[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://postfix/fr.po [MAJ] 2f4u



J'ai juste ajouté des espaces insécables à droite et à gauche...

Dans le template suivant, ne devrait-on pas mettre :

"adaptée à un système connecté par le réseau téléphonique commuté."

(pas dans le diff)

Jean-Luc


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:89
msgid ""
"Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this
machine, "
"either directly by SMTP or by running a utility such as fetchmail.
Outgoing "
"mail is sent using a smarthost. optionally with addresses rewritten.
This is "
"probably what you want for a dialup system."
msgstr ""
"Site Internet utilisant un « smarthost » (machine relais). Vous
recevez le "
"courrier internet sur cette machine soit directement par SMTP soit
grâce à "
"un utilitaire comme fetchmail. Le courrier sortant est envoyé grâce
au  "
"« smarthost ». Les adresses ont pu être réécrites. C'est sans doute
l'option "
"adaptée à un système connecté par le réseau téléphonique."

--- postfix.fr.po.orig	2006-01-07 18:51:34.297940438 +0100
+++ postfix.fr.po	2006-01-07 18:55:31.533355699 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: postfix 2.2.2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-04 10:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-07 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-07 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 "configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with Postfix "
 "2.0.2 in this respect."
 msgstr ""
-"Souhaitez-vous une modification automatique du fichier dynamicmaps.cf ? "
+"Souhaitez-vous une modification automatique du fichier dynamicmaps.cf ? "
 "Refusez cette option pour interrompre la mise à jour : cela vous donne "
 "l'occasion de supprimer l'utilisation de joker et l'expansion des %s dans "
 "votre configuration. Si votre configuration n'utilise pas ces possibilités, "
@@ -81,7 +81,7 @@
 "compatible with Postfix 2.1 in this respect."
 msgstr ""
 "Souhaitez-vous ajouter automatiquement ces services dans le fichier master."
-"cf ? Refusez cette option pour interrompre la mise à jour : cela vous donne "
+"cf ? Refusez cette option pour interrompre la mise à jour : cela vous donne "
 "l'occasion de faire vous-même cette configuration. Accepter l'option rendra "
 "le fichier master.cf compatible avec la version 2.1 de Postfix."
 
@@ -159,7 +159,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:51
 msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
-msgstr "Voulez-vous procéder automatiquement à cette conversion ?"
+msgstr "Voulez-vous procéder automatiquement à cette conversion ?"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -404,7 +404,7 @@
 #: ../templates:142
 msgid "Other destinations to accept mail for? (blank for none)"
 msgstr ""
-"Pour quelles autres destinations accepter le courrier ? (ou laisser le champ "
+"Pour quelles autres destinations accepter le courrier ? (ou laisser le champ "
 "vide)"
 
 #. Type: string
@@ -483,7 +483,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:169
 msgid "Internet protocols to use?"
-msgstr "Protocoles internet à utiliser ?"
+msgstr "Protocoles internet à utiliser ?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -495,7 +495,7 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, Postfix écoute tous les protocoles internet actifs sur le "
 "système. Il est possible d'annuler ce comportement avec les valeurs "
-"suivantes :"
+"suivantes :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -561,7 +561,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:190
 msgid "\"${enteredstring}\""
-msgstr "« ${enteredstring} »"
+msgstr "« ${enteredstring} »"
 
 #. Type: boolean
 #. Default
@@ -660,7 +660,7 @@
 "51200000.)"
 msgstr ""
 "Quelle limite Postfix doit-il mettre à la taille des boîtes aux lettres pour "
-"empêcher les erreurs des logiciels incontrôlables ? Une valeur nulle "
+"empêcher les erreurs des logiciels incontrôlables ? Une valeur nulle "
 "signifie aucune limite. Les créateurs du logiciel ont mis par défaut "
 "51200000."
 
@@ -708,66 +708,5 @@
 "What address should I add to /etc/aliases, if I create the file?  (Enter "
 "NONE to not add one.)"
 msgstr ""
-"Quelle adresse faut-il ajouter dans /etc/aliases si ce fichier est créé ? "
+"Quelle adresse faut-il ajouter dans /etc/aliases si ce fichier est créé ? "
 "Choisissez NONE pour ne rien ajouter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "HP - Configuration used inside of HP.  This just hardcodes several "
-#~ "configuration parameters based on the final components of the hostname, "
-#~ "but looks largely like 'Internet site using smarthost'.  This option will "
-#~ "modify /etc/postfix/transport and install it as a transport map."
-#~ msgstr ""
-#~ "HP. Configuration utilisée au sein de HP. Cela code en dur quelques "
-#~ "paramètres de configuration qui sont basés sur les derniers éléments du "
-#~ "nom de machine, mais cela ressemble en grande partie au site Internet "
-#~ "utilisant un « smarthost ». Cette option va modifier /etc/postfix/"
-#~ "transport pour l'utiliser comme table de transport."
-
-#~ msgid "The default is \"off\", see the changelog for an explanation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Par défaut, la valeur est « off ». Voyez le fichier changelog pour des "
-#~ "explications."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When Postfix sees an address with only one component in the hostname, "
-#~ "should it append .$mydomain?  Appending .$mydomain means that you don't "
-#~ "need to qualify destinations in your own domain, but breaks mail bound "
-#~ "for users at top-level domain addresses.  (yes, there are some of these.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix doit-il ajouter .$mydomain quand il rencontre une adresse dont le "
-#~ "nom de domaine ne comporte qu'un élément ? Ajouter .$mydomain signifie "
-#~ "que vous n'avez pas besoin de qualifier les destinations dans votre "
-#~ "propre domaine. Mais le courrier pour des utilisateurs situés dans des "
-#~ "domaines supérieurs (oui, cela existe) devient mal formé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are forwarding mail out of your organization, you should almost "
-#~ "certainly not append .$mydomain. If you're the only user of mail on your "
-#~ "system, choose whichever is more convenient for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous réexpédiez le courrier à l'extérieur de votre organisation, il "
-#~ "vous faut certainement ne pas rajouter .$mydomain. Si vous êtes le seul "
-#~ "utilisateur de votre système, choisissez ce que vous voulez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you answer no, you almost certainly need to add 'localhost' to the "
-#~ "list of local destinations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne choisissez pas cette option, vous devez ajouter « localhost » "
-#~ "comme destination locale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix has converted from libdb2 format to libdb3 format.  This change "
-#~ "requires that all Postfix hash and btree maps be regenerated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix est passé du format libdb2 au format libdb3. Cette modification "
-#~ "impose que toutes les tables de type hash et btree soient reconstruites."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you answer no, Postfix will be restarted, but may fail if your db "
-#~ "files still need to be converted.  If you answer yes, all hash and btree "
-#~ "maps used by Postfix will be rebuilt prior to restarting Postfix."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous répondez négativement, Postfix sera relancé mais échouera sans "
-#~ "doute si les fichiers db n'ont pas été modifiés. Si vous acceptez, toutes "
-#~ "les tables seront reconstruites avant le lancement de Postfix."

Attachment: pgpi0AXIynK0x.pgp
Description: PGP signature


Reply to: