Re: [rfc] man://nfs-utils/nhfsnums.8/fr.po
On 18:59 Sat 01 Jul, Sylvain Cherrier wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Idem que plus haut..
>
Une relecture.
Florentin
--- fr.po.orig 2006-07-02 00:32:27.000000000 +0200
+++ fr.po 2006-07-02 00:35:04.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nhfsnums.8\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-14 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-01 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-02 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
# type: Plain text
#: english/man8/nhfsnums.8:9
msgid "B<nhfsnums E<lt>numsfilesE<gt>>"
-msgstr "B<nhfsnums E<lt>FichiersNombresE<gt>>"
+msgstr "B<nhfsnums E<lt>fichiers-de-nombresE<gt>>"
# type: Plain text
#: english/man8/nhfsnums.8:21
@@ -93,8 +93,8 @@
"related to the numbers gathered. Each file will produce one line with a "
"label that is the file suffix (the part following the dot)."
msgstr ""
-"Convertir les résultats brutes obtenues en sortie de nhfsstone au format "
-"B<plot>(5). Les B<E<lt>FichiersNombresE<gt>> doivent s'appeler B<run.xxx> "
+"Convertir les résultats brutes obtenus en sortie de nhfsstone au format "
+"B<plot>(5). Les B<E<lt>fichiers-de-nombresE<gt>> doivent s'appeler B<run.xxx> "
"(où B<xxx> est un nom correspondant aux valeurs collectées). Chaque fichier "
"donnera lieu à la création d'une ligne comportant une étiquette qui sera le "
"suffixe du fichier (la partie après le point)."
Reply to: