[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://lastfmsubmitd/fr.po



> J'ai remplacé « qui peuvent » par « qui ont le droit » pour bien faire 
> ressortir l'idée de permission dans « can ».

"autorisés à", dans ce cas.....je ne suis pas fana de "qui ont le
droit"....que je trouve un peu trop "langage parlé".

> Et d'autre part, « groupe » au singulier dans :
> 
> msgid "Group that may send submissions:"
> msgstr "Groupe pouvant envoyer leurs propositions| :"
> 
> ok ? Ou peut-on entrer plusieurs groupes ?
 

Vu que la VO parle de "Groupe" au singulier, je dirais qu'on reste au singulier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: