[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://util-linux/losetup/fr.po



Ben c'est [DONE] pour cette traduction, le last call n'ayant provoqué
aucune réaction.
Merci Thomas pour ta relecture,
JB.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: losetup VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: TH
#: C/man8/losetup.8:1
#, no-wrap
msgid "LOSETUP"
msgstr "LOSETUP"

# type: TH
#: C/man8/losetup.8:1
#, no-wrap
msgid "2003-07-01"
msgstr "01 juillet 2003"

# type: TH
#: C/man8/losetup.8:1
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

# type: TH
#: C/man8/losetup.8:1
#, no-wrap
msgid "MAINTENANCE COMMANDS"
msgstr "COMMANDES D'ADMINISTRATION"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:4
msgid "losetup - set up and control loop devices"
msgstr "losetup - Mise en place et contrôle des périphériques « boucle »"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:7
msgid "Get info:"
msgstr "Obtenir des informations :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:11
msgid "B<losetup> I<loop_device>"
msgstr "B<losetup> I<périphérique_loop>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:14
msgid "Delete loop:"
msgstr "Supprimer une boucle :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:18
msgid "B<losetup -d> I<loop_device>"
msgstr "B<losetup -d> I<périphérique_loop>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:21
msgid "Print name of first unused loop device:"
msgstr "Afficher le nom du premier périphérique boucle disponible :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:24
msgid "B<losetup -f>"
msgstr "B<losetup -f>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:27
msgid "Setup loop device:"
msgstr "Mettre en place un périphérique boucle :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:36
msgid "B<losetup> [{-eB<|>-E} I<encryption>] [B<-o> I<offset>] [B<-p> I<pfd>]"
msgstr ""
"B<losetup> [{-eB<|>-E} I<chiffrement>] [B<-o> I<décalage>] [B<-p> I<pfd>]"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:39
msgid "{B<-f>|I<loop_device>} I<file>"
msgstr "{B<-f>|I<périphérique_loop>} I<fichier>"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:41
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:47
msgid ""
"B<losetup> is used to associate loop devices with regular files or block "
"devices, to detach loop devices and to query the status of a loop device. If "
"only the I<loop_device> argument is given, the status of the corresponding "
"loop device is shown."
msgstr ""
"B<losetup> est utilisé pour associer les périphériques de type "
"« loop » (« boucle ») avec des fichiers normaux ou des périphériques par "
"blocs, pour les désactiver et pour connaître l'état d'un périphérique "
"boucle. Si seul l'argument I<périphérique_loop> est fourni, l'état courant "
"du périphérique correspondant est affiché."

# type: SS
#: C/man8/losetup.8:48
#, no-wrap
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:68
msgid ""
"It is possible to specify transfer functions (for encryption/decryption or "
"other purposes) using one of the B<-E> and B<-e> options.  There are two "
"mechanisms to specify the desired encryption: by number and by name. If an "
"encryption is specified by number then one has to make sure that the Linux "
"kernel knows about the encryption with that number, probably by patching the "
"kernel. Standard numbers that are always present are 0 (no encryption) and 1 "
"(XOR encryption).  When the cryptoloop module is loaded (or compiled in), it "
"uses number 18.  This cryptoloop module wil take the name of an arbitrary "
"encryption type and finds the module that knows how to perform that "
"encryption.  (Thus, either one uses a number different from 18 with the B<-"
"E> option, or one uses a name with the B<-e> option.)"
msgstr ""
"Pour faire du chiffrement/déchiffrement ou dans un but autre, il est "
"possible de préciser des fonctions de transfert via les options B<-E> et B<-"
"e>. Il existe deux mécanismes pour spécifier le type de chiffrement désiré : "
"par numéro ou par nom. Si un mode de chiffrement est spécifié par un numéro, "
"il faut s'assurer que le noyau Linux connaît le chiffrement associé, "
"habituellement en modifiant le noyau. Les numéros standards, toujours "
"présents, sont 0 (pas de chiffrement) et 1 (chiffrement XOR). Lorsque le "
"module cryptoloop est chargé (ou compilé dans le noyau), il utilise le "
"numéro 18. Ce module cryptoloop accepte n'importe quel nom de méthode de "
"chiffrement et se charge de trouver le module qui pourra effectivement "
"réaliser ce chiffrement. (Donc, soit on utilise alors un numéro différent de "
"18 avec l'option B<-E>, soit on utilise un nom via l'option B<-e>.)"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:68
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:69
#, no-wrap
msgid "B<--delete, --detach, -d>"
msgstr "B<--delete, --detach, -d>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:71
msgid "detach the file or device associated with the specified loop device."
msgstr ""
"Démonter le fichier ou le périphérique associé au périphérique boucle "
"indiqué."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:71
#, no-wrap
msgid "B<-E >I<encryption_type>"
msgstr "B<-E >I<type_de_chiffrement>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:73
msgid "Enable data encryption with specified number."
msgstr ""
"Activer le chiffrement des données selon la méthode correspondant au numéro "
"spécifié."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:73
#, no-wrap
msgid "B<--encryption, -e >I<encryption>"
msgstr "B<--encryption, -e >I<chiffrement>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:75
msgid "Enable data encryption with specified name."
msgstr ""
"Activer le chiffrement des données selon la méthode correspondant au nom "
"spécifié."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:75
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:79
msgid ""
"Find the first unused loop device. If a I<file> argument is present, use "
"this device. Otherwise, print its name."
msgstr ""
"Déterminer le premier périphérique boucle disponible (non utilisé). Si un "
"paramètre I<fichier> est fourni, utiliser ce périphérique. Sinon, afficher "
"son nom."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--nohashpass, -N>"
msgstr "B<--nohashpass, -N>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:82
msgid ""
"Do not hash the password.  By default, Debian systems run the password "
"through a hash function, non-Debian systems tend not to."
msgstr ""
"Ne pas hacher le mot de passe. Par défaut, les systèmes Debian transforment "
"le mot de passe au moyen d'une fonction de hachage, alors que les autres "
"systèmes ont tendance à ne pas le faire."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:82
#, no-wrap
msgid "B<--offset, -o >I<offset>"
msgstr "B<--offset, -o >I<décalage>"

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:83
#, no-wrap
msgid "B<-o >I<offset>"
msgstr "B<-o >I<décalage>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:86
msgid ""
"The data start is moved I<offset> bytes into the specified file or device."
msgstr ""
"Les données débutent après I<décalage> octets dans le fichier ou le "
"périphérique spécifié."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:86
#, no-wrap
msgid "B<--pass-fd, -p >I<num>"
msgstr "B<--pass-fd, -p >I<num>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:90
msgid ""
"Read the passphrase from file descriptor with number I<num> instead of from "
"the terminal."
msgstr ""
"Lire la phrase de passe à travers le descripteur de fichier de numéro I<num> "
"plutôt qu'à partir du terminal."

# type: IP
#: C/man8/losetup.8:90
#, no-wrap
msgid "B<--keybits, -k >I<num>"
msgstr "B<--keybits, -k >I<num>"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:92
msgid "set the number of bits to use in key to I<num>."
msgstr "Fixer à I<num> le nombre de bits à utiliser dans la clef."

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:92
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR DE RETOUR"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:100
msgid ""
"B<losetup> returns 0 on success, nonzero on failure. When B<losetup> "
"displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
"configured and 2 if an error occurred which prevented B<losetup> from "
"determining the status of the device."
msgstr ""
"B<losetup> retourne 0 en cas de succès et une valeur non nulle en cas "
"d'échec. Lorsque B<losetup> affiche l'état courant d'un périphérique boucle, "
"il retourne 1 si le périphérique n'est pas configuré et 2 si une erreur est "
"survenue qui a empêché B<losetup> de déterminer l'état courant du "
"périphérique."

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:101
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:104
#, no-wrap
msgid "/dev/loop0, /dev/loop1, ...   loop devices (major=7)\n"
msgstr "/dev/loop0, /dev/loop1, ...   périphériques boucle (majeure=7)\n"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:105
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:108
msgid ""
"If you are using the loadable module you must have the module loaded first "
"with the command"
msgstr ""
"Si vous utilisez le module chargeable, vous devez d'abord le charger en "
"mémoire via la commande :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:110
msgid "# insmod loop.o"
msgstr "# insmod loop.o"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:112
msgid "Maybe also encryption modules are needed."
msgstr "Des modules de chiffrement peuvent aussi être nécessaires :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:115
msgid "# insmod des.o # insmod cryptoloop.o"
msgstr "# insmod des.o # insmod cryptoloop.o"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:117
msgid ""
"The following commands can be used as an example of using the loop device."
msgstr ""
"Les commandes suivantes sont des exemples d'utilisation du périphérique "
"boucle :"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:128
#, no-wrap
msgid ""
"# dd if=/dev/zero of=/file bs=1k count=100\n"
"# losetup -e des /dev/loop0 /file\n"
"Password:\n"
"Init (up to 16 hex digits):\n"
"# mkfs -t ext2 /dev/loop0 100\n"
"# mount -t ext2 /dev/loop0 /mnt\n"
" ...\n"
"# umount /dev/loop0\n"
"# losetup -d /dev/loop0\n"
msgstr ""
"# dd if=/dev/zero of=/file bs=1k count=100\n"
"# losetup -e des /dev/loop0 /file\n"
"Password:\n"
"Init (up to 16 hex digits):\n"
"# mkfs -t ext2 /dev/loop0 100\n"
"# mount -t ext2 /dev/loop0 /mnt\n"
" ...\n"
"# umount /dev/loop0\n"
"# losetup -d /dev/loop0\n"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:132
msgid ""
"If you are using the loadable module you may remove the module with the "
"command"
msgstr ""
"Si vous utilisez le module chargeable, vous pouvez le décharger de la "
"mémoire avec la commande :"

# type: Plain text
# 
# 
#: C/man8/losetup.8:134
msgid "# rmmod loop"
msgstr "# rmmod loop"

# type: SH
#: C/man8/losetup.8:136
#, no-wrap
msgid "RESTRICTION"
msgstr "RESTRICTION"

# type: Plain text
#: C/man8/losetup.8:140
msgid ""
"DES encryption is painfully slow. On the other hand, XOR is terribly weak.  "
"Both are insecure nowadays. Some ciphers may require a licence for you to be "
"allowed to use them."
msgstr ""
"Le chiffrement DES est extrêmement lent. D'un autre côté, "
"le XOR est terriblement vulnérable. Les deux sont encore peu sûrs de nos "
"jours. Certains chiffrages nécessitent l'acquisition d'une licence avant de "
"pouvoir les utiliser."

Reply to: