'aucune interface "
"Ethernet n'a été détectée."

#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..."

Attachment: pgpLSNrmFVp9X.pgp
Description: PGP signature


Reply to: