[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://coreutils/nice/fr.po



Relecture :
Verbes à l'infinitif
Pour les pages de manuel, on ne met pas de saut de ligne explicites
Espace insécable après NOTE
On utilise en général l'encodage iso-8859-15, je l'ai corrigé dans l'en-tête mais ça ne change pas grand chose.

Jean-Luc
--- nice.po.orig	2006-02-03 17:27:37.199847222 +0100
+++ nice.po	2006-02-03 17:33:04.255343251 +0100
@@ -2,11 +2,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nice 5.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-03 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-03 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Lucantis <omer@no-log.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: TH
@@ -42,7 +42,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/nice.1:5
 msgid "nice - run a program with modified scheduling priority"
-msgstr "nice - Exécute un programme avec une courtoisie modifiée"
+msgstr "nice - Exécuter un programme avec une courtoisie modifiée"
 
 # type: SH
 #: english/nice.1:5
@@ -68,10 +68,10 @@
 "With no COMMAND, print the current niceness.  Nicenesses range from B<-20> "
 "(most favorable scheduling) to 19 (least favorable)."
 msgstr ""
-"Exécute la COMMANDE avec une courtoisie ajustée, qui modifie la\n"
-"priorité d'ordonnancement du processus. Sans aucune COMMANDE, affiche\n"
-"la courtoisie actuelle. L'intervalle des valeurs possibles va de\n"
-"B<-20> (priorité la plus favorable) à 19 (la moins\n"
+"Exécuter la COMMANDE avec une courtoisie ajustée, qui modifie la "
+"priorité d'ordonnancement du processus. Sans aucune COMMANDE, afficher "
+"la courtoisie actuelle. L'intervalle des valeurs possibles va de "
+"B<-20> (priorité la plus favorable) à 19 (la moins "
 "favorable)."
 
 # type: TP
@@ -83,7 +83,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/nice.1:17
 msgid "add integer N to the niceness (default 10)"
-msgstr "ajoute la valeur entière N à la valeur de courtoisie (par défaut 10)"
+msgstr "ajouter la valeur entière N à la valeur de courtoisie (par défaut 10)"
 
 # type: TP
 #: english/nice.1:17
@@ -94,7 +94,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/nice.1:20
 msgid "display this help and exit"
-msgstr "affiche l'aide-mémoire et quitte"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
 
 # type: TP
 #: english/nice.1:20
@@ -105,7 +105,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/nice.1:23
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "affiche le nom et la version du logiciel et quitte"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitte"
 
 # type: Plain text
 #: english/nice.1:27
@@ -114,10 +114,10 @@
 "the version described here.  Please refer to your shell's documentation for "
 "details about the options it supports."
 msgstr ""
-"NOTE: votre interpréteur de commandes peut avoir sa propre version de\n"
-"nice, qui va généralement remplacer celle décrite ici. Reportez vous à\n"
-"la documentation de votre interpréteur pour plus de détails sur les\n"
-"options supportées."
+"NOTE\\ : votre interpréteur de commandes peut avoir sa propre version de "
+"nice, qui va généralement remplacer celle décrite ici. Reportez vous à "
+"la documentation de votre interpréteur pour plus de détails sur les "
+"options gérées."
 
 # type: SH
 #: english/nice.1:27
@@ -159,9 +159,9 @@
 "the GNU General Public License E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.";
 "htmlE<gt>.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez en redistribuer des\n"
-"copies selon les termes de la Licence Publique Générale GNU\n"
-"E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>. Il n'existe AUCUNE\n"
+"Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez en redistribuer des "
+"copies selon les termes de la Licence Publique Générale GNU "
+"E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>. Il n'existe AUCUNE "
 "GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi."
 
 # type: SH
@@ -177,8 +177,8 @@
 "the B<info> and B<nice> programs are properly installed at your site, the "
 "command"
 msgstr ""
-"La documentation complète de B<nice> est disponible dans un manuel\n"
-"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<nice> sont correctement\n"
+"La documentation complète de B<nice> est disponible dans un manuel "
+"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<nice> sont correctement "
 "installés sur votre système, la commande"
 
 # type: Plain text

Attachment: pgpNJScnSUF1Z.pgp
Description: PGP signature


Reply to: