[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] po-debconf://w3c-markup-validator/fr.po [MAJ] 2f



Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (18/05/2006):
> Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (13/05/2006):
> > Le paquet w3c-markup-validator utilise po-debconf et sa traduction est
> > devenue incomplète.
> > 
> > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
> > qu'une petite mise à jour est nécessaire.
> > 
> > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
> > 
> > 2f
> 
> Et maintenant 4t, le maintainer étant le traducteur...
> 
> Les corrections apportées à la version anglaise sont aussi à apporter à
> la version française.
> Frédéric, est-ce que tu peux envoyer un message ayant pour sujet
>   [rfr] po-debconf://w3c-markup-validator/fr.po
> en joignant le fichier fr.po ?
> 
> J'ai au minimum les corrections ci-jointes à apporter, et d'autres
> relecteurs auront peut-être d'autres commentaires.

Aucune réponse, voici donc le fichier à relire.

Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: schutz@mathgen.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Schütz <schutz@mathgen.ch>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL"
msgstr "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "Serveur(s) web à reconfigurer automatiquement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"w3c-markup-validator needs to check if your webserver is configured properly."
msgstr ""
"w3c-markup-validator doit vérifier si votre serveur web est correctement "
"configuré."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"w3c-markup-validator supports any web server that can call CGI scripts and "
"allows Server Side Includes (SSI), but this automatic configuration process "
"only supports Apache 2, Apache, Apache-Perl and Apache-SSL. If you use "
"another server, you will have to configure it manually before being able to "
"use the package."
msgstr ""
"w3c-markup-validator gère tout serveur capable d'appeler des scripts CGI et "
"de faire des inclusions côté serveur (SSI), mais ce système de configuration "
"automatique ne gère qu'Apache2, Apache, Apache-Perl et Apache-SSL. Si vous "
"utilisez un autre serveur, vous devrez le configurer vous-même avant de "
"pouvoir utiliser le paquet."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: