Re: [RFR] wml://vote/2006/vote_001.wml
Le Mercredi 1 Mars 2006 01:20, Frédéric Bothamy a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la page sur le vote concernant la GFDL.
> J'espère avoir été assez clair et ne pas avoir déformé les idées des
> différents amendements.
>
> Il y a plusieurs extraits de licence (les parties en blockquote) que
> j'ai à la fois laissé en anglais et traduit en français. Des avis sur
> ces sections ?
>
> Merci d'avance pour les relectures.
>
>
> Fred
C'est pas toujours simple. J'ai aussi qq corrections.
--
Florentin Duneau
--- vote_001_orig.wml 2006-03-01 18:29:16.000000000 +0100
+++ vote_001.wml 2006-03-01 19:06:21.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,5 @@
-<define-tag pagetitle>Résolution générale : Pourquoi la Licence de Documentation Libre GNU ne convient pour les paquets de l'archive principale de Debian</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Résolution générale : Pourquoi la Licence de
+Documentation Libre GNU ne convient pas pour les paquets de l'archive principale de Debian</define-tag>
<define-tag status>V</define-tag>
#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Frédéric Bothamy"
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
@@ -139,7 +140,7 @@
</p>
</blockquote>
- <h2>(2) En quoi est-ce que cette licence échoue à
+ <h2>(2) En quoi cette licence échoue-t-elle à
répondre aux standards de Debian pour les logiciels
libres ?</h2>
<p>
@@ -397,7 +398,7 @@
Le texte actuel de l'amendement :
<p>
Voici la position du projet Debian à propos de la Licence
- de Documentation Libre GNU telle que publiée par la Free
+ de Documentation Libre GNU telle qu'elle est publiée par la Free
Software Foundation :
</p>
@@ -406,7 +407,7 @@
<p>
Nous considérons que la version 1.2 de la
Licence de Documenation Libre GNU est en conflit avec
- les nécessités traditielles des logiciels libres car
+ les nécessités traditionnelles des logiciels libres car
elle permet que des parties non supprimables et non
modifiables soient présentes dans les documents sous
cette licence. De telles parties sont communément
@@ -557,7 +558,7 @@
<blockquote>
<p>
Le but de cette Licence est de rendre tout manuel,
- livre ou autre document fonctionnel et util
+ livre ou autre document fonctionnel et utile
<q>libre</q> dans le sens de la liberté :
d'assurer à chacun la liberté effective de pouvoir
le copier et le redistribuer en pouvant ou non le
@@ -596,7 +597,7 @@
but des textes qui peuvent être inclus dans une
section invariante. Selon la GFDL, toute section
invariante doit également être une <em>section
- secondaire</em>, c.-à-d. qu'elle doit remplir la
+ secondaire</em>, c'est à dire. qu'elle doit remplir la
définition suivante :
</p>
@@ -645,7 +646,7 @@
Il n'est pas utile ou éthique de modifier la
position personnelle de quelqu'un d'autre ;
dans certains cas, cela est même illégal. Pour
- de tels texte, Richard Stallman (le fondateur du
+ de tels textes, Richard Stallman (le fondateur du
mouvement des logiciels libres et du projet GNU
et auteur de la GFDL) dit [1] :
</p>
@@ -729,7 +730,7 @@
commandes interactivement quand il s'exécute,
vous devez faire en sorte que, quand il est
exécuté pour une telle utilisation interactive
- dans la plupart de cas, il affiche une annonce
+ dans la plupart des cas, il affiche une annonce
incluant une note de copyright appropriée et une
notice d'absence de garantie (ou sinon,
indiquant que vous fournissez une garantie) et
@@ -760,7 +761,7 @@
<p>
Tout matériel de publicité mentionnant des
fonctionnalité ou l'utilisation de ce logiciel
- doit affiche la référence suivante :
+ doit affiché la référence suivante :
<q>Ce produit inclut un logiciel développé par
...</q>
</p>
@@ -768,7 +769,7 @@
<p>
En conséquence, lorsque l'on juge si telle licence
est libre ou non, il faut prendre en considération
- quel type de restrictions sont imposées et comment
+ quel type de restrictions est imposé et comment
ces restrictions cadrent dans le Contrat Social de
Debian :
</p>
@@ -972,7 +973,7 @@
</p>
<blockquote>
<p>
- Si un brevet n'autoriserait par une
+ Si un brevet n'autoriserait pas par une
redistribution libre de royalties du
programme par tous ceux qui reçoivent des
copies directement ou indirectement par vous,
@@ -989,7 +990,7 @@
libre même si cela peut rendre potentiellement un
programme couvert par la GPL non distribuable. De
façon similaire, nous ne pensons pas qu'une
- documentation sous GFDL soit non libre à cause de
+ documentation sous GFDL soit non libre à cause des
mesures prises dans la licence contre une mauvaise
utilisation d'un média protégé par DRM.
</p>
Reply to: